(Microsoft Word - Diplomska_Ne\236a \212ipelj \(1\) \(1\))

Velikost: px
Začni prikazovanje s strani:

Download "(Microsoft Word - Diplomska_Ne\236a \212ipelj \(1\) \(1\))"

Transkripcija

1 UNIVERZA V LJUBLJANI PEDAGOŠKA FAKULTETA NEŽA ŠIPELJ UČENJE ANGLEŠČINE S POMOČJO GLASBENIH DEJAVNOSTI NA PREDŠOLSKI STOPNJI DIPLOMSKO DELO LJUBLJANA, 2018

2

3 UNIVERZA V LJUBLJANI PEDAGOŠKA FAKULTETA Študijski program: PREDŠOLSKA VZGOJA NEŽA ŠIPELJ Mentorica: dr. Mateja Dagarin Fojkar UČENJE ANGLEŠČINE S POMOČJO GLASBENIH DEJAVNOSTI NA PREDŠOLSKI STOPNJI DIPLOMSKO DELO LJUBLJANA, 2018

4

5 ZAHVALA Iskreno se zahvaljujem svoji mentorici doc. dr. Mateji Dagarin Fojkar za strokovne nasvete, podporo in odzivnost pri pisanju diplomskega dela. Zahvala gre tudi Vrtcu Hansa Christiana Andersena in strokovnim delavkam, ki so bile pripravljene sodelovati pri izvajanju dejavnosti. Iskrena zahvala pa gre tudi mojim staršem in sestram, za vso podporo v času študija in ob pisanju diplomskega dela.

6

7 POVZETEK Danes se vse bolj govori o globalizaciji in učenje tujega jezika v zgodnjem obdobju ima vedno večjo veljavo. Otroci se prvega jezika učijo predvsem prek slušnih informacij, zato se je smiselno učenja drugega/tujega jezika lotiti na podoben način. Poleg jezika predvsem prek sluha zaznavamo tudi glasbo, zato sta si ti dve področji v marsičem podobni. V diplomskem delu ju združujem in obravnavam tematiko poučevanja angleškega jezika s pomočjo glasbenih dejavnosti v predšolskem obdobju. V teoretičnem delu sem opredelila usvajanje prvega in drugega/tujega jezika ter njune razlike in podobnosti. Izpostavila sem prednosti zgodnjega učenja tujega jezika in navedla nekaj sodobnih metod in pristopov za poučevanje tujega jezika. Poudarila sem metodo popolnega telesnega odziva (PTO) in jo izpostavila kot najbolj ustrezno za uporabo pri poučevanju tujega jezika na predšolski stopnji. Odločila sem se, da metodo PTO povežem z glasbo in t. i. gibalne pesmi uporabim pri izvajanju dejavnosti v raziskavi. V empiričnem delu sem s pomočjo izvajanja dejavnosti v vrtcu, opazovanja stanja in mnenja vzgojiteljic raziskala učinkovitost uporabe glasbenih dejavnosti v povezavi z metodo PTO pri poučevanju angleščine na predšolski stopnji in njihov vpliv na motivacijo otrok pri učenju tujega jezika. V zaključku raziskave sem ugotovila, da so glasbene dejavnosti v povezavi z metodo PTO v predšolskem obdobju zelo učinkovite pri učenju tujega jezika. Otroci so usvojili veliko angleških besed, ki so bile del gibalnih pesmi. Tudi njihova motivacija je bilo vselej visoka, večina otrok je pri dejavnostih sodelovala in se pri tem tudi zabavala. Iz interpretiranih rezultatov lahko sklepam, da je bila izbrana metoda ustrezna in zelo primerna za uporabo v predšolskem obdobju. Ključne besede: zgodnje učenje tujega jezika, angleški jezik, popoln telesni odziv, glasbene dejavnosti, gibalne pesmi

8

9 ABSTRACT Nowadays, people are increasingly aware of globalisation, which is why the process of learning a foreign language in early years is becoming more and more important. As children learn their first language mainly through listening, it would be reasonable to have them start learning the second/foreign language in the same way. Hearing allows us to perceive both language and music and so the two areas are very similar. The thesis therefore combines them and discusses the teaching of English in the preschool period through music activities. The theoretical part examines the acquisition of the first and second/foreign language and discusses their differences and similarities. It highlights the advantages of early foreign language learning and indicates several modern methods and approaches to foreign language teaching. The Total Physical Response (TPR) method was considered as the most suitable method of teaching a foreign language in preschool. I combined the TPR method with music and carried out the research activities with action songs. In the empirical part I explored the effectiveness of musical activities in combination with the TPR method in teaching English in preschool. I also looked into their impact on the motivation of children for learning a foreign language, taking into account the activities undertaken in the kindergarten, observations and opinions of preschool teachers. The research findings suggest that musical activities combined with the TPR method in preschool are very effective in foreign language learning because children memorised many English words from the action songs. In addition, their motivation was always high and the majority of children participated in the activities and had fun. Based on the interpreted results we can conclude that the chosen method was suitable for the preschool period. Keywords: early foreign language learning, English language, Total Physical Response, musical activities, action songs

10

11 KAZALO 1 UVOD TEORETIČNI DEL OTROCI IN UČENJE JEZIKOV USVAJANJE PRVEGA/MATERNEGA JEZIKA USVAJANJE DRUGEGA/TUJEGA JEZIKA RAZLIKE IN PODOBNOSTI PRI USVAJANJU PRVEGA IN DRUGEGA JEZIKA PREDNOSTI ZGODNJEGA UČENJA TUJEGA JEZIKA METODE IN PRISTOPI ZA POUČEVANJE DRUGEGA/TUJEGA JEZIKA PRI PREDŠOLSKIH OTROCIH SMERNICE ZA NAČRTOVANJE IN IZBIRO USTREZNE METODE/PRISTOPA ZA POUČEVANJE NA ZGODNJI STOPNJI VPLIV GARDNERJEVE TEORIJE MNOGOTERIH INTELIGENTNOSTI NA IZBIRO USTREZNE METODE/PRISTOPA SODOBNE METODE IN PRISTOPI GLASBA IN JEZIK PODOBNOSTI MED GLASBO IN JEZIKOM RAZVOJ MOŽGANOV V POVEZAVI Z GLASBO IN JEZIKOM POMEN MEDPODROČNEGA POVEZOVANJA V VRTCU: GLASBA, JEZIK IN GIBANJE PESMI S POPOLNIM TELESNIM ODZIVOM PRI ZGODNJEM UČENJU TUJEGA JEZIKA RAZLOGI ZA UPORABO PESMI PRI POUČEVANJU TUJEGA JEZIKA KDAJ IN KAKO UPORABITI PESMI? EMPIRIČNI DEL OPREDELITEV RAZISKOVALNEGA PROBLEMA... 17

