Topografska podatkovna baza

Podobni dokumenti
Na podlagi 149

Opozorilo: Neuradno prečiščeno besedilo predpisa predstavlja zgolj informativni delovni pripomoček, glede katerega organ ne jamči odškodninsko ali kak

SPECIJALNA BOLNICA ZA MEDICINSKU REHABILITACIJU KRAPINSKE TOPLICE Ured za centralno naručivanje Tel. (049)

OPIS IN PREDSTAVITEV PROJEKTA Uradni naziv projekta: ŠPORTNO-DOBRODELNI PROJEKT OKROG SLOVENIJE 2019 za male viteze Krajša oblika zapisa naziva: OKROG

Uradni list Republike Slovenije Št. 67 / / Stran 9413 Priloga 1: PREGLED ENOT IN PODENOT UREJANJA PROSTORA V OPN OBČINE MORAVSKE TOPLICE

Naša št

WP 2 -

(Microsoft Word - ZIMSKA SLU\216BA in elaborat - Izvedbeni program zimske slu\236be na ob\350inskih cestah v OMT)

DOLŽNIK: MARJAN KOLAR - osebni steč aj Opr. št. St 3673/ 2014 OSNOVNI SEZNAM PREIZKUŠENIH TERJATEV prij ava terjatve zap. št. št. prij. matič na števi

DODATEK_F8

Orientacija2011_1

COBISS3/Medknjižnična izposoja

Priloga 1: Letno poročilo o delovanju Programa Svit za obdobje od 1.1. do SLOVENIJA: Od 1.1. do je bilo v program povabljenih 30

EKO-PARK d.o.o. Lendava ÖKO-PARK Kft. Lendva TEL.: +386 (0) FAX: +386 (0) WWW: PROGRAM

Izpostava Murska Sobota INFORMACIJA O POSLOVANJU GOSPODARSKIH DRUŽB, SAMOSTOJNIH PODJETNIKOV IN ZADRUG V POMURSKI REGIJI V LETU 2018 Murska Sobota, ma

Zdravstveni statistični letopis 2002 Prebivalstvo 1. PREBIVALSTVO / POPULATION 1-0 Uvod Introduction 1-1 Prebivalci Republike Slovenije po starostnih

PowerPoint Presentation

DNEVNIK

Izpostava Murska Sobota INFORMACIJA O POSLOVANJU GOSPODARSKIH DRUŽB, SAMOSTOJNIH PODJETNIKOV IN ZADRUG V POMURSKI REGIJI V LETU 2016 Murska Sobota, ma

Zbirka medijskih objav OBČINA ŽIROVNICA, Število objav: 3 Tiskani mediji: 0 Splet: 1 Radijske postaje: 2 Televizijske postaje: 0 Teleteks

33

Microsoft Word - CNC obdelava kazalo vsebine.doc

EVROPSKA KOMISIJA Bruselj, C(2018) 7942 final UREDBA KOMISIJE (EU) / z dne o spremembi prilog I, III, VI, VII, VIII, IX, X, XI in

Knjižnica Lendava Könyvtár Lendva Glavna ulica Fő utca Lendava - Lendva LETNO POROČILO KNJIŽNICE LENDAVA KÖNYVTÁR LENDVA ZA LETO 2014 V Lendav

Microsoft Word - SL Common Communication 2 updated v1.1.doc

Microsoft Word - bibliografske-zbirke-medicina.doc

PROGRAM DELA POSEBNIH NALOG KNJIŽNICE KULTURNEGA CENTRA LENDAVA LENDVAI KÖNYVTÁR ÉS KULTURÁLIS KÖZPONT ZA PRIPADNIKE MADŽARSKE NARODNE SKUPNOSTI ZA LE

Microsoft Word - IRDO doc

OBRAZEC ŠT. 2 Vrstica: Opis: Podatek: 1. Datum zadnje spremembe: 2. Datum računovodskih izkazov pravne osebe iz katerih so povzeti določeni podatki: 3

Leksikon besednih oblik SSJ: nadstandardno o (ne)standardnem

Microsoft Word - 6.1splmed.doc

Analiza cen toplote iz distribucijskih sistemov toplote za leto 2017 Agencija za energijo v skladu s tretjim odstavkom 311. člena Energetskega zakona

SPLETNA PRIJAVA NA IZPITE ZA DIJAKE Dijaki se na izpite prijavite na novem portalu novi.lopolis.si z istim uporabniškim imenom in geslom, kot ga upora

Project summaries - PA1 - SI - 4. kör után

(Microsoft PowerPoint _IZS_izobraevanje ZK_1_del.ppt [Zdru\236ljivostni na\350in])

VSEBINSKI NASLOV SEMINARSKE NALOGE

Ime in priimek: Vpisna št: FAKULTETA ZA MATEMATIKO IN FIZIKO Oddelek za matematiko Statistika Pisni izpit 31. avgust 2018 Navodila Pazljivo preberite

Vaja 3 Kopiranje VM in namestitev aplikacij - strežnik SQL 2000 SP3a A. Lokalni strežnik Vmware ESX Dodajanje uporabnikov vajexx v skupino Vaje

EVROPSKA KOMISIJA Bruselj, C(2019) 1294 final UREDBA KOMISIJE (EU) / z dne o spremembi Uredbe (EU) 2017/2400 in Direktive 2007/46/

GSJ 6 DZ 2011 Notranjost.indd

Microsoft Word - M docx

Slide 1

PowerPointova predstavitev

Zbirka medijskih objav JAVNI SKLAD RS ZA KULTURNE DEJAVNOSTI, Število objav: 6 Tiskani mediji: 0 Splet: 4 Radijske postaje: 2 Televizijsk

(Microsoft Word - Kon\350na verzija-novinarsko poro\350ilo za leto 2010_ )

10_MatjazZalokar_BiserkaFortuna

EVROPSKA KOMISIJA Bruselj, C(2019) 1841 final ANNEXES 1 to 13 PRILOGE k DELEGIRANI UREDBI KOMISIJE o dopolnitvi Direktive 2003/87/ES Evropsk

Vektorji - naloge za test Naloga 1 Ali so točke A(1, 2, 3), B(0, 3, 7), C(3, 5, 11) b) A(0, 3, 5), B(1, 2, 2), C(3, 0, 4) kolinearne? Naloga 2 Ali toč

Microsoft PowerPoint - krstulovic

Številka: 4/14-3 Datum: Na podlagi prvega odstavka 35.člena Zakona o sodiščih (Uradni list RS, št. 19/94 s spremembami in dopolnitvami) je

Document ID / Revision : 0519/1.3 ID Issuer System (sistem izdajatelja identifikacijskih oznak) Navodila za registracijo gospodarskih subjektov

Kazalnik dostopa do pitne vode dobre mikrobiološke kakovosti v Sloveniji - pojasnilo: Kazalnik dostopa do pitne vode dobre mikrobiološke kakovosti v S

elaborat 2016 – VARIANTA 1_

Podatkovna kartica v skladu z direktivo 1060/2010 PRODUKTNA INFORMACIJA Uredba (EU) št.1060/2010 Proizvajalec Blagovna Znamka Model aparata Electrolux

JAZ IMAM PA GOSLICE 8. FESTIVAL MLADIH VIOLINISTOV MURSKA SOBOTA 6. APRIL 2018 Organizacijski odbor: Polona Žohar, predsednica Boštjan Lašič Gabriela

POROČILO

Na podlagi 100

Nogometna zveza Slovenije Predoslje 40a, 4000 Kranj ZAPISNIK 7. seje Registracijske komisije Nogometna zveza Slovenije z dne Klub: DNŠ Mura

Microsoft Word - 01splmed.doc

Gimnazija Bežigrad Peričeva Ljubljana OPERACIJSKI SISTEM Predmet: informatika

I

JESEN 2017 IZVOD SLOVENIJA REZULTATI POSKUSOV KORUZE IN SOJE najboljši

Microsoft Word - M doc

OBRAZLOŽITEV TOČKE DNEVNEGA REDA OBRAZEC ŠT

1. UVODNE DOLOČBE PRAVILA ESEJSKEGA TEKMOVANJA Esejsko tekmovanje za študente Fakultete za državne in evropske študije (v nadaljevanju FDŠ) organizira

STATISTIČNA ANALIZA SIMPLIA»NOČI V STARI LJUBLJANI«

KOPOP - REDNO TERMINI IN LOKACIJE - SPLETNA STRAN.pdf

Stran 9628 / Št. 64 / Uradni list Republike Slovenije PRILOGA: OBRAZCI ZA SPOROČANJE V EVIDENCO ORGANIZACIJ PROIZVAJALCEV, ZDRUŽENJ ORGANI

REVIZIJSKO POROČILO

Zap. št. Cesta Odsek Začetek odseka Opis odseka Konec odseka Dolžina [m] Preostala dolžina v sosednji občini [m] C Ograja-Hojč

Zapisnik o tekmi Ljutomer - ŠRC Ljutomer ob Avto Rajh Ljutomer : Grad 3. SLOVENSKA NOGOMETNA LIGA VZH. T.L.15/16 8. krog Glavni sodni

Osnove statistike v fizični geografiji 2

Microsoft Word - ARRS-TURAZ doc

Namesto (x,y)R uporabljamo xRy

06_09_2019_Disponibilita_razpolozljivosti_TS_GO_UD_za_SUPLENCE

Osnovna šola Bakovci Poljska ulica Murska Sobota IZBOR POTREBŠČIN, KI JIH ZA ŠOLSKO LETO 2018/2019 PREDLAGA STROKOVNI AKTIV 1. RAZRED naziv ZVE

NAVODILA ZA PISANJE PROJEKTNIH DIPLOMSKIH DEL 1 KAJ JE PROJEKT? Projekt je enkraten glede na način izvedbe, vsebuje nove in neznane naloge, ima svoj z

Uradni list Republike Slovenije Št. 71 / / Stran Preglednica 2b: Načrt razpolaganja zemljišča s stavbo za leto 2018 POSPLOŠENA TRŽN

Microsoft Word - SI_Common Communication_kor.doc

OBRAZEC DR-02 Prijava za vpis fizične osebe v davčni register Priloga 1 1. Davčna številka (pri prvi prijavi izpolni FURS) 2. Osebno ime Ime Priimek 3

Microsoft Word - Novo leto 2018 statistika.docx

Bakovski tek m Baby Dečki BABY (baby tek) Priimek Ime Letnik Klub Start.št. Uvrstitev Cas Točke -katetočke -konkurenca 1 ČERNJAVIČ TINE

Bilten - XXX odprto prvenstvo Komende 2016_docx

PowerPointova predstavitev

Priloga 1: Konservatorski načrt za prenovo 1 Naslovna stran konservatorskega načrta za prenovo KONSERVATORSKI NAČRT ZA PRENOVO naročnik: ime in priime

EVROPSKA KOMISIJA Bruselj, C(2018) 7597 final IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) / z dne o vzpostavitvi začasnega neposrednega stati

Pravilnost podatkov, navedenih v vlogi, bo

M

Diapozitiv 1

Microsoft Word - DGSF - Preverjanje veljavnosti ZPIZ e-dokumentov - V.1.0

0.1 NASLOVNA STRAN O - VODILNA MAPA INVESTITOR: MARIBORSKE LEKARNE MARIBOR Minařikova 6, 2000 Maribor (ime, priimek in naslov investitorja oziroma nje

Predlagatelj: TADEJ BEOČANIN ŽUPAN OBČINE AJDOVŠČINA Datum: OBČINSKI SVET ZADEVA: GRADIVO PRIPRAVIL: PRISTOJNO DELOVNO TELO OBČINSKEGA SVET

Razvoj javnega knjižničarstva na Slovenskem dr. Eva Kodrič-Dačić

PowerPointova predstavitev

Uradni list RS - 12(71)/2005, Mednarodne pogodbe

COMPETENCE IN ESTHETICS KONGRESNI CENTER BUDIMPEŠTA 15. in 16. november 2019 PRIJAVITE [SE SEDAJ ]

(Microsoft Word - A-4_Tehni\350na podpora)

Zapisnik o tekmi Ljutomer - ŠRC Ljutomer ob Avto Rajh Ljutomer : ND Lušt Beltinci 3. SLOVENSKA NOGOMETNA LIGA VZH. T.L.15/ krog

Transkripcija:

Topografska podatkovna baza

Uvod V skupnem projektu Interreg e-documenta Pannonica slovenskih in madžarskih institucij za zaščito kulturne dediščine načrtujemo vzpostavitev interdisciplinarne baze podatkov za čezmejno regijo. Končni cilj je predstavitev znanstveno preverjenih elementov dediščine v digitalizirani obliki, ki so bili zbrani v okviru projekta za najširšo javnost. Prva faza skupnega dela je bila opredelitev območja, ki bo predmet raziskave in izbor krajev. Rezultat tega je podatkovna baza, ki lahko služi kot podlaga za nadaljnje zbiranje in obdelavo podatkov. Po eni strani je bila vzpostavljena za javnost, po drugi strani pa za sodelavce na projektu. Tu in zdaj vam predstavljamo samo najpomembnejše tehnične informacije. Namen zbiranja imen krajev je vzpostavitev seznama starejših imenskih različic, ki se ne uporabljajo več, in se njihov zapis razlikuje. Izhajali smo iz posameznih zbirk krajevnega imenika Madžarske (MTH), ki jih je urejal György Lelkes, uporabili pa smo tudi več drugih objavljenih in rokopisnih virov; seznam teh je vključen v seznam okrajšav. Različice zapisov so zasnovane tako, da olajšajo strojno iskanje. je razdeljena na krajevna gesla (skupaj jih je 152), ki so razporejena po vrstnemu redu zaporednih števil dodeljenih v projektu. Zaporedje se praktično ujema z abecednim seznamom uradnih imen krajev, ki se danes uporabljajo. Imena občin so bila prikazana v majhnih velikih črkah (malekapit). Imena, ki se ne uporabljajo več, so navedena pod imeni občin, pod katerimi so združena stara naselja, in so označena z istimi številkami v oklepaju. Zaradi zagotavljanje enostavnega iskanja, so v isti vrstici z imeni občin navedene zaporedne številke iz Imenika zgodovinskih krajev Madžarske (MTH) ter koordinate vrstic in stolpcev z zemljevida, ki je priloga imenika. Podatki za Zalsko županijo (zbirka MTH za županijo Zala) so označeni z dodatno črko Z. Naslov gesla vsebuje tudi natančne geografske koordinate. Različne zapise, ki se pojavljajo v zgodovinskih virih v bazi imen so navedeni s poševnimi črkami smo navedli v imenskem kazalu, da bo mogoče najti geslo v katerikoli obliki o posameznem kraju ali predelu kraja. Pod krajevnimi imeni je podatkovna baza o izvoru imen in njegovi slovnični strukturi. Z izrazom zgodovinska različica smo označevali podatke iz uradnega imenika, ki je bil v uporabi tik pred občinsko registracijo (1897 1907). Etimon je koren besede, ki v bistvu določa ime. Podajamo podatke o zgodovinskem viru, v katerem je bil najprej omenjen. Potem so dodana še različna obrazila, ki natančneje opredeljujejo način poimenovanja. Povsod se sklicujemo na standardne, strokovne, imenoslovne publikacije. Seznam bibliografskih kratic se nahaja pred imenikom. Poskušali smo ustvariti estetsko tiskano podobo, digitalno dostopna oblika pa je bila naš končni cilj. Zato digitalni podatki topografskega imenika, vključno z zemljevidom, vsebujejo veliko več informacij, kot jih lahko prenese tiskana oblika. Informacije, ki niso prikazane na papirju, se lahko po potrebi pridobijo iz digitalne baze podatkov. Zemljevid na naslovni strani je na voljo tudi v digitalni obliki, predvsem za ilustracijo (lahko se spreminja z grafičnimi obdelovalnimi programi). Zasnova pisave na zemljevidu je Gentium Basic. Pričujoči dokument je narejen v enaki pisavi. Pri pripravi topografske podatkovne baze so sodelovali: Dr. Balázs Zágorhidi Czigány kot zunanji strokovnjak, Péter Kóta kot vodja projekta s strani MNL VaML, pomočnik projekta Alajos Pánovics ter Gyula Benczik in Éva Egervölgyi. Szombathely 29. april 2019 3

Seznam kratic Literatura in viri: ÁSzNT Fehértói Katalin: Árpád kori személyi névtár (1000 1301). Budapest 2004. AO Anjoukori okmánytár I VI. Szerk.: Nagy Imre. Budapest 1878 1991. AOkl. Anjou kori oklevéltár. I Főszerk.: Kristó Gyula. Szeged 1990 ÁUO Árpádkori új okmánytár. I XII. Közzét.: Wenzel Gusztáv. Pest Budapest 1860 1874. BL A Balassa család levéltára. Szerk.: Borsa Iván. Budapest 1990. CD Codex diplomaticus Hungariae ecclesiasticus ac civilis. I XI. Ed.: Georgius Fejér. Buda 1829 1844. CSÁNKI Csánki Dezső: Magyarország történeti földrajza a Hunyadiak korában I III., V. Budapest 1990 1913. ESSZI Marko Snoj: Etimološki slovar slovenskih zemljepisnih imen. Ljubljana 2009. FNESz Kiss Lajos: Földrajzi nevek etimológiai szótára. I II. Budapest 1997. HOkl. Hazai oklevéltár. 1234 1536. Szerk.: Nagy Imre et al. Budapest 1879. Kalász Kalász Elek: A szentgotthárdi apátság birtokviszonyai és a ciszterci Dica 1538, 1549, 1618, 1630 MNL OL DF MNL OL DL MTH gazdálkodás a középkorban. Budapest 1932. Vas vármegye dikális összeírásai, 1538 1630. Magyar Nemzeti Levéltár Országos Levéltára, E 158 Magyar Kamara Archívuma, Összeírások, Conscriptiones portarum (1529 1774) Magyar Nemzeti Levéltár Országos Levéltára, Diplomatikai Fényképgyűjtemény Magyar Nemzeti Levéltár Országos Levéltára, Diplomatikai Levéltár Magyarország történeti helységnévtára. Vas megye. Szerk.: Lelkes György. Budapest 2015., Zala megye. Szerk.: Szaszkóné Dr Sin Aranka, Breinerné Varga Ildikó. Budapest 1996. SRH Scriptores rerum Hungaricarum I II. Ed.: Emericus Szentpétery. Budapest 1937 1938. UB Urkundenbuch des Burgenlanlandes und der angrenzenden Gebiete der Komitate Wieselburg, Ödenburg und Eisenburg. I V. Hrsg.: Hans Wagner et al. Wien Köln Graz 1965 2000. Zelko Ivan Zelko: Prekmurje do leta 1500. Murska Sobota 1982. ZO Zala vármegye története. Oklevéltár I II. Szerk.: Nagy Imre et al. Budapest 1886 1890. ZsO Zsigmondkori oklevéltár. I Összeáll.: Mályusz Elemér et al. Budapest 1951 - Ostale kratice in oznake: GEN. genitivus (rodilnik) LOC. locativus (mestnik) + Sklapljanje posameznih elementov imen, zloženk, dodajanje obrazil in končnic = Vzporedna poimenovanja ali vzporedne različice krajevnih imen ~ Prevzem tuje različice imena 4

5

1 ALSÓSZÖLNÖK MTH 773. IV,9 46 5538.86 N, 16 129.14 E (AlsóSzölnök, AlsóSzölnek, AlsóSzőlnek, AlsóSzőlnők, Alschó-Soelnek, Szölnök, Soelnek, UnterZeming, Unter-Zemming, Unter-Zening, DolnyiSzinik, Dolnyi-Szinik, DolnyiSzűnűk) Zgodovinska različica imena: Szölnök Prva omemba:1387: Zelnuk inferior (Csánki II.796.) Etimon: Szo(l)nok/Szö(l)nök (osebno ime) Zeunic, Zeunuk, Seunic (ÁSZNT 849.) FNESz I.92-93.; ESSZI 373. 2 APÁTISTVÁNFALVA MTH 461. IV,1 46 5348.44 N, 16 1515.7 E (Istvánfalu, Istvánfalva, Stephelsdorff, Stephanovczy, Ischtwánfalu, Stephansdorf, Istvanfalu, Stepheldorf, Stephanovczy, Stefansdorf, Stefelsdorf) Zgodovinska različica imena: Istvánfalva Prva omemba:1350: Stephanfalua (Kalász 131.) Etimon: Stefán/István (osebno ime) Stephan, Stepan, Stefan (ÁSZNT 727-728.) Poimenovanje: osebno ime + fa(lva) (madžarsko) FNESz I.105. Ap%C3%A1tistv%C3%A1nfalva&46.89679Eregion16.25436Eregion:HUtype:city(385) (2) Börgölin MTH 430. IV,9 46 5348.44 N, 16 1515.7 E (Börgölin, Bőrgőlin, Bőrgelin, Boergelin, Börgelin, Pörgölény, Ottkovczy, Otkovetzi, Ottkovcze) Zgodovinska različica imena: Börgölin Prva omemba:1549: Bergelen (Dica 1549. fol. 258.) Etimon: Pilgrim (osebno ime) Pelgerim (ÁSZNT 626.), Pilgrimus (ÁSZNT 640.), FNESz II.372. (Pörgölény) Ap%C3%A1tistv%C3%A1nfalva&params = 46.89679N16.25436Eregion:HUtype:city(385) 3 BAJÁNSENYE MTH 776. V,11 46 485.87 N, 16 233.19 E (Bajánháza, Bajanháza, Bajanhauß, Baján-Háza, Bajanhása, Bájanháza, Bayanhauß, Baján-háza, Baianhaus) Zgodovinska različica imena: Bajánháza Prva omemba:1453: Bayanhaza (Csánki II.734.) Etimon: Baján (osebno ime) Boia, Boion, Boin (ÁSZNT 136.) Poimenovanje: osebno ime + háza (madžarsko) FNESz I.139. Baj%C3%A1nsenye&params = 46.80163N16.38422Eregion:HUtype:city(480) 6