12 3.2 IZVAJANJE DEJAVNOSTI V VRTCU UVODNA DEJAVNOST DRUGA DEJAVNOST TRETJA DEJAVNOST ČETRTA DEJAVNOST PETA DEJAVNOST ŠESTA DEJAVNOST ZAKLJUČNA DEJAVNOST POLSTRUKTURIRAN INTERVJU Z VZGOJITELJICO IN POMOČNICO VZGOJITELJICE INTERPRETACIJA ZAKLJUČEK VIRI PRILOGE PRILOGA 1: Pesem Hello hello! PRILOGA 2: slika za pesem Hello hello! PRILOGA 3: Pesem If you re happy PRILOGA 4: slika za pesem If you re happy PRILOGA 5: Pesem How s the weather? PRILOGA 6: slika za pesem How s the weather? PRILOGA 7: Pesem I See Something Blue PRILOGA 8: slika za pesem I See Something Blue PRILOGA 9: Pesem Head, shoulders, knees and toes PRILOGA 10: slika za pesem Head, shoulders, knees and toes PRILOGA 11: Pesem Let's go to the zoo PRILOGA 12: slika za pesem Let's go to the zoo... 66

13 KAZALO SLIK Slika 1: "Can you stretch up high?" Slika 2: Uvodna dejavnost s plakati čustvenih izrazov Slika 3: Otroci pri uvodni igri s sličicami vremenskih pojavov Slika 4: Otroci med igro iskanja predmetov v določeni barvi Slika 5: Raztegovanje ust Slika 6: Oponašanje opice Slika 7: Otroci ob zaključku angleških uric z medaljami... 42

14

15 1 UVOD Danes ljudje vse več potujejo, spoznavajo druge kulture in jezike, posledično pa se vse bolj govori o globalizaciji. Nemalokrat tudi slišimo, da se tujega jezika lažje naučimo, če se z njim začnemo spoznavati že v mlajših letih, v t. i. kritičnem obdobju. Mlajši je otrok, hitreje se nauči jezika in ga kasneje tudi bolj obvlada (Abello-Contesse, 2009). Ker sem tudi sama mnenja, da zgodnje usvajanje/učenje tujega jezika pozitivno vpliva na kasnejše obdobje učenja tujega jezika, sem se odločila, da bom svoje diplomsko delo usmerila na to področje. Metode in pristopi pri zgodnjem poučevanju tujega jezika morajo izhajati predvsem iz poznavanja otrokovega celostnega razvoja in učenja (Brewster, Ellis in Girard, 2002). Otrok, ki se razvija na jezikovnem področju, se hkrati razvija tudi na vseh ostalih področjih, zato ostalih področij ne smemo zanemarjati in jih moramo povezovati z jezikovnim področjem (Prebeg-Vilke, 1995). Treba se je tudi zavedati, da imajo otroci veliko energije in pogosto potrebo po gibanju, veliko čustvenih potreb, še vedno razvijajo pismenost v svojem prvem/maternem jeziku, se počasneje učijo in hitreje pozabljajo, so egocentrični, hitro jim lahko postane dolgčas, njihovo pozornost lahko hitro preusmerimo, zelo dobro posnemajo in lahko zelo dolgo ostanejo zbrani, če jih nekaj zanima (Brewster idr., 2002). Metode, ki jih uporabljamo pri mlajših otrocih, morajo biti podprte s tehnikami in aktivnostmi, ki pritegnejo pozornost otrok. Ena od najbolj učinkovitih metod, ki jo bom v svojem diplomskem delu tudi izpostavila, je popolni telesni odziv (ang. Total Physical Response TPR). To metodo učenja jezika je razvil James Asher, profesor psihologije na univerzi San Jose State University v Kaliforniji. Otroci se učijo jezika prek govora in fizične aktivnosti hkrati. Velja za najbolj učinkovito metodo učenja jezika pri mlajših učencih, zlasti če jo izvajamo v kombinaciji z zgodbami, pesmimi ali igrami. Ker sem želela angleški jezik otrokom približati na čim bolj zabaven in nevsiljiv način, sem za metodo oz. jezikovni pripomoček v svoji raziskavi izbrala prav celostni telesni odziv v kombinaciji s pesmimi. Dejavnosti sem izvajala v enem izmed ljubljanskih vrtcev. V raziskavo sem vključila skupino 21 otrok, starih 3 5 let, obiskala pa sem jih sedemkrat. Nekaj otrok je bilo že seznanjenih z angleškim jezikom kot dodatno dejavnostjo v sklopu vrtca. Namen diplomskega dela je bil ugotoviti zanimanje otrok za učenje tujega jezika in vpliv glasbenih dejavnosti v angleškem jeziku na njihovo motivacijo za učenje tujega jezika. 1

16 2 TEORETIČNI DEL 2.1 OTROCI IN UČENJE JEZIKOV V današnjem svetu vedno bolj velja dejstvo, da bo otrok, ko bo odrasel, uspešnejši na profesionalnem področju s tekočim znanjem vsaj enega tujega jezika (angleščine, nemščine, italijanščine ). Starši bi svojega otroka radi čim bolje pripravili na odraslost in običajno prav oni želijo, da pričnejo z zgodnjim učenjem tujega jezika. Pod dodatnim vplivom komunikacijske tehnologije, ki je del našega vsakdana (reklame, filmi, risanke, pesmi itd.) se potreba po učenju tujega jezika prenaša tudi na otroke. Sčasoma tudi otroci pokažejo interes za tuji jezik (Čok, 1994). Otroci so v izredno občutljivem obdobju kognitivnega in čustvenega razvoja, zato je pomembno, da oseba, ki otroka poučuje tuji jezik, razume njegove razvojne značilnosti in jih tudi upošteva pri svojem delu. Napačen pristop lahko škodi nadaljnjemu učenju tujih jezikov ali pa celo oslabi zmožnost prvega jezika (Skela in Dagarin Fojkar, 2009) USVAJANJE PRVEGA/MATERNEGA JEZIKA Raziskave kažejo, da se otroci s svojim maternim jezikom srečajo že v predrojstvenem obdobju, v maternici. Dojenčki zaznavajo glasove, intonacijo jezika, ki ga govori njihova mama (Brewster idr., 2002). Preden otrok izgovori prve besede (običajno se pojavijo med 8. in 15. mesecem), posluša glasove in približno pri 6. mesecih tudi izgovarja zloge oz. beblja. Ko se pojavijo prve besede, so vezane na predmete, živali in bitja, ki se gibljejo, ter tudi na predmete in bitja, s katerimi otrok lahko nekaj konkretno dela (Zrimšek, 2003). Nekje med 18. in 24. mesecem starosti otrok vstopi v skladenjsko fazo usvajanja jezika in z združevanjem dveh besed ustvarja nove pomene (npr. mami pride, tam kuža ipd.). Kasneje začnejo v povedi vnašati še več elementov in ustvarjajo daljše povedi (Brewster idr, 2002). Do 4. ali 5. leta se večina otrok v znanih kontekstih uspešno sporazumeva in svoj materni jezik že približno v celoti usvoji (Skela in Dagarin Fojkar, 2009). Pri usvajanju jezika imata veliko vlogo vnos in interakcija. Tako z dojenčki kot z otroki se je treba veliko pogovarjati, pri dojenčkih je pomemben t. i.»baby talk«. Vsi ljudje se rodimo z zmožnostjo tega posebnega, direktnega govora z dojenčki. Gre za govor, ki vključuje več ponovitev, počasnejši tempo in povišanje intonacije govora. Vsebinsko je tak govor največkrat naravnan na teme, ki so blizu otroku, torej družina, domače okolje, igrače, živali, deli telesa in hrana (Pinter, 2006). 2