(3) Dávidháza MTH 795. V,11 46 485.87 N, 16 233.19 E (Davidháza, Davidhaza, Dávidháza, Davidháza, Dáwidhása) Zgodovinska različica imena: Dávidháza Prva omemba:1428: Dauidhaza (Csánki II.743.) Etimon: Dávid (osebno ime) Dauid (ÁSZNT 236-237.) Poimenovanje: osebno ime + háza (madžarsko) FNESz I.139. Baj%C3%A1nsenye&params = 46.80163N16.38422Eregion:HUtype:city(480) (3) Senyeháza MTH 914. V,11 46 485.87 N, 16 233.19 E (Senyeháza, Sennyeháza, Sanyaháza, Schenyehása, Zsene-háza, Zsenyeháza, Zsennyeháza) Zgodovinska različica imena: Senyeháza Prva omemba:1428: Senyehaza (Csánki II.792.) Etimon: Senye (osebno ime) Sennie, Ssene, Zenie (ÁSZNT 846-847.) Poimenovanje: osebno ime + háza (madžarsko) FNESz I.139 Baj%C3%A1nsenye&params = 46.80163N16.38422Eregion:HUtype:city(480) 4 BAKOVCI MTH 777. III,14 46 370 N, 16 845 E (Barkocz, Barkócz, Barkotz, Barkótz, Bárkocz, Bárkócz, Bákovczi, Bákovczy, KisBarkócz, NagyBarkócz, Barkowce) Zgodovinska različica imena: Barkóc Prva omemba:1323: Barkouch, 1428: Balkolch (Zelko 17.) Etimon: Balk (o) (osebno ime) Poimenovanje: osebno ime + -(ov)ci (slovansko) ~-óc (madžarsko) ESSZI 51. Bark%C3%B3c&params = 46370N16845Eregion:SItype:city(1581) 5 BELTINCI MTH Z18. II,8 46 3622 N, 16 1358 E (Belatinc, Bellatincz, Balatincz, Balatinczi, Belatincz, Bellatincze) Zgodovinska različica imena: Belatinc Prva omemba:1322: Belethfalua, 1402: de Belatincz (Zelko 19.) Etimon: Beled (osebno ime) Beled, Belid, Belud (ÁSZNT 106.) Poimenovanje: osebno ime + (fa)lva pripona (madžarsko) = osebno ime + - (in)ci (slovansko) ESSZI 51. Belatinc&params = 463622N161358Eregion:SItype:city(2414) 6 BÉRBALTAVÁR MTH 14. XI,8 47 036.4 N, 16 589.59 E (Baltavar, Baltavár, Baltawár) Zgodovinska različica imena: Baltavár Prva omemba:1680: Baltavár (FNESZ I.196.) 7

Etimon: vár (občno ime) Poimenovanje: občno ime + razločevalna predpona (madžarsko) FNESz I.196. B%C3%A9rbaltav%C3%A1r&params = 47.01011N16.96933Eregion:HUtype:city(521) (6) Kisbér MTH 81. XI,8 47 036.4 N, 16 589.59 E (Kisbér, KisBér, KissBér, Kissbér, KissBér, Kis-Beér, Kis-Bér) Zgodovinska različica imena: Bér Prva omemba:13.sz.: Byr (Csánki II.737.) Etimon: Bér (osebno ime) Ber (ÁSZNT 116) FNESz I.196. B%C3%A9rbaltav%C3%A1r&params = 47.01011N16.96933Eregion:HUtype:city(521) 7 BERKOVCI MTH 778. IV,12 46 450 N, 16 1730 E (Berkovci, Berkehaza, Berkeháza, Berkehása, Berkeház, Berkaháza, Berkahaß, Berkefcsj, Berkefcsy, Berkhaus, Berkevecz) Zgodovinska različica imena: Berkeháza Prva omemba:1499: Berkehaza (Zelko 19.) Etimon: Berek (osebno ime) Berka, Berke (ÁSZNT 116.) Poimenovanje: osebno ime + fa(lva) pripona (madžarsko) = osebno ime + -(ov)ci (slovansko) ESSZI 57. Berkeh%C3%A1za&params = 46450N161730Eregion:SItype:city(55) 8 BODONCI MTH 780. II,12 46 4430 N, 16 640 E (Bodoncz, Bodontz, Bodonczi, Bodonczy, Bodonocz, Bódoncz, Bodóhegy) Zgodovinska različica imena: Bodonc Prva omemba:1365: Bodonynch (Zelko 21.) Etimon: Bodonyin (osebno ime) Poimenovanje: osebno ime + - (in)ci (slovansko) ~-c (madžarsko) ESSZI 66. Bod%C3%B3hegy&params = 464430N16640Eregion:SItype:city(436) 9 BOGOJINA MTH Z8. III,7 46 4028.3 N, 16 1649.94 E (Bakonya, Bagovina, Bagonya) Zgodovinska različica imena: Bagonya Prva omemba:1208: Bogma, 1322: Bagonya (Zelko 21.) Etimon: Bagonya (osebno ime) Baguna, Boguna, Bogonia (ÁSZNT 83.) FNESz I.136-137.; ESSZI 67. 8

Bagonya&params = 464028.3N161649.94Eregion:SItype:city(350) 10 BOREČA MTH 783. III,11 46 500 N, 16 830 E (Borháza, Borécsa, Borecsa, Boretscha, Boretcsa, Borecscha, Boretsa, Borecza) Zgodovinska različica imena: Borecsa Prva omemba:1387: Borecha, Bureche (Zelko 22.) Etimon: Borics (osebno ime) Poimenovanje: osebno ime GEN. (slovansko) ESSZI 70. (Boricevo) Borh%C3%A1za&params = 46500N16830Eregion:SItype:city(106) 11 BOZSOK MTH 288. VII,3 47 1930 N, 16 2927 E (Bosok, Poschendorf, Poschendorff, Bosók, Boschok, Posendorf, Bozsok, Buschendorf) Zgodovinska različica imena: Bozsok Prva omemba:1274: Bosuk (UB II.97.) Etimon: Bozsó (osebno ime) Bosou, Bosu (ÁSZNT 146.) Poimenovanje: osebno ime + k (madžarsko) FNESz I.248. BoZsO k&params = 471930N162927Eregion:HUtype:city(353) 12 BÖGÖTE MTH 21. XII,7 47 516.87 N, 17 233.76 E (Bögöte, Bőgőthe, Bögöthe, Bögethe, Boegoette, Kőbőlkuti-Bőgőthe, Kőbőlkuti-Bőhőte, Bőgőte) Zgodovinska različica imena: Bögöte Prva omemba:1387: Buguche (Csánki II.739.) Etimon: Bögöd (osebno ime) Bugud, Bugudi (ÁSZNT 157-158.) FNESz I.249. B%C3%B6g%C3%B6te&params = 47.08802N17.04271Eregion:HUtype:city(267) 13 BRATONCI MTH Z23. II,8 46 375.51 N, 16 1255.77 E (Murabaráti, Bratoncz, Bratonczi, Bratóncz, Brattoncz, Bratonz, Bratony, Bratjáncz) Zgodovinska različica imena: Bratonc Prva omemba:1322: Brathoninc (Zelko 23.) Etimon: Braton (osebno ime) Poimenovanje: osebno ime + (in)ci (slovansko) ~-nc (madžarsko) ESSZI 75. https://tools.wmflabs.org/geohack/geohack.php?pagename = Bratonci&params = 46375.51N161255.77Eregion:SItype:adm1st 9

14 BUCSU MTH 291. VI,4 47 1553 N, 16 2940 E (Bucsu, Butsching, Bucsa, Bucschu, Butsu, Búcsú, Bucsina) Zgodovinska različica imena: BoZsO k Prva omemba:1236: Bulchu (UB I.167.) Etimon: Bulcsú (osebno ime) Bulchu, Bulcho, Bulchou (ÁSZNT 161-162.) FNESz I.259. Bucsu&params = 471553N162940Eregion:HUtype:city(543) 15 BUKOVNICA MTH Z9. III,7 46 4130 N, 16 1930 E (Bakonak, Bakovnicza, Bakónak, Bakonák) Zgodovinska različica imena: Bakónak Prva omemba:1322: Bakonak (Zelko 23.) Etimon: Bakónak (vodno ime) 1203: fluvium Bocunuk (CD VI/2.361.) Poimenovanje: samo vodno ime (madžarsko) FNESz II.173-174. (Nagybakónak) Bak%C3%B3nak&params = 464130N161930Eregion:SItype:city(48) 16 CÁK MTH 292. VII,3 47 2119 N, 16 3044 E (Cák, Czák, Czág, Czak, Czáká, Czáák, Czáka, Csák, Zackenbach, Zakenbach, Zackrebach, Czakenbak) Zgodovinska različica imena: Cák Prva omemba:1279: Chak (UB II.140.) Etimon: Szák (osebno ime) Zak, Zaak, Sach (ÁSZNT 836.) FNESz I.273. C%C3%A1k&params = 472119N163044Eregion:HUtype:city(263) 17 CANKOVA MTH 825. I,12 46 430 N, 16 10 E (Hidekut, Hidegkut, Kaltenbrun, HideghKutt, Kaltenbrunn, Czankova, Hidegkutt, Hidegkút, Vashidegkút, Vasegkút, Czanková, Hidegkuth, Kaltenprun) Zgodovinska različica imena: Hidegkút Prva omemba:1366: Kaltenprunn sive Hydegkuth (Zelko 25.) Etimon: kút (vodno ime) Poimenovanje: vodno ime + razločevalna predpona (madžarsko) FNESz I.594-595. (Veszprém m.) Vashidegk%C3%BAt&params = 4643N161Eregion:SItype:city(481) 10

18 CSÁKÁNYDOROSZLÓ MTH 788. VI,9 46 5822 N, 16 3016 E (Csákánydoroszló, Csákany, Csákány, Zackersdorf, Zackerstorff, Csákán, Cschákány, Zadersdorf, Zakerstorf, Tsákány, Czadersdorf) Zgodovinska različica imena: Csákány Prva omemba:1248: Chakan (Csánki II.740.) Etimon: Csákány (osebno ime) Chakan, Sacan, Sakan (ÁSZNT 176.) FNESz I.301. Cs%C3%A1k%C3%A1nydoroszl%C3%B3&params = 465822N163016Eregion:HUtype:city(1746) (18) Rábadoroszló MTH 242. VI,9 46 5822 N, 16 3016 E (Rába-Doroszló, RábaDoroszló, Rába-Doroszlo, RabaDoroszlo, RabaDoroszló, Doroßló, Rába-Doroßló, Rába-Doroßló, Doroszló, Frauendorf) Zgodovinska različica imena: Doroszló Prva omemba:1388: Dorozlochakana (ZsO I.74.) Etimon: Doroszló (osebno ime) Duruzlo, Duruzlau, Dorozlo (ÁSZNT 263.) FNESz I.301. Cs%C3%A1k%C3%A1nydoroszl%C3%B3&params = 465822N163016Eregion:HUtype:city(1746) 19 CSEMPESZKOPÁCS MTH 610. IX,6 47 920.23 N, 16 4832.08 E (Csempesz, Cschempéß, Csempész, Csempeß, Csempeßi, Tsempesz) Zgodovinska različica imena: Csempesz Prva omemba:1346: Chempezfolua (AOIV.593.) Etimon: Csempesz (osebno ime) Chempez, Cempes (ÁSZNT 187.) FNESz I.316. https://tools.wmflabs.org/geohack/geohack.php?pagename = Csempeszkop%C3%A1cs&params = 47.15562N16.80891Eregion:HUtype:city(308) (19) Kopács MTH 663. IX,6 47 920.23 N, 16 4832.08 E (Kopács, Kopocsch, Kopacs, Kapáts, Kopáts, Copáts) Zgodovinska različica imena: Kopács Prva omemba:1272-1290: Kopach (UB II.223.) Etimon: Kopács (osebno ime) Kopacsfalva (Csánki I.449.) FNESz II.195. (Nagykopáncs) https://tools.wmflabs.org/geohack/geohack.php?pagename = Csempeszkop%C3%A1cs&params = 47.15562N16.80891Eregion:HUtype:city(308) 11

20 CSÖNGE MTH 27. XII,3 47 215.65 N, 17 354.4 E (Csönge, Csőnge, Cschoenge, Tsönge) Zgodovinska različica imena: Csönge Prva omemba:1409: Chenge (Csánki II.742.) Etimon: Csenge (osebno ime) 1302: Chenge (AOI.24.) FNESz I.344. Cs%C3%B6nge&params = 47.35157N17.06511Eregion:HUtype:city(380) 21 CSÖRÖTNEK MTH 431. V,9 46 572.27 N, 16 2150.98 E (Csörötnek, Csőrőtnek, Schreitling, Cseretnek, Csrintling, Schrietling, Schrintling, Csritnik, Cschoeroetnek, Cscheretnek, Csőnetnek, Schriedling, Schroedling) Zgodovinska različica imena: Csörötnek Prva omemba:1205: Chernuk (UB I.46.) Etimon: Csernuk (osebno ime) Chornuk, Chornug (ÁSZNT 203.) FNESz I.345. Cs%C3%B6r%C3%B6tnek&params = 46.95063N16.36416Eregion:HUtype:city(882) 22 ČENTIBA MTH Z31. V,9 46 330 N, 16 2915 E (Centiba, Csenthe, Cschenthe, Csente) Zgodovinska različica imena: Csente Prva omemba:1322: Chenthe (Zelko 25.) Etimon: Csente (osebno ime) Chente (ÁSZNT 190.) Csentébe; prislovno določilo smeri (madžarsko) ~ Čentiba (slovansko) FNESz I.318. (Csentőfa); ESSZI 97. Csente&params = 46330N162915Eregion:SItype:city(756) 23 ČRENŠOVCI MTH Z33. III,8 46 3430 N, 16 1740 E (Crensovci, Cserföld, Cserencsócz, Cserenczocz, Cserencsovecz, Cserencsocz, Cscherencschóz, Cserenysocz, Cserencsovetz, Cherencovcze) Zgodovinska različica imena: Cserencsóc Prva omemba:1322: Chremsouc (Zelko 26.) Etimon: čremša (rastlinsko ime) Poimenovanje: rastlinsko ime + ovci (slovansko) ~-óc (madžarsko) ESSZI 100. Cserf%C3%B6ld&params = 463430N161740Eregion:SItype:city(1181) 12

24 DOBROVNIK MTH Z47. III,7 46 395.51 N, 16 2052.56 E (Dobrovnik, Lendvavásárhely, Dobronak, Dobrovina) Zgodovinska različica imena: Dobronak Prva omemba:1322: Dobronok (Zelko 31.) Etimon: Dobronak (vodno ime) 1239: fluvium Dobronuc (ÁUO VII.91.) Poimenovanje: samo vodno ime (madžarsko) FNESz I.378.; ESSZI 114. Dobronak&params = 46.651531N16.347933Eregion:SItype:city(948) 25 DOKLEŽOVJE MTH Z40. II,8 46 360 N, 16 1020 E (Doklezovje, Deklesin, Deklessin, Deklesofje, Teklesin, Dekleschin, Deklesavje, Deklessovje, Deklesanec, Murahely) Zgodovinska različica imena: Deklezsin Prva omemba:1322: Doklesi (Zelko 32.) Etimon: Dokl (osebno ime) Poimenovanje: osebno ime + eži (slovansko) ( ~-in madžarsko) + -ovje (slovansko) ESSZI 116. Murahely&params = 46360N161020Eregion:SItype:city(960) 26 DOLENCI MTH 471. IV,1 46 510 N, 16 1715 E (Dolenci, Dolincz, Dolintz, Dolinczy, Dolincsch, Dolinczi, KisDolnicz, KisDolincz, Kis-Dolincz) Zgodovinska različica imena: Hodosfőszentmiklós Prva omemba:1331: Hudusfeuscenmiclous (AOkl. XV.226.) Etimon: Hodos (vodno ime) 1331: Huduspataka (AOkl. XV.226.) Poimenovanje: vodno ime + fő + ime cerkve (madžarsko) ESSZI Dol%C3%A1ny(Szlov%C3%A9nia)&params = 46510N161715Eregion:SItype:city(206) (26) Nagydolinc MTH 878. IV,1 46 510 N, 16 1715 E (NagyDolincz, Nagy-Dolincz, Dolány) Zgodovinska različica imena: Dolinc Prva omemba:1368: Dalinch (Zelko 32.) Etimon: dolenji (pridevnik) - Poimenovanje: pridevnik + enci (slovansko) ~-inc (madžarsko) ESSZI 116-117. (Dolénje) Dol%C3%A1ny(Szlov%C3%A9nia)&params = 46510N161715Eregion:SItype:city(206) 13

27 DOLGA VAS MTH Z113. IV,8 46 3445 N, 16 2650 E (DolgaVas, Hosszúfalu, Hoszufalu, Lendva-Hosszufalu, HoszuFalu, Hoszúfalu) Zgodovinska različica imena: Hosszúfalu Prva omemba:1322: Hozwfalu (Zelko 32.) Etimon: falu (település) Etimon-adat: Poimenovanje: falu + razločevalna predpona (madžarsko) = (slovansko) ESSZI 120. (Dôvže) Hossz%C3%BAfalu(Szlov%C3%A9nia)&params = 463445N162650Eregion:SItype:city(621) 28 DOLJNA BISTRICA MTH Z51. III,9 46 3215 N, 16 1730 E (AlsóBisztrice, Alschó-Bisztricze, Alsó-Bisztrice) Zgodovinska različica imena: Bisztrice Prva omemba:1322: Bistricha (Zelko 20.) Etimon: Bistrica (vodno ime) 1251: fluvium Bistrica (HOkl. 23.) Poimenovanje: samo vodno ime (madžarsko ~slovansko) ESSZI 61. Als%C3%B3beszterce&params = 463215N161730Eregion:SItype:city(593) 29 DOLNJI LAKOŠ MTH Z55. IV,9 46 330 N, 16 2615 E (DolnjiLakos, AlsóLakos, Alsó-Lendva-Lakos) Zgodovinska različica imena: Lakos Prva omemba:1322: Ribich Lacos (Zelko 54.) Etimon: lak (zemljepisno občno ime) Poimenovanje: zemljepisno občno ime + -s (madžarsko) FNESz I.325. (Csertalakos) Als%C3%B3lakos&params = 46330N162615Eregion:SItype:city(243) 30 DOLNJI SLAVEČI MTH 771. II,11 46 4745 N, 16 40 E (DolnjiSlaveci, AlsóSzlavecza, UnterSlawetz, DolnyiSzlaveczi, AlsoSlávecsa, Slawecza, Alschó-Slawecza, AlsóSzlavecsa, DolnyiSzlavecsy, alsóslovanskoécsa, alsó-szlavecsa, AlsóSzlavetsa, Szlavecza, Alsócsalogány) Zgodovinska različica imena: Szlavecsa Prva omemba:1365: Alsozcleuche, Felseueche (Zelko 82.) Etimon: Slavo (osebno ime) Poimenovanje: osebno ime + -iči (slovansko) ~-cse/-csa (madžarsko) ESSZI 380. Als%C3%B3csalog%C3%A1ny&params = 464745N1640Eregion:SItype:city(416) 14

31 DOMANJŠEVCI MTH 802. IV,11 46 470 N, 16 1715 E (Domanjsevci, Domonkosfa, Domokosfa, Domokusfa, Domokoschfa, Domonkisevczi, Scoczy) Zgodovinska različica imena: Domonkosfalva Prva omemba:1431: Domonkusolcz (Zelko 34.)1521: Damokosfalwa (MNL OL DL 49982) Etimon: Domonkos (osebno ime) Domoncus, Domuncus (ÁSZNT 256.) Poimenovanje: osebno ime + fa(lva) pripona (madžarsko) = osebno ime + -(ov)ci (slovansko) ~-óc (madžarsko) ESSZI 118. Domonkosfa&params = 46470N161715Eregion:SItype:city(301) 32 DÖRÖSKE MTH 152. VIII,8 47 040.79 N, 16 4147.15 E (Dőrőske, Dereske, Doeroeschke, Döröske, Dőrőke, Deretske, Derecske, Döröcske) Zgodovinska različica imena: Döröske Prva omemba:1244: Druska (HO VI.43.) Etimon: Druska (osebno ime) Draska, Drasko (ÁSZNT 260.) FNESz I.388. D%C3%B6r%C3%B6ske&params = 47.01133N16.69643Eregion:HUtype:city(76) 33 EGERVÖLGY MTH 39. XI,7 47 76.2 N, 16 5432.51 E (Egervőlgye,Egerwoelgye,Egervölgye,Egérvőlgye,Egervölgye,Farkas-Egervölgye,FarkasEgervölgye) Zgodovinska različica imena: Egervölgy Prva omemba:1758: Eger Völgye (FNESZ I.409.) Etimon: Eger (vodno ime/drevesna vrsta) Poimenovanje: vodno ime + völgy (dolina) pripona (madžarsko) FNESz I.409. Egerv%C3%B6lgy&params = 47.11839N16.90903Eregion:HUtype:city(331) 34 EGYHÁZASHETYE MTH 50. XIII,6 47 1012.14 N, 17 715.42 E (Hettye, Hetye) Zgodovinska različica imena: Hetye Prva omemba:1338: Hege (Csánki II.755.) Etimon: Hetye (osebno ime) Hete, Hethe, Heta (ÁSZNT 385.) FNESz I.411. Egyh%C3%A1zashetye&params = 47.17004N17.12095Eregion:HUtype:city(320) 15