17 2.1.2 USVAJANJE DRUGEGA/TUJEGA JEZIKA Tako kot učenje maternega jezika se mora tudi učenje tujega jezika začeti s poudarkom na poslušanju in govorjenju. Priporočljivo je začeti z dejavnostmi, ki od otrok zahtevajo bolj neverbalne odzive, torej gibanje, dejanja (Pinter, 2006). Pravzaprav je v učenje tujega jezika nujno vključevanje telesne aktivnosti, pri kateri se osredinjamo na telesni odziv oz. aktivnost in ne na govor (Vale, 1995). Prva spretnost, ki jo otrok pri učenju tujega jezika usvoji, je poslušanje. Pomembno je, da otroku pustimo čas, da posluša, razmišlja in usvaja nov, tuji jezik. Otroci imajo t. i.»pravico do molka«, dokler se ne počutijo pripravljene za izražanje tujega jezika (Driscoll in Frost, 1999). Njihov molk lahko traja od nekaj dni pa tudi do enega leta (na to vpliva tudi otrokova osebnost; bolj sramežljivi otroci bodo potrebovali več časa). V tem obdobju govor spodbujamo s petjem pesmi, igro vlog, vzpostavljanjem rutine (ponavljanja). Zadovoljni moramo biti tudi zgolj z mimiko, telesnim odzivanjem otrok na naš govor (Szpotowicz in Szulc-Kurpaska, 2009). Neposredno prezgodnje spodbujanje h govoru v tujem jeziku lahko privede do odpora in neuspeha (Hurrell, 1999) RAZLIKE IN PODOBNOSTI PRI USVAJANJU PRVEGA IN DRUGEGA JEZIKA Primerjava usvajanja prvega in drugega jezika je pomembna, ker so otroci, ki se učijo tujega jezika, še vedno v procesu učenja maternega jezika. Usvajanje prvega jezika je dolgotrajen proces, ki se nadaljuje tudi v odraslosti. Torej sta procesa bolj ali manj prepletena. Mlajši kot je otrok, bolj sta si procesa med seboj podobna (Pinter, 2006). Podobna sta si predvsem v usvajanju, razlike pa je mogoče opaziti v procesu upovedovanja. Procesa sta si enaka v smislu tega, kar se moramo naučiti (npr. pravila rabe; kognitivni procesi komunikacije; jezikovne oblike), razlikujeta pa se v tem, kako se učimo (pri usvajanju tujega jezika imamo že nekaj predznanja o posameznih miselnih procesih, gre le za prenos predhodnega znanja na novo znanje(prav tam). Usvajanje prvega jezika se močno povezuje z otrokovim splošnim celostnim razvojem, medtem ko pri usvajanju tujega jezika miselni razvoj ni več spodbujevalec, ki bi deloval kot motivacijski dejavnik (Čok, Skela in Kogoj, 1999). Otroci so torej pri učenju tujega jezika lahko veliko manj motivirani, ker je učenje veliko bolj dekontekstualizirano. Razlika je tudi v učnih pogojih. Pri učenju tujega jezika so otroci manj časa izpostavljeni jeziku, veliko manj je osebne individualne interakcije, njihova motivacija je popolnoma drugačna, manj je virov, iz katerih prejemajo jezik, pa tudi kakovost jezika, ki ga prejemajo, je lahko slabša (Skela in Dagarin Fojkar, 2009). Dobro je, da učitelj/vzgojitelj 3

18 pozna načela, po katerih se otrok uči svojega prvega jezika. Tako lahko ta načela prenese tudi na učenje tujega jezika. Opisala bom nekaj pomembnejših (Brewster idr., 2002): Otroci zelo dobro opazujejo in že pri učenju maternega jezika ugotavljajo pomene besed s pomočjo različnih virov, npr. intonacije govora, telesne govorice, socialnega konteksta, obrazne mimike Učitelj/vzgojitelj naj tako učenje tujega jezika čim bolj kontekstualizira in uporablja različna učna sredstva in metode. Usvajanje maternega jezika vsebuje veliko ponavljanja besed in fraz, vse dokler otrok izraza ne obvlada. Prav tako je v učenje tujega jezika dobro vključevati veliko ponavljanja. Otroci zelo radi govorijo, tudi če jezika še ne obvladajo, zato je dobro izkoristiti tudi to načelo in kot učitelj/vzgojitelj zagotoviti čim več smiselnih aktivnosti, v katerih otroci veliko komunicirajo. Otroci pri učenju prvega jezika veliko eksperimentirajo in pri učenju tujega jezika jih ne smemo preveč zatirati s stalnim popravljanjem, vendar jim moramo pustiti ta zagon, ki ga imajo za učenje jezika. Z opazovanjem in spremljanjem otrokovih sposobnosti v maternem jeziku ter poznavanjem značilnosti usvajanja maternega jezika lahko vzgojitelj veliko lažje in učinkoviteje načrtuje učenje tujega jezika (Pinter, 2006). 2.2 PREDNOSTI ZGODNJEGA UČENJA TUJEGA JEZIKA Otrok ima v zgodnjem obdobju bolj prožne govorne organe (zmožnost posnemanja ritma, intonacije in glasov), je vedoželjen in radoveden. Rad sprejema in doživlja nove izkušnje, je ustvarjalen in ima veliko domišljije. Posledično je usvajanje novega/tujega jezika veliko lažje (Čok, 1999). Otrokova motivacija je takrat predvsem čustveno-psihološke narave, otrok še ne uporablja prevzetih vrednot, zato se brez zadržkov prepusti novim učnim izkušnjam. Zanima ga predvsem vsebina, ki jo jezik posreduje, in ne jezik kot tak (Brumen, 2009). Najmlajši otroci so motivirani, ker uživajo v aktivnosti in sproščenem vzdušju pri učenju tujega jezika. Radi sodelujejo v procesu, zaradi procesa samega in ne zaradi cilja naučiti se tujega jezika (Pinter, 2006). Spoznanja na področju nevrolingvistike, nevrodidaktike, nevrobiologije in psihologije potrjujejo, da ima zgodnje učenje tujega jezika veliko prednosti. Intenziven razvoj možganov poteka nekje do pubertete, potem pa je mreža sinaps oz. živčevja povezana in je ustvarjanje 4

19 novih povezav veliko težje. Raziskovalci možganov zato opozarjajo, da se morajo različne dejavnosti, kot so učenje jezika, glasbe ipd., začeti že v predšolskem obdobju, ko je spodbujanje povezav lažje in hitrejše (Brumen, 2009). To sposobnost možganov lahko imenujemo kar plastičnost možganov, saj jih takrat lahko z lahkoto preoblikujemo. Eric Lenneberg je leta 1967 predlagal t. i. hipotezo kritičnega obdobja, ki predpostavlja, da je plastičnost možganov zelo ugodna za učenje jezikov do obdobja pubertete (Pinter, 2006). Kritično obdobje za učenje tujega jezika omenjajo tudi različni raziskovalci s področij lingvistike, sociolingvistike, razvojne psihologije ipd. Omenjajo, da kritično obdobje ni vezano le na nevrološke in biološke značilnosti, ampak imajo močen vpliv tudi socialni dejavniki (v kakšnem okolju živi otrok, koliko in kakšne spodbude dobiva). Starostno obdobje, ki je po njihovem mnenju najbolj uspešno za učenje in poučevanje tujega jezika, je nekje od 3. oz. 4. leta pa do 7. oz. 8. leta starosti, torej vsekakor obdobje pred puberteto (Marjanovič Umek, 2009). Govor otroka se v starosti dveh let zelo hitro razvije in v tistem času je otrok prav tako že sposoben govoriti tudi v tujem jeziku (če ga je do takrat seveda redno deležen). Pravzaprav je otrok sposoben prepoznati tuji jezik že v obdobju med tretjim in sedmim mesecem starosti (Brumen, 2009). Otrokov govor postaja vse bolj kompleksen, vselej pa obdržijo prožnost nezavednega vsrkavanja in ponavljanja novih besed v maternem ali tujem jeziku, s katerim pridejo v stik (Jones in Coffey, 2006). Mnogi strokovnjaki trdijo, da se prednosti zgodnjega senzibiliziranja na tuji jezik kažejo skozi vse življenje. Če je otrok izpostavljen tujemu jeziku, bo razvil spoštovanje do drugih ljudi in kultur, odprtost in sposobnost medkulturnega delovanja. Prav tako se bodo pozitivni učinki odražali na njegovi izgovarjavi, ki bo vse bolj enaka tisti, ki jo imajo naravni govorci. Tudi njegove bralne sposobnosti se bodo izboljšale in mu omogočile hitrejše in neprisiljeno učenje branja (Brumen, 2009). Spodbujena bosta tudi njegovo divergentno mišljenje in razvoj socialne kognicije, vplivalo pa bo tudi na kakovostnejše in pogostejše vzpostavljanje socialnih interakcij. Otrok bo pridobil pozitivno samopodobo, zvišala pa se bo tudi njegova sposobnost jezikovne spontanosti in jezikovne analize (Marjanovič Umek, 2009). 5

20 2.3 METODE IN PRISTOPI ZA POUČEVANJE DRUGEGA/TUJEGA JEZIKA PRI PREDŠOLSKIH OTROCIH Izhodišče za načrtovanje učenja tujega jezika vzgojitelju predstavlja poznavanje otrokovega celostnega razvoja. Otrok ima določene sposobnosti, o katerih moramo razmisliti, da jih bomo kar se da najbolje izkoristili. Učenje tujega jezika mora potekati tako, da ne ovira otrokovega razvoja, ga ne preobremenjuje in mu pri sočasnem učenju maternega jezika le pomaga (Čok, 1994) SMERNICE ZA NAČRTOVANJE IN IZBIRO USTREZNE METODE/PRISTOPA ZA POUČEVANJE NA ZGODNJI STOPNJI Poučevanje otrok na predšolski stopnji je specifično zaradi razvojnih značilnosti, ki jih imajo otroci. Metodologijo poučevanja na zgodnji stopnji mora zato vzgojitelj skrbno načrtovati. Za pomoč pri načrtovanju so nam lahko v pomoč nekatere smernice (Skela, Razdevšek-Pučko in Čok, 1999): Sposobnost koncentracije: Otroci imajo krajšo zmožnost koncentracije kot odrasli. To predvsem velja, kadar vsebina za otroke ni zanimiva ali pa je pretežka. Vzgojitelj mora poskrbeti, da vsebino predaja na zabaven način s širokim izborom različnih dejavnosti, ker so otroci zelo radovedni in bo njihova koncentracija vsekakor daljša, če je snov zanimiva. Veččutni vnos: Otroci si najbolje zapomnijo stvari, ki jih spoznavajo prek vseh petih čutil, zato naj vzgojitelj poleg vizualnih in slušnih sredstev uporablja tudi igralne in fizične aktivnosti, metodo popolnega telesnega odziva, risanje, projekte itd. Intelektualni razvoj: Otroci so približno do enajstega leta starosti na kognitivni ravni konkretnih operacij, zato se moramo izogibati abstraktnim izrazom in govorjenju o jeziku. Zanima jih funkcionalna raba jezika. Poudarek mora biti tudi na ponavljanjih in utrjevanju, ker ga otroci potrebujejo več kot odrasli. Pristen in smiseln jezik: Otroke zanimajo konkretne situacije uporabe jezika, konkreten kontekst. Pomembno je, da jezik poučujemo celostno in ga ne razdeljujemo v enote. Afektivni dejavniki: Otroci še nimajo izoblikovanega jaza, zato si lahko stvari kaj hitro napačno razlagajo. So zelo občutljivi in ranljivi. Vzgojitelj mora zato ustvarjati čim bolj sproščeno vzdušje in jih spodbujati k sodelovanju. 6

21 2.3.2 VPLIV GARDNERJEVE TEORIJE MNOGOTERIH INTELIGENTNOSTI NA IZBIRO USTREZNE METODE/PRISTOPA Vzgojitelj mora izhajati iz dejstva, da je vsak otrok individuum, in upoštevati, da ima vsak otrok svoja močna in šibka področja. Opazimo lahko, da otroci doživljajo ugodje v različnih aktivnostih. Nekateri v pripovedovanju pravljic, drugi v petju pesmi, spet drugi npr. v plesu. Ameriški psiholog Howard Gardner je razvil teorijo mnogoterih inteligentnosti, v kateri je opisanih osem različnih inteligentnosti (Pinter, 2006). Gardner opisuje naslednjih osem inteligentnosti (Brualdi Timmins, 1996): Jezikovna: Sposobnost učinkovite uporabe jezika za izražanje. Jezik uporabijo tudi za pomnjenje informacij. Glasbena: Zmožnost prepoznave in ustvarjanja tonov, ritma, melodij. Telesno-gibalna: Sposobnost koordinacije telesnih gibov prek miselnih procesov. Prostorska: Uporaba sposobnosti prostorskega predstavljanja za reševanje problemov. Logično-matematična: Sposobnost logičnega mišljenja, sklepanja in zaznavanja vzorcev. Medosebna: Sposobnost zaznavanja in razumevanja drugih ljudi, njihovih čustev itd. Intrapersonalna: Sposobnost razumevanja in zavedanja lastnih čustev, samega sebe. Naturalistična: Sposobnost razločevanja med različnimi živalmi, rastlinami in zavedanja tudi neživih elementov (kamenje ipd.). Vzgojitelji morajo poznati to teorijo in proces izvajanja dejavnosti načrtovati tako, da vključujejo vse omenjene inteligentnosti in zadovoljijo vse učne stile. Inteligentnosti si morajo biti med seboj enakovredne (prav tam). Kako upoštevati različne inteligentnosti pri načrtovanju usvajanja novega jezika? Izpostavila bom nekaj povezav med jezikovno in ostalimi inteligentnostmi, ki so pomembne pri usvajanju novega jezika in jih izpostavljata avtorici Becerra Vera in Muñoz Luna (2013): Telesno-gibalna in jezikovna inteligentnost: Pri tej povezavi lahko že takoj izpostavimo popolni telesni odziv (ang. Total Physical Response TPR) kot uspešno metodo, ki dokazuje, da se otroci lahko naučijo novega jezika prek gibanja. Pomnjenje je za otroke veliko lažje in manj stresno. Več o tem učinkovitem jezikovnem pripomočku v nadaljevanju. 7