35 FARKASFA MTH 442. V,1 46 5711 N, 16 1625 E (Farkasfa, Farkischdorff, Farkasovczy, Farkaschfa, Farkischdorf, Farkisdorf, Farkasovczi, Farkasovczy, Farkissovczi) Zgodovinska različica imena: Farkasfalva Prva omemba:1350: Farkasfalua (ZO I.501.) Etimon: Farkas (osebno ime) Farkas, Farcas, Farcos (ÁSZNT 502.) Poimenovanje: osebno ime + fa(lva) pripona (madžarsko) FNESz I.442. Szentgotth%C3%A1rd&params = 465711N161625Eregion:HUtype:city(8862) 36 FELSŐCSATÁR MTH 303. VI,5 47 1253.96 N, 16 2642.43 E (Felsőcsatár, Felső-Csatár, FelsőCsatár, OberSchilding, FelsöCsatár, Cschatar, Felschoe-Cschatar, Ober-Schilding, Gorny Csatár, Chatar Gornyi) Zgodovinska različica imena: Csatár Prva omemba:1244: Chatar (ÁUO VII.162.) Etimon: csatár (naziv poklica) Poimenovanje: samo naziv poklica (madžarsko) FNESz I.453-454. Fels%C5%91csat%C3%A1r&params = 471253.96N162642.43Eregion:HUtype:city(476) 37 FELSŐSZÖLNÖK MTH 812. III,10 46 5214.12 N, 16 935.03 E (FelsőSzőlnek, OberZeming, FelsőSzőlnők, Felsö-Szőmek, Soelnek, Felschoe-Soelnek, Ober-Zening, FelsőSzölnök, FelsöSzőlnők, GornySzűnűk, FelsöSzölnök, Szölnök, Szölnök, Felső-Szölnök, Ober-Zemming, GornyiSzinik) Zgodovinska različica imena: Szölnök Prva omemba:1387: Zelnuk inferior (Csánki II.796.) Etimon: Szo(l)nok/Szö(l)nök (osebno ime) Zeunic, Zeunuk, Seunic (ÁSZNT 849.) FNESz I.92-93.; ESSZI 373. Fels%C5%91sz%C3%B6ln%C3%B6k&params = 465214.12N16935.03Eregion:HUtype:city(572) 38 FILOVCI MTH Z58. III,7 46 3945 N, 16 180 E (Filocz, Filovecz, Filóc, Filócz, Felócz, Filósz, Felótz) Zgodovinska različica imena: Filóc Prva omemba:1322: Fyloch (Zelko 36.) Etimon: Filo (osebno ime) Poimenovanje: osebno ime + -(ov)ci (slovansko) ~-óc (madžarsko) FNESz I.92-93.; ESSZI 373. Fil%C3%B3c&params = 463945N16180Eregion:SItype:city(486) 16

39 GANČANI MTH Z63. II,8 46 3747.99 N, 16 1451.44 E (Ganica, Ganicza, Ganicsa, Ganicsani, Ganitzani, Ganchany, Lendvarózsavölgy) Zgodovinska različica imena: Ganicsa Prva omemba:1322: utraque Ganicha (Zelko 37.) Etimon: Ganić (osebno ime) Poimenovanje: osebno ime + -ane/-ani (slovansko) ~-a (madžarsko) ESSZI 139. Lendvar%C3%B3zsav%C3%B6lgy&params = 46.629997N16.247622Eregion:SItype:city(996) 40 GENCSAPÁTI MTH 597. VII,4 47 175 N, 16 3544 E (Apáthi, Apáthy, Páthiá, Apaty, Apáti, Pathia) Zgodovinska različica imena: Apáti Prva omemba:1328: Apati (Csánki II.733.) Etimon: apát (imetnik) Poimenovanje: imetnik + -i (madžarsko) FNESz I.508. Gencsap%C3%A1ti&params = 47175N163544Eregion:HUtype:city(2688) (40) Németgencs MTH 687. VII,4 47 175 N, 16 3544 E (Gencs, Genschdorff, NémethGencs, Genstorff, NémethGents, Gentsch, Gentschdorf, Ober-Gentschdorf, Unter-Gentschdorf, NémetGencs, Genstorf, Német-Gencs, Németh-Gents, Gentsdorf, Alsó-Gencs, Felső-Gencs, Ober-Gaensdorf, Unter- Gentzendorf) Zgodovinska različica imena: Gencs Prva omemba:1288: Gench (Csánki II.749.) Etimon: Gencs (osebno ime) Guench (ÁSZNT 352.) FNESz I.508. Gencsap%C3%A1ti&params = 47175N163544Eregion:HUtype:city(2688) 41 GERLINCI MTH 821. I,11 46 460 N, 16 015 E (Goerlincz, Gyoelincz, Görlincz, Gyölintz, Görlintz, Győrlincz, Görhegy, Györlintz, Gőrkut, Győrlincz, Győrlinczi, Györlincz, Georgevicza, Giebstorff, Giebersdorf, Gierbsdorf, Girlstorf, Gőrgstorff, Jörgelsdorf) Zgodovinska različica imena: Görlinc Prva omemba:1366: Jurgelfalua, 1499: Jewrglyncz (Zelko 38.) Etimon: Jorgen (osebno ime) Poimenovanje: osebno ime + fa(lva) (madžarsko) = osebno ime + -(in)ci (slovansko) ~-inc (madžarsko) ESSZI G%C3%B6rhegy&params = 46460N16015Eregion:SItype:city(371) 17

42 GERSEKARÁT MTH 160. IX,9 46 5826 N, 16 4448 E (Gerse, Gersche) Zgodovinska različica imena: Gerse Prva omemba:1272: Guersa (Csánki II.750.) Etimon: Gersa (osebno ime) Gersafalva (FNESZ I.512.) FNESz I.512. Gersekar%C3%A1t&params = 465826N164448Eregion:HUtype:city(638) (42) Karátfölde MTH 189. IX,9 46 5826 N, 16 4448 E (Koráthfőlde, Korathfőlde, Karátfőlde, Karátfölde, Koratfolde, Karadfölde, Karatfőlde, Karádfőlde, Karádfölde, Koratfölde, Karadfőlde) Zgodovinska različica imena: Karátfölde Prva omemba:1364: Korlathfolva (Csánki II.767.) Etimon: Konrád (osebno ime) 1313: terra Corardi (AOI.296.) Poimenovanje: osebno ime + fa(lva)/földe pripona (madžarsko) FNESz I.512 Gersekar%C3%A1t&params = 465826N164448Eregion:HUtype:city(638) 43 GORNJI PETROVCI MTH 807. III,11 46 4815 N, 16 130 E (GornyiPetrovczi, FelsőPetrocz, FelsőPetrócz, FelsöPetrócz, Felschoe-Petrócz, GornyPetroczi, Petrócz, Petrocz, Petrovczigeorgi, Péterhegy) Zgodovinska različica imena: Petróc Prva omemba:1431: Pethrolc (Zelko 73-74.) Etimon: Peter (osebno ime) - Poimenovanje: osebno ime + -(ov)ci (slovansko) ~-óc (madžarsko) ESSZI 306. P%C3%A9terhegy(Szlov%C3%A9nia)&params = 464815N16130Eregion:SItype:city(2217) (43) Sanctatrinitas MTH 808. III,11 46 4815 N, 16 130 E (Sanct:Trinitas) Zgodovinska različica imena: Szentháromság/Szenttrinitás Prva omemba:1538: Zentharomsagh (Dica1538. fol. 30.) Etimon: SzentHáromság/SanctaTrinitas (ime cerkve) - Poimenovanje: samo ime cerkve (madžarsko) FNESz P%C3%A9terhegy(Szlov%C3%A9nia)&params = 464815N16130Eregion:SItype:city(2217) 18

44 GORNJI SLAVEČI MTH 810. II,11 46 490 N, 16 40 E (GornySzlavecsj, Gornyi-Szlavecza, GornyiSzlaveczi, FelsőSlovanskoecsa, Slawecza, Szlavecza, Felschoe-Slawecza, FelsőSzlavecsa, FelsőSlovanskoécsa, Felső-Szlavecsa, FelsöSzlavetza, FelsöSzlavetsa, FelsőSzlavecza, Felsőcsalogány) Zgodovinska različica imena: Szlavecsa Prva omemba:1365: Alsozcleuche, Felseueche (Zelko 82.) Etimon: Slavo (osebno ime) Poimenovanje: osebno ime + -iči (slovansko) ~-ecse/-ecsa (madžarsko) ESSZI 380. Fels%C5%91csalog%C3%A1ny&params = 46490N1640Eregion:SItype:city(482) 45 GRAD MTH 805. II,11 46 486 N, 16 532 E (FelsöLendva, FelsőLendva, Felső-Lendva, FőlsőLendva, FőlsoLendva, Feőlső-Lendva, OberLimbach, GornyaLendava, Lendva, Lendwa, Felschoe-Lendva, Ober-Limpach, Oberlimbach, Lendva, Ober-Limbach, GornyaLindava) Zgodovinska različica imena: (Felső-)Lendva Prva omemba:1208: Lyndwa (Zelko 39-41.) Etimon: Lendva (vodno ime) ad aquam Lyndwa (UB I.56.) Poimenovanje: samo vodno ime (madžarsko) ESSZI 148-149. Fels%C5%91lendva&params = 46486N16532Eregion:SItype:city(2302) 46 GYÖNGYÖSFALU MTH 329. VII,3 47 196 N, 16 3450 E (Ludad, Luding, Ludung) Zgodovinska različica imena: Ludad Prva omemba:1386: Ludad (Csánki II.772.) Etimon: Lúd (osebno ime) Lud (ÁSZNT 501.) Poimenovanje: osebno ime + d (madžarsko) FNESz I.546. Gy%C3%B6ngy%C3%B6sfalu&params = 47196N163450Eregion:HUtype:city(1150) (46) Kispöse MTH 668. VII,4 47 196 N, 16 3450 E (Kispöse, Kis-Pöse, KisPöse, Kis-Pőse, KisPőse, KissPöse, Kis-Pősse, Kiss-Pőse, KissPősse, KisPűse, Poesche, Kisch-Poesche, Peőse, Pöse) Zgodovinska različica imena: Pöse Prva omemba:1221: Pesa (UB I.772.) Etimon: Pöse (osebno ime/ime roda) 1221: de villa Pese de genere Pese (UB I.80.) Gy%C3%B6ngy%C3%B6sfalu&params = 47196N163450Eregion:HUtype:city(1150) 19