22 Glasbena in jezikovna inteligentnost: Navedeni inteligenci lahko pri usvajanju novega jezika razvijamo z uporabo pesmi. Otroci razvijajo jezikovno inteligentnost, ker z uporabo pesmi zajamemo vse jezikovne spretnosti: poslušanje, govorjenje (petje); če so otroci starejši, tudi branje (besedilo pesmi) in pisanje (ustvarjanje lastnega besedila pesmi). Medosebna in jezikovna inteligentnost: Z usvajanjem novega jezika se učimo tudi komunikacije z drugimi ljudmi, življenja skupaj z njimi in razumevanja njihovih prepričanj. Za otroke je zelo pomembno, da se v skupini počutijo sprejete, sodelujejo, se pogovarjajo in razumejo drug drugega SODOBNE METODE IN PRISTOPI V nadaljevanju bom povzela nekaj pomembnejših metod in pristopov k poučevanju tujega jezika v zgodnjem obdobju. Brewster idr. (2002) navajajo šest pristopov, ki so danes najpogosteje v uporabi. Medpredmetni pristop Pri tem pristopu se učenje tujega jezika navezuje na druga področja v kurikulumu. Gre torej za bolj pristno učenje, ne le za učenje jezika za socialne namene. Otroci uporabljajo tuji jezik za izražanje znanja na drugih področjih. Vsebine tujega jezika se povezujejo z drugimi področji, kot so umetnost, matematika, družba, gibanje, narava. Na zgodbah temelječ pristop Zgodbe so otrokom zelo blizu in v njih uživajo, zato nam ta pristop omogoča, da otroci tuji jezik spoznavajo na način, ki jim je blizu. Uporaba zgodb v procesu učenja tujega jezika ima veliko prednosti, med drugim: poslušanje zgodb otrokom pomaga pri zaznavanju ritma, intonacije in izgovarjave jezika, zgodbe so zabavne in motivirajo otroke, otroci se lahko poistovetijo z junaki v zgodbi in se tudi bolj izvirno izražajo itd. Slušno-jezikovni pristop Pristop temelji na ponavljanjih v obliki dialogov. Veliko je pomnjenja, dekontekstualiziranih ponavljanj in imitacij. Otroke spodbuja k pozornemu poslušanju in pomnjenju, premajhen poudarek pa je na samostojnem govoru. Otroke ta pristop pogosto dolgočasi, glede na to da pri njegovi rabi niso tako aktivni. 8

23 Komunikacijski pristop Poudarek v tem pristopu je na socialnih interakcijah. Vzgojitelji otroke vključujejo v dejavnosti risanja, poslušanja, govorjenja, branja in pisanja, ki temeljijo na kontekstualiziranih in smiselnih dejavnostih. Glavni cilj je razvijati otrokove komunikacijske sposobnosti ob upoštevanju njegovih želja in potreb. Vključuje tri tipe aktivnosti: interakcijske dejavnosti, reševanje problemov in kreativne dejavnosti. Mišljenje in jezikovne sposobnosti, ki jih otrok uporablja pri teh aktivnostih, od njega zahtevajo veliko ponovitev, ki so pomembne pri učenju tujega jezika. Na dejavnostih temelječ pristop Ta pristop je poskus izboljšanja zgoraj opisanega komunikacijskega pristopa z vzpostavljanjem ravnovesja med razvijanjem natančnosti in tekočnosti jezika. Dejavnost je pri tem pristopu izvedena v treh fazah, in sicer: predhodna faza, v kateri se predstavi temo in nalogo, sledi faza, v kateri se naloge opravijo in v kateri poteka priprava na poročilo, v zadnji fazi pa potekajo predstavitve obravnavanih tem in nalog. Pristop je primernejši za šolsko okolje in za učence z več jezikovnega znanja. Popolni telesni odziv Popolni telesni odziv (v nadaljevanju PTO) je razvil James Asher, profesor na univerzi San Jose State University v Kaliforniji. Sam pravi, da ne gre za metodo ali pristop. Je najbolj učinkovit jezikovni pripomoček, če je le dobro uporabljen. Najbolje ga lahko uporabimo, če poznamo delovanje možganov in vemo, kdaj aktivirati levo in kdaj desno polovico možganov (Asher, 2007). Vsekakor pa to ni vsestranski pripomoček, tako kot tudi noben drug pristop ni. PTO je dober pripomoček za začetek usvajanja novega jezika s pomočjo desne polovice možganov. Ko otroci enkrat ponotranjijo novi jezik, moramo uporabiti še sekundarne pripomočke in preklopiti tudi na levo polovico možganov. To so lahko igre vlog, pripovedovanje zgodb, igre, skeči, ki jih otroci sestavijo in predstavijo. V nadaljevanju je dobro izmenično aktivirati obe polovici možganov (Asher, 2011). PTO je odprl koncept, da je za otroke in odrasle, ki se učijo tujega jezika, pomembno, da jezik najprej razumejo in ga šele nato tudi govorijo. Eden od pomembnih razlogov za to je dejstvo, da tudi dojenčki, ki se učijo maternega jezika, najprej razvijejo razumevanje, šele nato tudi spregovorijo. Prednost PTO-ja je razumevanje na dolgi rok. S tem ko oseba dejansko npr. vstane, ko ji rečemo, naj vstane, njeni možgani to 9

24 zabeležijo kot nekaj resničnega. Njeno telo je šlo iz sedečega v stoječi položaj. Če le poslušamo in zahtevamo, da si možgani to zapomnijo, bo proces veliko težji, ker možgani ne bodo imeli konkretne izkušnje (Asher, 2007). PTO povezuje učenje s telesnimi odzivi in zagotavlja, da otroci slišijo in razumejo veliko vsebin v tujem jeziku, ne da bi se verbalno odzivali. Iz PTO-ja izhaja veliko različnih dejavnosti, ki otroke spodbujajo k poslušanju in razumevanju, odločanju, ali imajo prav ali ne, in posledično k ustreznemu telesnemu odzivu. To so npr.»poslušaj in se odzovi«,»simon pravi«,»poslušaj in zaploskaj«. Potem so tu še dejavnosti, ki vključujejo risanje in barvanje, kot so»poslušaj in pobarvaj«ter»poslušaj in nariši«, in temeljijo na»poslušaj in naredi«. Takšne aktivnosti so odlične vaje za poslušanje, hkrati pa omogočajo vključevanje različnih inteligenc (jezikovna, logičnomatematična, glasbena, prostorska ) (Pinter, 2006). Predšolski otroci še ne razumejo abstraktnih vsebin in nove izkušnje in znanja najlažje pridobivajo s pomočjo vseh petih čutil. Prav zato je dobro, da vzgojitelji/učitelji uporabljajo PTO in otrokom omogočijo konkretne izkušnje. Mlajši kot so otroci, bolj pomemben je ta pristop (Reilly in M. Ward, 1997). Otroci imajo veliko energije, ki jo morajo sprostiti prek dejavnosti. PTO je odličen pripomoček, pri katerem se otroci gibajo in sproščajo energijo. Otroci so bolj povezani s samim okoljem, ki jih obdaja, in konkretnimi izkušnjami v povezavi z njim. Otrokovo razumevanje večinoma izhaja iz izkušenj, ki jih pridobi prek lastnih čutil. PTO se uspešno navezuje na vse učne tipe, tj. kinestetičnega, vizualnega in slušnega. Ko so dejavnosti v povezavi s PTO v obliki iger, pridejo v ospredje predvsem kinestetični tipi učencev. Vizualni tipi doživljajo ugodje že pri samem opazovanju dejanj in kadar dejavnosti povežemo s slikovnim gradivom. Ko pa pristop povežemo s pesmimi, največje ugodje doživljajo avditivni tipi učencev (Er, 2013). PTO lahko uspešno povezujemo s pesmimi, rimami in zgodbami. V nadaljevanju bomo predstavili pesmi s celostnim telesnim odzivom oz. t. i.»action songs«. 10

25 2.4 GLASBA IN JEZIK Začetki glasbe so povezani z evolucijo človeka. Kot pravi Darwin, je sposobnost vseh ljudi, da cenimo in ustvarjamo glasbo, povezana z evolucijsko zgodovino. Ljudje so uporabljali glasbo, da so privlačili nasprotni spol in si tako zagotovili reprodukcijo (Binns, 2016). Glasba je zelo povezana s človekovim razvojem in je pomembna za otrokov kognitivni razvoj. T. i.»baby talk«, ki ga uporabljamo za komunikacijo z najmlajšimi, daje poudarek predvsem na intonacijo, melodiko govora in ne toliko na jezik. Posledično se z otrokom lažje čustveno povežemo, ker sta melodika in intonacija del glasbe, za katero pa vemo, da močno vpliva na človekova občutja (prav tam). Glasba ne vpliva le na naša čustva, temveč tudi na naše kognitivne sposobnosti. Vključevanje glasbe v predšolsko obdobje je zelo pomembno za razvoj jezikovnih sposobnosti otrok. Poleg poslušanja in govorjenja otroci pokažejo tudi zanimanje za branje in pisanje. Glasba ima lahko zelo pozitiven vpliv na vse jezikovne spretnosti (Lorenzo, Herrera, Hernandez-Candelas in Badea, 2014). Strokovnjak R. Lever je v svoji raziskavi s pomočjo predšolskih otrok ustvaril nekaj načel, povezanih z razvojem jezikovnih spretnosti z uporabo glasbe (Zrimšek, 2003): 1. načelo opisuje, kako se glasba in jezik dopolnjujeta in drug drugemu pomagata k razvoju. Z glasbo otroci lažje razvijajo svoje jezikovne zmožnosti, ker čustveno vpliva na njihovo sporazumevanje. 2. načelo se navezuje na jezikovno spretnost poslušanja, ki jo razvijamo s pomočjo petja pesmi in igre z rimami. 3. načelo opisuje spodbujanje jezikovne sposobnosti pisanja, ki jo lahko otroci razvijajo z igranjem na male inštrumente (ustvarjanje zapisa ritmičnega vzorca). 4. načelo povezuje širjenje besednega zaklada s spodbujanjem odzivanja na glasbo (izmišljanje novih besed ob glasbi). 5. načelo pa povezuje jezik in ples; sporazumevanje s kretnjami, z gibanjem in ne le z besedami. Izrazne glasbene dejavnosti, kot so petje, rajanje, ustvarjanje glasbe z inštrumenti, gibanje v ritmu ipd. razvijajo otrokovo glasbeno ustvarjalnost, poleg tega pa ga spodbujajo k učenju tujega jezika. Otroci, ki tuji jezik spoznavajo s pomočjo glasbe in ritma, lažje pomnijo besede in sklepajo o njihovem pomenu ter učinkovito razvijajo tehniko govora. Bolj se izrazita tudi njihova bujna domišljija in ustvarjalnost (Videmšek, Drašler in Pišot, 2003). 11

26 2.4.1 PODOBNOSTI MED GLASBO IN JEZIKOM Mnogo avtorjev opisuje podobnosti med glasbo in jezikom, navedle pa so jih tudi avtorice Fonseca-Mora, Toscano-Fuentes in Wermke (2011): Govor in pesem se istočasno spontano razvijeta. Tako jezik kot glasba sta izražena na tri načine: s kretnjami, s pisanjem in vokalno. Človek lahko z besedami kot tudi z glasbenimi linijami ustvari neomejeno število zaporedij. Tako jezik kot glasba za ustvarjanje stavka oz. melodije uporabljata dogovorjeno strukturo besed oz. not. Oba sta univerzalna in specifična za človeka. Oba sta povezana s kulturo. Oba se povezujeta s slušnim zaznavanjem in vokalnim izražanjem. V povezavi z obema se najprej aktivira sposobnost sprejemanja in dojemanja, šele nato produktivna zmožnost. Pri obeh sta melodija in ritem izrednega pomena RAZVOJ MOŽGANOV V POVEZAVI Z GLASBO IN JEZIKOM Starejše raziskave na področju preučevanja možganov so trdile, da je razvoj možganov odvisen predvsem od genskih zasnov ob rojstvu ter da možnost sprememb in učenja narašča od otroka do odraslega. Prav tako so podcenjevali vpliv izkušenj pred tretjim letom starosti in zatrjevali manjšo aktivnost malčkovih možganov v primerjavi z možgani študentov (Videmšek, Drašler in Pišot, 2003). Danes je vpliv na razvoj možganov poleg genetskih zasnov močno povezan tudi s kakovostjo in količino izkušenj, ki jih pridobimo. Aktivnost malčkovih možganov je pravzaprav dvakrat večja kot pri odraslem človeku, v procesu razvoja možganov pa so pomembna obdobja za usvajanje različnih sposobnosti; razvoj ne poteka linearno od otroka do odraslega (prav tam). Najprej so trdili, da se področje glasbe in področje jezika razvijata v različnih delih možganov. Leva polovica možganov je prevzela funkcije govora, jezika, v desni pa je prostor za glasbo. Danes je jasno, da se ti dve področji močno prepletata. Tako so pokazali rezultati raziskave, ki so dokazali, da ukvarjanje z glasbo pozitivno vpliva na možganske sposobnosti učenja jezika in obratno (Khaghaninejad in Fahandejsaadi, 2016). Kljub temu da sta glasba in jezik bolj povezana vsak s svojo polovico možganov, za strukturiranje zvoka oba uporabljata enako nevronsko mrežo. Glasbene dejavnosti aktivirajo 12

27 in spodbujajo slušni sistem tako glasbene kot tudi govorne obdelave ter posledično krepijo njune skupne nevronske povezave (prav tam, 2016) POMEN MEDPODROČNEGA POVEZOVANJA V VRTCU: GLASBA, JEZIK IN GIBANJE Kot smo že večkrat omenili, mora vzgojitelj poznati razvojne značilnosti otrok in stremeti k celostnemu razvoju vsakega posameznika. Za spodbujanje otrokovega razvoja na različnih področjih je v vrtcu pomembno načrtovanje v smeri medpodročnega povezovanja. K tem nas vodi tudi nacionalni dokument Kurikulum za vrtce (1999). V enem izmed načel, ki jih mora vzgojitelj upoštevati pri uresničevanju ciljev, je tudi načelo horizontalne povezanosti (Kurikulum za vrtce, 1999, str. 14):»povezovanje različnih področij dejavnosti v vrtcu in pri tem različnih vidikov otrokovega razvoja in učenja, saj je za predšolskega otroka posebej značilno, da so soodvisni in med seboj povezani tudi vidiki njegovega razvoja, izbor tistih vsebin ter metod in načinov dela s predšolskimi otroki, ki upoštevajo specifičnosti predšolskega otroka in zato v največji meri omogočajo povezavo različnih področij dejavnosti v vrtcu.«tudi ko gre za učenje tujega jezika, je povezovanje področja jezika z drugimi področji bistvenega pomena. Dve področji, ki se uspešno povezujeta z učenjem tujega jezika, sta glasba in gibanje. Z izvajanjem glasbenih dejavnosti lahko pravzaprav povežemo vsa tri področja, saj razvijajo jezikovno komunikacijo, motorične spretnosti, pozornost ter vzbujajo veselje do gibanja, zvoka in igre (Denac in Vrlič, 2010). 13