(46) Nagypöse MTH 350. VII,4 47 196 N, 16 3450 E (Nagy-Pöse, NagyPöse, Nagy-Pőse, NagyPőse, Nagy-Pősse, NagyPősse, N.Pősse, Nagy-Poesche, Poesche) Zgodovinska različica imena: Pöse Prva omemba:1221: Pesa (UB I.772.) Etimon: Pöse (osebno ime/ime roda) 1221: de villa Pese de genere Pese (UB I.80.) FNESz II.373. Gy%C3%B6ngy%C3%B6sfalu&params = 47196N163450Eregion:HUtype:city(1150) (46) Seregélyháza MTH 723. VII,4 47 196 N, 16 3450 E (Seregélyháza, Seregélháza, Seregelháza, Scheregelyhása, Seregéhháza, Seregiháza) Zgodovinska različica imena: Seregélyháza Prva omemba:1463: Seregelhaza (Csánki II.793.) Etimon: Seregély (osebno ime) 1463: Seregel de Seregelhaza (MNL OL DL 45063) Poimenovanje: osebno ime + háza pripona (madžarsko) FNESz I.546. Gy%C3%B6ngy%C3%B6sfalu&params = 47196N163450Eregion:HUtype:city(1150) 47 GYŐRVÁR MTH 165. X,9 46 590.31 N, 16 5022.99 E (Győrvár, Győrvar, Györvár, Gyoerwár) Zgodovinska različica imena: Győrvár Prva omemba:1255: Geruar (RA1058.) Etimon: Győr (osebno ime) Geur, Ieur, Ieuri (ÁSZNT 335.) Poimenovanje: osebno ime + vár pripona (madžarsko) FNESz I.546. Gy%C5%91rv%C3%A1r&params = 46590.31N165022.99Eregion:HUtype:city(639) 48 HODOŠ MTH 826. V,11 46 4940 N, 16 1915 E (Hodos, Hódos, Hódós, Hodoss, Hodosch, Szhodosa, Szhodossa, Szkodessa, Őrihodos) Zgodovinska različica imena: Hodos Prva omemba:1452: Hodos (Zelko 42.) Etimon: Hodos (vodno ime) 1331: Huduspataka (AOkl. XV.226.) Poimenovanje: samo vodno ime (madžarsko) ESSZI 160. %C5%90rihodos&params = 464940N161915Eregion:SItype:city(356) 49 HOTIZA MTH Z73. III,9 46 330 N, 16 2130 E (Hotiza, Hoticza, Hottica, Hottiza, Hotticza, Murarév) Zgodovinska različica imena: Hottica Prva omemba:1389: Hotyza (Zelko 42.) 20

Etimon: Hot(imir) (osebno ime) Poimenovanje: osebno ime + iza (slovansko) ESSZI 162. Murar%C3%A9v&params = 46330N162130Eregion:SItype:city(777) 50 IKERVÁR MTH 636. X,5 47 1233.48 N, 16 5343.08 E (Ikervar, Ikervár, Ikerwár) Zgodovinska različica imena: Ikervár Prva omemba:1255: Ikurwar (HO VIII.65.) Etimon: vár (zemljepisno občno ime) 1073: Geminum Castellum (SRHI.379.) Poimenovanje: vár + razločevalna predpona (madžarsko) FNESz I.622. Ikerv%C3%A1r&params = 47.2093N16.8953Eregion:HUtype:city(1776) 51 IVÁNC MTH 183. VI,9 46 567.51 N, 16 2949.52 E (Ivanc, Ivancz, Iváncz, Iwancz, Ivántz) Zgodovinska različica imena: Ivánc Prva omemba:1237: Ivanch (UB I.171.) Etimon: Ivánc (naselbinsko ime) Iwanch prope castrum Lyndaua (AOII.78.) Poimenovanje: prenos imena (madžarsko) FNESz I.639. Iv%C3%A1nc&params = 46.93542N16.49709Eregion:HUtype:city(689) 52 IVANCI MTH Z77. II,7 46 3930 N, 16 1530 E (Iváncz, Iwanz, Zalaivánd) Zgodovinska različica imena: Ivánc Prva omemba:1323: Iuanch (AOklt.VII.382.) Etimon: Iván (osebno ime) Poimenovanje: osebno ime + ci (slovansko) ~-c (madžarsko) ESSZI 170. (Ivanjkovci) Zalaiv%C3%A1nd&params = 463930N161530Eregion:SItype:city(254) 53 IVANOVCI MTH 828. IV,12 46 440 N, 16 1340 E (Ivanócz, Ivanocz, Ivánocz, Ivanovcze, Iwanocz, Iwanowce, Alsószentbenedek) Zgodovinska različica imena: Ivanóc Prva omemba:1323: Iwanuch (Zelko 44.) Etimon: Iván/János (osebno ime) villa Johannis (Zelko 44.) Poimenovanje: osebno ime + -(ov)ci (slovansko) ~-óc (madžarsko) ESSZI 170. (Ivanjkovci) 21

Als%C3%B3szentbenedek&params = 46440N161340Eregion:SItype:city(131) 54 IŽAKOVCI MTH Z79. II,8 46 350 N, 16 1245 E (Izakovci, Izsakóc, Isákocz, Izsákocz, Izsakocz, Izsakovczj, Isákócz, Isakocz, Ischakócz, Isaköz, Izsakócz, Isakovczy, Murasziget) Zgodovinska različica imena: Izsakóc Prva omemba:1322: Isakouc (Zelko 45.) Etimon: Izsák/Izak (osebno ime) Poimenovanje: osebno ime + -(ov)ci (slovansko) ~-óc (madžarsko) ESSZI 171. Murasziget&params = 46350N161245Eregion:SItype:city(820) 55 JÁK MTH 184. VII,6 47 827 N, 16 3452 E (Jak, Jaak, Jaák, Ják, Gyak, Jáák, SanctGeorgen, SanktGeorgen, St.Georgen, St.Jörgn, Sz.Georgen) Zgodovinska različica imena: Ják Prva omemba:1211: Iyak (UB I.61.) Etimon: Ják/Jakab (osebno ime) Iak, Iaac, Iac (ÁSZNT 401.) FNESz I.646. J%C3%A1k&params = 47827N163452Eregion:HUtype:city(2566) 56 KANČEVCI MTH 830. IV,12 46 4515 N, 16 1415 E (Kancsóc, Kancsőcz, Káncsócz, Bokau, Káncsevczi, S.Benedik, Kancschoecz, Kancsócz, Kanpsocz, Kancsevczy, Kantsocz, SzentBénedek, Benede, SzentBenedek, Felsőszentbenedek) Zgodovinska različica imena: Kancsóc Prva omemba:1455: Kansolcz Etimon: kanja (živalsko ime)/kan (osebno ime) (Zelko 46.) Poimenovanje: živalsko ime + -(ov)ci (slovansko) ~-óc (madžarsko) ESSZI 185. (Kánji Dol) Fels%C5%91szentbenedek&params = 464515N161415Eregion:SItype:city(55) 57 KENYERI MTH 79. XIII,3 47 239.78 N, 17 535.38 E (Kenyeri, Kenyéri, Kenyery) Zgodovinska različica imena: Kenyeri Prva omemba:1466: Kegyery (Csánki II.763.) Etimon: Kenyér (osebno ime) Keneer (ÁSZNT 457.) Poimenovanje: osebno ime + -i (madžarsko) FNESz I.715. Kenyeri&params = 47.38605N17.09316Eregion:HUtype:city(819) 22

58 KERCASZOMOR MTH 834. V,11 46 4720.72 N, 16 2112.89 E (Kercza, Kercsicza, Kercscha, Kertza, Kerchicza) Zgodovinska različica imena: Kerca/Kercsica Prva omemba:1208: Kurcite (UB I.61.) Etimon: Kerca/Kercsica (vodno ime) 1463: Kyrchapatakya (BL 125.) Poimenovanje: samo vodno ime (madžarsko) FNESz I.716. Kercaszomor&params = 46.78909N16.35358Eregion:HUtype:city(180) (58) Szomoróc MTH 930. IV,11 46 4720.72 N, 16 2112.89 E (Szomorocz, Szomorotz, Szomorócz, Szomorovczi, Somorócz) Zgodovinska različica imena: Szomoróc Prva omemba:1393: Zomorak (ZsO I.308) Etimon: Szomor (osebno ime) 1384: Johannes filius Zomor (MNL OL DL 58048) Poimenovanje: osebno ime + -(ovci) (slovansko) = -óc (madžarsko) FNESz I.716. Kercaszomor&params = 46.78909N16.35358Eregion:HUtype:city(180) 59 KÉTVÖLGY MTH 910. III,10 46 5259.34 N, 16 1326.26 E (Permise, Permicse, Ritkaháza, Ritkaróc, Vashegyalja, Ritkárocz, Ritkarócz, Ritkarovczi, Ritkarocz, Rittkarovczy, Rittkárocz) Zgodovinska različica imena: Permise Prva omemba:1387: Perbese (Csánki II.783.); 1618: Ricztarocz (Dica 1618. fol. 905., 907.); Perbisse aliter Ritkarocz (Dica 1630. fol. 1175.) Etimon: Perbese (osebno ime) Perbuse, Purbuse (ÁSZNT 626.) FNESz I.726. K%C3%A9tv%C3%B6lgy&params = 46.88315N16.22396Eregion:HUtype:city(98) 60 KISRÁKOS MTH 838. VI,10 46 5140.68 N, 16 301.19 E (Felsőrákos, KisRakos, KisRákos, KűlsőRákos, KleinRakisch, VineisnyiRakis, Kiss-Rákos, Rákosch, Kisch-Rákoscth, VineisnyRákis, KissRákos, Kis-Rákos, Rákos, KülsőRákos, Kis- Rákos, Külső-Rákos, Klein = Rakisch) Zgodovinska različica imena: Rákos Prva omemba:1393: Rakos (ZsO I.308) Etimon: Rákos (vodno ime) 1365: iuxta caput fluvii Zala et Rakus (Csánki II.799.) Poimenovanje: samo vodno ime (madžarsko) FNESz I.755. Kisr%C3%A1kos&params = 46.8613N16.50033Eregion:HUtype:city(172) 23

(60) Iklód MTH 839. VI,10 46 5140.68 N, 16 301.19 E (Iklód, Iklod) Zgodovinska različica imena: Iklód Prva omemba:1414: Iclod alio nomine Nexerakusa (Csánki II.757.) Etimon: Iklód (osebno ime) Iclod, Iculod (ÁSZNT 410.) FNESz I.622. (Iklad) Kisr%C3%A1kos&params = 46.8613N16.50033Eregion:HUtype:city(172) 61 KOBILJE MTH Z91. IV,7 46 410 N, 16 230 E (Kebele, Koblilie, Kebell, Kobile, Kebeleszentmárton) Zgodovinska različica imena: (Kebele)szentmárton Prva omemba:1217: Kebele (UB I.56.) Etimon: Kebele (vodno ime), Szent Márton (ime cerkve) 1208: aquam Kobula (UB I.56.); 1271: ecclesia Sancti Martini (Zelko 48.) Poimenovanje: samo vodno ime + ime cerkve (madžarsko) FNESz I.702. Kebeleszentm%C3%A1rton&params = 46410N16230Eregion:SItype:city(570) 62 KŐSZEGFALVA MTH 6. VII,3 47 2156 N, 16 3414 E (Kőszegfalva, Svábfalu, Schwabendorff, Schwabfalu, Schwabendorf) Zgodovinska različica imena: Svábendorf Prva omemba:(podatkov ni na voljo) Etimon: schwaben (ime naroda); Dorf (zemljepisno občno ime) poselitev leta 1713. (Gulner: Kőszegfalva 6.) Poimenovanje: ime naroda + zemljepisno občno ime (német) FNESz K%C5%91szegfalva&params = 472156N163414Eregion:HUtype:city 63 KRAJNA MTH 847. II,13 46 4110 N, 16 30 E (Krajna, Kraina, Kranja, Krájna, Véghely) Zgodovinska različica imena: Krajna Prva omemba:1499: Krayna (Zelko 49.) Etimon: krajna (zemljepisno občno ime) Poimenovanje: samo zemljepisno občno ime (slovansko) ~ (madžarsko) ESSZI V%C3%A9ghely&params = 464110N1630Eregion:SItype:city(299) 24

64 KRIŽEVCI MTH 940. IV,11 46 4735 N, 16 1430 E (Tott-Keresztúr, TottKeresztúr, TothKeresztur, Krisevczi, Tothkeresztur, Kereßtur, Tóth-Kereßtur, Krizewzy, TótKeresztur, Krisevczy, TothKeresztur, Keresztur, Keresztúr, Tót-Keresztúr, TótKeresztúr) Zgodovinska različica imena: Keresztúr Prva omemba:1405: Kerezthwr (Zelko 50.) Etimon: Szent Kereszt (ime cerkve) 1480: ecclesie Sancte Crucis (MNL OL DL 94270) Poimenovanje: samo ime cerkve (madžarsko) - občno ime (križ) + -evci (slovansko) FNESz I.720. (Hostie, SK); ESSZI 214. T%C3%B3tkereszt%C3%BAr&params = 464735N161430Eregion:SItype:city(437) 65 KROG MTH 841. III,13 46 3815 N, 16 810 E (Korongh, Kroch, Krong, Korony, Kroth, Korong) Zgodovinska različica imena: Korong Prva omemba:1298.: Kurug (Zelko 51.) Etimon: kóró (rastlinsko ime)/kórógy (vodno ime) Anonymus: Couroug (SRHI.101.) Poimenovanje: samo vodno ime (madžarsko) FNESz I.81. (Korog, HR); ESSZI 217. Korong(telep%C3%BCl%C3%A9s)&params = 463815N16810Eregion:SItype:city(1096) 66 KRPLVNIK MTH 833. IV,11 46 4845 N, 16 190 E (Keplinika, Kopornak, Kapornak, Kiskapornak) Zgodovinska različica imena: Kapornak Prva omemba:1428.: Kapornok (Zelko 52.) Etimon: Kapornak (vodno ime) 1350: Kapurnukwelgh (AOkl. XXXIV.170.) Poimenovanje: samo vodno ime (madžarsko) FNESz II.192. (Nagykapornak) Kapornak&params = 464845N16190Eregion:SItype:city(105) 67 KUZMA MTH 854. II,10 46 509.65 N, 16 450.35 E (Kuzma, Kizdoblan, Kiss-Doblon, Kizdoblán, Kuzdoblan, Kuzman, Kuzmány) Zgodovinska različica imena: Kuzmány Prva omemba:1538: Zenthkozmadamyan (Dica 1538. fol. 31.) Etimon: Szent Kozma és Damján (ime cerkve) - Poimenovanje: samo ime cerkve (madžarsko) ~ime cerkve rövidülése (slovansko) FNESz ; ESSZI 221. https://tools.wmflabs.org/geohack/geohack.php?pagename = Kuzma&params = 46509.65N16450.35Eregion:SItype:adm1st 25

68 LENDAVA MTH Z2. IV,9 46 3351 N, 16 2712 E (AlsóLendva, AlsóLendvabelső, Lendva-alsó, Lendava, UnterLimbach, Lendva, AlsóLendva, AlsoLendve, BelschöLendwa, Unter-Limbach, BelsöLendva, Limbach, LindavaGornya) Zgodovinska različica imena: (Alsó)Lendva Prva omemba:1192.: Lyndwa (UB I.55.) Etimon: Lendva (vodno ime) 1208: ad aquam Lindva (Zelko 55.) Poimenovanje: samo vodno ime (madžarsko) FNESz I.84.; ESSZI 230. Lendva&params = 463351N162712Eregion:SItype:city(11420) 69 LIPOVCI MTH Z121. II,8 46 3730 N, 16 1340 E (Lippahócz, Lippahocz, Lippovczi, Lipahócz, Hársliget) Zgodovinska različica imena: Lipóc/Lippahóc Prva omemba:1322: Lypouch (Zelko 59.) Etimon: lipa (rastlinsko ime) Poimenovanje: rastlinsko ime + -(ov)ci (slovansko) ~-óc (madžarsko) FNESz II.38. (Steinfurt, A); ESSZI 234-235. H%C3%A1rsliget&params = 463730N161340Eregion:SItype:city(1047) 70 MALA POLANA MTH Z129. III,8 46 3436 N, 16 2144 E (Palina, Pallina, Polana, Pollona, Kispalina) Zgodovinska različica imena: Palina Prva omemba:1322.: Palina (Zelko 75.) Etimon: polana (zemljepisno občno ime) Poimenovanje: samo zemljepisno občno ime (slovansko) ESSZI 318. Kispalina&params = 463436N162144Eregion:SItype:city(380) 71 MARTJANCI MTH 864. III,13 46 410 N, 16 1130 E (Martyáncz, Martyancz, Martyánczi, Martyántz, Martyanczy, Marnjancz, MartyantZ, Martyánocz, Mártyáncz, Martyánc, Szentmárton, Mártonhely) Zgodovinska različica imena: Martyánc Prva omemba:1365: Zenthmartun (Zelko 62.) Etimon: Szent Márton (ime cerkve) 1392: MCCCLXXXXIIedificatafuitistaecclesia (Aquila124-125.) Poimenovanje: samo patrocinij(madžarsko) ~-(jan)ci (slovansko) ~-ánc (madžarsko) ESSZI 253-254. M%C3%A1rtonhely&params = 46410N161130Eregion:SItype:city(492) 26

72 MELINCI MTH Z126. II,8 46 3420 N, 16 1420 E (Melinczi, Mellnicz, Mellincz, Melincz, Muramelence) Zgodovinska različica imena: Mellinc Prva omemba:1322: Hmelince (Zelko 62.) Etimon: hmelj (rastlinsko ime) Poimenovanje: rastlinsko ime + (in)ci (slovansko) ~-inc (madžarsko) ESSZI 259. Muramelence&params = 463420N161420Eregion:SItype:city(815) 73 MORAVSKE TOPLICE MTH 942. III,13 46 4130 N, 16 1340 E (Alsó-Marácz, Morácz, Marácz, Morátz, Moracz, Morács, Marácz, Murátz, Marávcze, Marávczy, Moravitz, TothMorácz, TóthMorátz, Tót-Marácz, Tóthmarocz, TóthságMoracz, TotsághMorácz, Tótschág-Morácz, Alsómarác) Zgodovinska različica imena: Marác Prva omemba:1499: Morauch (Zelko 65.) Etimon: marót (ime naroda) - Poimenovanje: samo ime naroda (madžarsko) + -(ov)ci (slovansko) ~-óc (madžarsko) FNESz II.192. (Nagykapornak); ESSZI Als%C3%B3mar%C3%A1c&params = 464130N161340Eregion:SItype:city(719) 74 MOTVARJEVCI MTH Z158. III,7 46 4220 N, 16 210 E (SzécsiSz.László, SzécsiSz-László, SzécsiSzentLászló, Szécsi-Szent-László, SzentLászó, SzeghiSzLászló, SzétsiSz.László, Szécsiszentlászló) Zgodovinska različica imena: Szentlászló Prva omemba:1338: villam Sancti Ladislai (Zelko 85.) Etimon: Szent László (ime cerkve) 1338: usque capellam Sancti Ladislai regis (Zelko 85.) Poimenovanje: samo ime cerkve (madžarsko) FNESz - ; ESSZI (podatkov ni na voljo) Sz%C3%A9csiszentl%C3%A1szl%C3%B3&params = 464220N16210Eregion:SItype:city(189) 75 MURSKA SOBOTA MTH 872. III,13 46 3936.46 N, 16 947.22 E (Muraszombat, MuraiSzombath, MurajSzombath, Murai-Szombath, Muraj-Sombath, MuraSzombat, MuraSzombath, MuraiSzombat, Mura-Szombat, Olsnitz, Oißnitz, Űjnitz, Ojßnitz, Ujnitz, Szobotha, Szobolta, Sombath, Sobota, Szobota, Szombat) Zgodovinska različica imena: Muraszombat Prva omemba:1348: Murazombatha (Zelko 66.) Etimon: szombat (sobota) (vásárnap/nedelja) Poimenovanje: vásárnap + razločevalna predpona (madžarsko) = vásárnap + razločevalna predpona (slovansko) ESSZI 276. Muraszombat&params = 463936.46N16947.22Eregion:SItype:city(20080) 27