28 2.5 PESMI S POPOLNIM TELESNIM ODZIVOM PRI ZGODNJEM UČENJU TUJEGA JEZIKA Pesmi so pomemben del človeške kulture in civilizacije. Že dolgo jih uporabljamo tudi kot učno sredstvo. Vrsta pesmi, ki je mlajšim otrokom najljubša, so t. i. gibalne pesmi (ang.»action songs«). Od otrok zahtevajo gibanje celotnega telesa ali pa samo nekaterih delov. V povezavi z učenjem tujega jezika veljajo za zelo uspešno učno sredstvo. Zaradi gibov in mimike, ki spremlja petje pesmi, je pomen besedila veliko lažje razumljiv. Petje gibalnih pesmi ni samo odličen način vključevanja glasbe v otrokovo življenje, temveč tudi dober spodbujevalec motoričnega razvoja otrok (Nurhayati, 2012) RAZLOGI ZA UPORABO PESMI PRI POUČEVANJU TUJEGA JEZIKA Brewster idr. (2002) navajajo nekaj razlogov, uporabe pesmi, rime in recitacije pri učenju tujega jezika z različnih vidikov: JEZIKOVNI VIDIK: zagotavljajo veliko naravnih in zabavnih ponovitev jezikovnih struktur, lahko so uporabljene za razvoj vseh jezikovnih spretnosti na celosten način, pomagajo izboljšati vse vidike izgovarjave jezika, omogočajo uvajanje novega jezika ter utrjevanje njegovih struktur in besedišča. KOGNITIVNI VIDIK: pomagajo razvijati spomin, koordinacijo in koncentracijo, ponavljanja otroku omogočajo, da vnaprej predvideva jezikovno strukturo in krepi jezikovne elemente, gibi in kretnje, ki spremljajo pesmi, okrepijo pomen besedila in v petje vnašajo veliko energije, njihova raznovrstnost spreminja tempo in vzdušje v učnem okolju in skrbi za vključenost vseh učnih stilov. KULTURNI VIDIK: izhajajo iz različnih pristnih virov in lahko učnemu procesu učenja tujega jezika prinesejo tudi del medkulturnosti. Otroci jih lahko primerjajo s pesmimi iz svojega okolja. 14

29 PSIHOLOŠKI/AFEKTIVNI VIDIK: otrokom pesmi omogočajo, da znanje jezika, ki so ga pridobili preko njih, predstavijo družini in prijateljem ter s tem gradijo samozavest in občutijo uspeh, omogočajo, da tudi bolj sramežljivi otroci sodelujejo in se počutijo varne, medtem ko pojejo skupaj s skupino, so zabavne, motivacijske in pomagajo razvijati pozitiven odnos do novega, tujega jezika. SOCIALNI VIDIK: s pomočjo petja se razvijata skupinska identiteta in povezanost skupine, lahko jih uporabimo tudi za otroške predstave. Poleg vsega naštetega učitelj/vzgojitelj lahko izbira med veliko različnimi pesmimi, primernimi za različne starostne skupine in različne stopnje znanja tujega jezika (prav tam). Danes lahko zaradi razvoja tehnologije in interneta najdemo veliko gibalnih pesmi. Vzgojitelj pa mora izbrati tiste, ki so primerne za njegovo skupino otrok. Najprej se mora seznaniti s cilji in načeli nacionalnega dokumenta in poznati smernice v povezavi s poučevanjem (tujega) jezika. Pred izbiro pesmi je zelo pomembno določiti učne cilje. Nato je treba pesem analizirati, razmisliti o njenem pomenu in slovničnih prvinah. Vzgojitelji morajo razmisliti tudi o kulturnem vplivu, vrednotah, človeških odnosih in čustvih, vpletenih v izbrano pesem. Navsezadnje pa morajo izbrati tudi pesmi, ki ustrezajo starosti otrok v skupini (Nurhayati, 2012). Petje gibalnih pesmi je neke vrste združitev pesmi in pristopa PTO. Sčasoma bodo otroci spoznali, da lahko novi jezik in pomene v tem jeziku povežejo brez učiteljevega prevoda ali razlage. Gibalne pesmi ponesejo proces učenja na višjo raven, saj otroci lahko novo znanje slišijo, vidijo in občutijo (Abdul Razak in Md Yunus, 2016). Pesmi in rime otrokom olajšajo sodelovanje v dejavnosti. Znano je, da pesmi delujejo protistresno in pripomorejo k sproščenem vzdušju. Če pesmim dodamo še gibanje, torej pesmi združimo s pristopom PTO, se stres, ki je povezan z usvajanjem novega jezika, sprošča tudi preko gibanja, saj je telo zaposleno z izvajanjem gibalnih vzorcev (Szpotowicz in Szulc- Kurpaska, 2009). 15

30 KDAJ IN KAKO UPORABITI PESMI? Petje lahko uporabimo kadarkoli, kot uvod ali zaključek dejavnosti, za sproščanje, prekinitev dnevne rutine in tudi takrat, ko otroci sami izrazijo željo do petja. Če je vzgojitelj sposoben sam peti pesmi (brez podpore sredstev za predvajanje glasbe), lahko petje vnesemo v redno rutino in kot del komunikacije z otroki. V pomoč pri izbiri, katero pesem zapeti, lahko otrokom predlagamo škatlo/vrečko/kuverto, v kateri bodo spravljeni naslovi pesmi (v predšolskem obdobju morda bolje sličice). Ko želimo zapeti pesem, jo enostavno izžrebamo. Lahko uporabimo tudi glasovanje za določeno pesem; ko povemo naslov pesmi, vsak otrok dvigne roko za tisto pesem, ki jo želi zapeti (Szpotowicz in Szulc-Kurpaska, 2009). Pesmi uporabimo tudi takrat, ko želimo predstaviti nov jezik, se ga naučiti ali ga ponoviti. Kako predstaviti novo pesem otrokom? Lahko si pomagamo s smernicami, ki jih opisujejo Brewster idr. (2002): Začnemo s predstavitvijo okvirne teme, konteksta, se z otroki pogovarjamo o tej temi. Nekaj besedišča pesmi lahko otrokom predhodno predstavimo s pomočjo slikovnega gradiva, vprašanj, lutke ipd. Sledi petje pesmi, lahko si pomagamo tudi s sredstvi za predvajanje glasbe in otrokom damo možnost, da pesem poslušajo v celoti (intonacijo, besedišče, ritem). Pesem lahko večkrat poslušamo. Nato lahko z otroki razpravljamo o težjih besedah v pesmi, izgovarjavi, zlogih itd. Pesem ponovno zapojemo, otroke povabimo, da zapojejo tudi oni. Pesmi dodamo še gibalne vzorce in vse skupaj večkrat ponovimo. Za dejavnost po petju lahko otroci narišejo določene dele pesmi, že pripravljene sličice povezujejo z deli besedila, izdelajo kolaže, povezane s tematiko ipd. Spodbudimo jih tudi, da poiščejo in primerjajo pesem s podobno pesmijo v njihovem maternem jeziku. S pesmijo lahko tudi nastopijo in jo predstavijo drugim. 16