76 NÁDASD MTH 215. VII,9 46 5755 N, 16 3626 E (Nádosd, Nadosd, Nadósd, Nadasd, Nádaschd, Nádasd) Zgodovinska različica imena: Nádasd Prva omemba:1233: Nadast (UB I.153.) Etimon: Nádas (vodno ime) Poimenovanje: vodno ime + -d obrazilo (madžarsko) FNESz II.169. N%C3%A1dasd&params = 465755N163626Eregion:HUtype:city(1276) 77 NAGYRÁKOS MTH 879. VI,11 46 4942.1 N, 16 2722.97 E (NagyRákos, BelsőRákos, Nagy-Rákos, Nagy-Rákos, Nagy-Rákosch, Belső-Rákos, Belschoe-Rákoscth, NutresnyRakis, NutreisnyiRakis, Rákosch, Rákos, GroßRakisch, Groß-Rakisch) Zgodovinska različica imena: Rákos Prva omemba:1393: Rakos (ZsO I.308) Etimon: Rákos (vodno ime) 1365: iuxta caput fluvii Zala et Rakus (Csánki II.799.) Poimenovanje: samo vodno ime (madžarsko) FNESz I.755. Nagyr%C3%A1kos&params = 46.82836N16.45638Eregion:HUtype:city(256) 78 NAGYSIMONYI MTH 119. XII,4 47 1543.96 N, 17 359.98 E (NagySimonyi, Simonyi, Simonyí, Schimonyi) Zgodovinska različica imena: Simonyi Prva omemba:1237: Symun (UB I.174.) Etimon: Simon (osebno ime) Poimenovanje: osebno ime + -i obrazilo (madžarsko) FNESz II.209. Nagysimonyi&params = 47.26221N17.06666Eregion:HUtype:city(974) 79 NAGYTILAJ MTH 131. XI,9 46 5845.41 N, 16 5745.76 E (Tílaj, Tilaj, Tilai, Nagy-Tilaj) Zgodovinska različica imena: Tilaj Prva omemba:1293: Tiloy (UB II.175.) Etimon: Tila (osebno ime) Tila, Tilo, Telo (ÁSZNT 755.) Poimenovanje: osebno ime + -j obrazilo (madžarsko) FNESz II.216. Nagytilaj&params = 46.97928N16.96271Eregion:HUtype:city(131) 28

80 NARDA MTH 328. VI,5 47 1416 N, 16 2736 E (Kis-Narda, KisNarda, KleinNahring, KissNárda, KleinNaring, MaláNardá, KissNarda, Nárda, Kisch-Nárda, Klein-Nahring, MaláNarda, KisNárda, K.Nasring, Kis-Nárda, Klein-Naerring) Zgodovinska različica imena: Narda Prva omemba:1221: Nerde (UB I.83.) Etimon: Nerad (osebno ime) Narad, Nerad, Neraad (ÁSZNT 576.) FNESz II.223. Narda&params = 471416N162736Eregion:HUtype:city(459) (80) Nagynarda MTH 349. VI,5 47 1416 N, 16 2736 E (NagyNárda, NagyNarda, GroszNahring, GroßNaring, VelikaNarda, Nárda, Nagy-Nárda, Groß-Nahring, VelikeNarda, G.Nasring, Nagy-Nárda, Gross-Naerring) Zgodovinska različica imena: Narda Prva omemba:1221: Nerde (UB I.83.) Etimon: Nerad (osebno ime) Narad, Nerad, Neraad (ÁSZNT 576.) FNESz II.223. Narda&params = 471416N162736Eregion:HUtype:city(459) 81 NEDELICA MTH Z197. III,8 46 3630 N, 16 2030 E (Nedelicha, Nedelicza, Zarkaháza, Zarkóháza, Zarkáháza, Zorkoháza, Zorkóháza) Zgodovinska različica imena: Nedelica Prva omemba:1322: Nedelica (Zelko 67.) Etimon: Nedelja (osebno ime) Poimenovanje: osebno ime + -ica (slovansko) ~ (madžarsko) ESSZI 281. Zork%C3%B3h%C3%A1za&params = 463630N162030Eregion:SItype:city(579) 82 NEMESCSÓ MTH 686. VIII,3 47 2058 N, 16 3657 E (NemesCsoo, NemesCsóo, NemesCsóó, NemesCsó, NémesCsó, Nemesch-Cschó, NemesCso, Nemes-Csó, NesCsó, Csó, Csov, Cschó, Csobing, Tschobing) Zgodovinska različica imena: Csó Prva omemba:1248: Chou (ÁUO VII.270.) Etimon: Csó (osebno ime) Chu (ÁSZNT 205.) FNESz II.228. Nemescs%C3%B3&params = 472058N163657Eregion:HUtype:city(283) 29

83 FELSŐKERESZTÚR MTH 40. XIII,7 47 535.27 N, 17 1143.62 E (Keresztur, Kereßtur, S.Kereßtur, FelschoeKereßtur, FelsőKeresztur, Felső-Ns-Keresztur, EgyházasKeresztur, Német- Keresztúr, Felső-Keresztúr) Zgodovinska različica imena: Kerszesztúr Prva omemba:1391: Keresztur (Csánki II.764.) Etimon: Szent Kereszt / Kesztúr (ime cerkve) Sancta Crux (Csánki II.764.) Poimenovanje: samo ime cerkve (madžarsko) FNESz II.229. Nemeskereszt%C3%BAr&params = 47.09313N17.19545Eregion:HUtype:city(283) (83) Nemeskeresztúr MTH 41. XIII,7 47 535.27 N, 17 1143.62 E (AlschóKereßtur, AlsóKereßtur) Zgodovinska različica imena: Kerszesztúr Prva omemba:1391: Keresztur (Csánki II.764.) Etimon: Szent Kereszt / Kesztúr (ime cerkve) Sancta Crux (Csánki II.764.) Poimenovanje: samo ime cerkve (madžarsko) FNESz II.229. Nemeskereszt%C3%BAr&params = 47.09313N17.19545Eregion:HUtype:city(283) 84 NEMESKOLTA MTH 650. IX,6 47 831 N, 16 462 E (NemesKolta, Kolta, Kóta, KéttKolta, Nagy-undKisch-Kolta, KétKolta, Kolta/KisKalta, Kolta/KisKolta, Kólta, NagyésKisKolta, Kis-Kolta, Nagy-Kolta, Két-Kolta) Zgodovinska različica imena: Kolta Prva omemba:1288: Kolta (UB II.214.) Etimon: Kolta (osebno ime) FNESz II.229. Nemeskolta&params = 47831N16462Eregion:HUtype:city(341) 85 NEMESLÁDONY 47 242.09 N, 16 5314.03 E () Zgodovinska različica imena: Ládony Prva omemba:1234: Ladun (ÁUO VI.551.) Etimon: Lád/Ládony (osebno ime) Laad, Ladon (ÁSZNT 477., 480.) FNESz II.230. Nemesl%C3%A1dony&params = 47.40058;16.88723region:HUtype:city(135) 30

86 NICK MTH 688. XII,2 47 249.11 N, 17 18 E (Niczk, Nitzk) Zgodovinska različica imena: Nick Prva omemba:1221: Nikt (UB I.80.) Etimon: Niks/Nikus (osebno ime) Nicus (ÁSZNT 584.) FNESz II.240. Nick&params = 47.40253N17.01889Eregion:HUtype:city(492) 87 ODRANCI MTH Z1. 1III,8 46 350 N, 16 1630 E (Adriancz, Adriánczi, Adriánc, Adriáncz, Adrianz, Adriántz) Zgodovinska različica imena: Adriánc Prva omemba:1322: Adrianch (Zelko 70.) Etimon: Adrián (osebno ime) Adrian, Adrien, Andrian, Adorian (ÁSZNT 47.) Poimenovanje: osebno ime + -ci (slovansko) = -c (madžarsko) ESSZI 288. Adorj%C3%A1nfalva&params = 46350N161630Eregion:SItype:city(1619) 88 OSTFFYASSZONYFA MTH 108. XII,4 47 1933.35 N, 17 235.2 E (OstffiAszszonfa, OstfiAszszonfa, OstffiAszszonyfa, OstffyAszonfa, Aßonyfa, Oschtfi-Aßonyfa, OstfiAsszonyfa, Ostfiaszonfa, OstffyAßonyfa, OstfiAszszonyfa, Aszszonyfa, OsztfiBóldogAszszonyfa, Ostfő-Aszszonyfa) Zgodovinska različica imena: Kolta Prva omemba:1257: Azzonffalua (ZOI.33.) Etimon: asszony (občno ime) 1257: terre uxoris Osl Bani (UB I.259.) Poimenovanje: občno ime + fa(lva) (madžarsko) FNESz II.289. Ostffyasszonyfa&params = 47.32593N17.04311Eregion:HUtype:city(738) 89 OSZKÓ MTH 12. X,8 47 247.51 N, 16 5226.58 E Zgodovinska različica imena: Oszkó Prva omemba:1217: Vzkov (ÁUO VI.384.) Etimon: Uszka (vodno ime) Uszka (FNESZ II.708.) Poimenovanje: samo vodno ime (madžarsko) FNESz II.289. Oszk%C3%B3&params = 47.04653N16.87405Eregion:HUtype:city(634) Oßko,Unter- Oßko,Alsó-Oßkó,AlsóOßkó,Oszka,AlsóOszka,Alsó-Oszko 31

(89) Felsőoszkó MTH 44. X,8 47 247.51 N, 16 5226.58 E (Olszkó, Oszkó, FelsőOszko, Oßko, Ober-Oßko, Oszko, FelsőOßkó, FőlsőOßkó, Felső-Oßkó, Oszka, FelsőOszka, Felső-Oszko) Zgodovinska različica imena: Oszkó Prva omemba:1217: Vzkov (ÁUO VI.384.) Etimon: Uszka (vodno ime) Uszka (FNESZ II.708.) Poimenovanje: samo vodno ime (madžarsko) FNESz II.289. Oszk%C3%B3&params = 47.04653N16.87405Eregion:HUtype:city(634) 90 ŐRIMADŽARSKOÓSD MTH 209. VII,10 46 537.12 N, 16 3158.98 E (Őrimadžarskoósd, Madžarskoósd, Madžarskoosd, Madžarskooschd, Mogyorosd) Zgodovinska različica imena: Madžarskoósd Prva omemba:1270: Monorosd (UB I.380.) Etimon: Mogyorós (vodno ime) 1402: Monyarospatak (MNL OL DL 64733) Poimenovanje: vodno ime + -d (madžarsko) FNESz II.299. %C5%90rimadžarsko%C3%B3sd&params = 46537.12N163158.98Eregion:HUtype:city(223) 91 ŐRISZENTPÉTER MTH 890. V,11 46 5020 N, 16 2516 E (Sz.Péter, Sz:Péter, SanktPeter, SzvetiPeter, EöriSzentPéter, S.Péter, ŐriSzentPéter, St.Peter, SzvetiPeter, Szt-Péter, ÖrSzentPeter, SzentPéter, Őri-Szent-Péter, Eöri-Szent-Péter) Zgodovinska različica imena: Szentpéter Prva omemba:1393: Zenthpetur (BL 206.) Etimon: Szent Péter (ime cerkve) 1362: speculatores de Sancto Petro (MNL OL DF 290686) Poimenovanje: samo ime cerkve (madžarsko) FNESz II.300. %C5%90riszentp%C3%A9ter&params = 465020N162516Eregion:HUtype:city(1142) 92 PANKASZ MTH 892. VI,11 46 5016.55 N, 16 2954.71 E (Pankasz, Pankaß, Pankáß, Pankász) Zgodovinska različica imena: Pankasz Prva omemba:1393: Pankaas (BL 206.) Etimon: Pankasz (osebno ime) Poncoz, Ponchoz (ÁSZNT 644.) FNESz II.314. Pankasz&params = 46.83793N16.49853Eregion:HUtype:city(444) 32