31 3 EMPIRIČNI DEL 3.1 OPREDELITEV RAZISKOVALNEGA PROBLEMA Ker bom dejavnosti v svojem empiričnem delu izvajala z mlajšimi učenci, starimi med 4 in 5 leti, sem izbrala glasbene dejavnosti v povezavi s popolnim telesnim odzivom (uprizarjanje pesmi). Povezava pesmi in popolnega telesnega odziva otrokom omogoča, da na zabaven in zanimiv način lažje razumejo besedilo pesmi oz. pomen posameznih besed/izrazov (Er, 2013). Še en razlog, zakaj sem izbrala glasbene dejavnosti, pa je zapisan v več virih. Potrjeno je, da glasba povečuje medsebojne nevronske povezave in posledično izboljšuje jezikovni razvoj, natančneje produkcijo jezika, razumevanje besedil in besednjak (Becerra Vera in Muñoz Luna, 2013). Jezikoslovci so ugotovili, da se otroci svojega prvega jezika učijo predvsem prek slušnih informacij. Torej je smiselno, da se otroci tudi drugega jezika začnejo učiti na podoben način. Tudi pri glasbi gre za slušno zaznavanje, zato je glasba ena izmed priporočenih dejavnosti za učenje tako prvega kot tudi drugega jezika (Khaghaninejad in Fahandejsaadi, 2016). RAZISKOVALNI CILJI S pomočjo glasbenih dejavnosti motivirati otroke za učenje angleškega jezika. Izvajati glasbene dejavnosti v angleškem jeziku v povezavi s pristopom popolnega telesnega odziva (ang. Total Physical Response TPR). Z glasbenimi dejavnostmi otroke naučiti besedišče določenih pesmi v angleškem jeziku. RAZISKOVALNA VPRAŠANJA Na kakšen način otroci kažejo zanimanje za učenje tujega jezika? Katere izraze/besede v pesmih je večina otrok usvojila? Kolikšna je motivacija otrok pred začetkom izvajanja angleških glasbenih dejavnosti? Ali je motivacija otrok za učenje tujega jezika po enem mesecu izvajanja angleških glasbenih dejavnosti upadla/narasla v primerjavi z oceno motivacije na začetku učenja? 17

32 RAZISKOVALNA METODA V diplomskem delu bo kot osnovna raziskovalna metoda uporabljena deskriptivna metoda. Celotna raziskava bo torej načrtovana tako, da bom opisovala, kakšno je stanje pred izvajanjem dejavnosti in po enem mesecu izvajanja dejavnosti. RAZISKOVALNI VZOREC V raziskavi bodo sodelovali otroci, ki obiskujejo enega izmed vrtcev v Ljubljani. Sodelovala bo skupina 21 otrok, starih od 3 do 5 let. Trije otroci že obiskujejo tečaj angleščine kot dopolnilno popoldansko dejavnost, eden izmed otrok pa slabše govori oz. razume tri jezike: slovenščino, angleščino in filipinščino. POSTOPEK ZBIRANJA PODATKOV V postopku zbiranja podatkov bom uporabila tehniko opazovanja z udeležbo. Zbiranje podatkov bo potekalo 4 tedne, dejavnosti bom izvajala v dopoldanskem času po dogovoru z vzgojiteljico (vsaj dvakrat tedensko). Podatke bom zbirala s sprotnimi analizami dejavnosti in na podlagi odzivov otrok. Izbrala bom 6 8 pesmi (odvisno od zanimanja otrok). Začela bom z uvodno pesmijo pozdravljanja, nadaljevala pa z različnimi enostavnimi pesmimi, ki jih lahko kombiniram z metodo popolnega telesnega odziva (teme pesmi so deli telesa, čustva, aktivnost človeka, prevozna sredstva itd.). POSTOPEK OBDELAVE PODATKOV Uporabila bom kvalitativno metodo obdelave podatkov, torej bodo ugotovitve zasnovane na podlagi sistematičnega, čeprav subjektivnega opazovanja in opisovanja dogodkov. Napredek v znanju bom merila s številom angleških izrazov, ki se jih bodo otroci naučili, na motivacijskem področju pa bom opazovala, koliko otrok se aktivno vključuje v dejavnost, koliko jih doživlja zadovoljstvo in z veseljem pristopa k dejavnosti. Poleg svojega mnenja bom vključila tudi mnenje vzgojiteljice in pomočnice vzgojiteljice. Njuni mnenji bom pridobila s pomočjo polstrukturiranega intervjuja. 18

33 3.2 IZVAJANJE DEJAVNOSTI V VRTCU UVODNA DEJAVNOST Datum izvedbe: Starost otrok: 4 5 let Cilji: Otroci se seznanijo z angleškim jezikom. Otroci s pomočjo gibalnih elementov in pesmi spoznajo nekatere angleške fraze. Otroci se seznanijo z novo pesmijo Hello hello! in jo delno usvojijo. Angleški izrazi: hello, clap your hands, stretch up high, touch your toes, stamp your feet, turn around Oblike dela: skupna Metode dela: metoda pogovora metoda demonstracije Učna sredstva in pripomočki: kartonasta kocka lepilo Dejavnosti otrok: Otroci sodelujejo v pogovoru o jezikih. Otroci poslušajo pesem. Otroci pripevajo pesem in zraven izvajajo gibalne elemente. Potek dejavnosti: Dejavnost začnemo na preprogi. Otroci se usedejo v krog. Najprej otroke vprašam, če vedo, v kateri državi živijo in kateri jezik govorimo v vrtcu. Vprašam jih tudi, če poznajo ali govorijo kateri drug jezik. Povem jim, da angleščino govori zelo veliko ljudi po celem svetu in je jezik, 19

34 ki ga lahko zelo velikokrat uporabiš, če se želiš pogovarjati z ljudmi, ki ne znajo slovensko. Otrokom nato pokažem kartonasto kocko. Njene ploskve so zaenkrat še prazne. Otrokom povem, da bom k njim v skupino prišla večkrat, skupaj pa so bomo igrali in peli pesmi v angleščini. Vsakič, ko jih bom obiskala, bomo zapolnili eno ploskev kocke. Na vsaki izmed šestih ploskev kocke bo pesem oz. slika, ki bo predstavljala določeno pesem. Ko bo vsaka ploskev imela svojo sliko, bo pomenilo, da so otroci pri meni uspešno sodelovali in zaključili angleške igralne urice. Kocko bodo tako kasneje lahko uporabljali vsakodnevno v igri. Prva pesmica, s katero bomo vsakič začeli naše urice, bo pozdravna pesem Hello hello! (priloga 1). Najprej otrokom pokažem gibalne elemente v pesmi in ob njih izrekam angleške izraze (na primer:»clap your hands«, zraven zaploskam). Elemente večkrat ponovim, otroci se mi pri tem pridružijo. Nato zapojem pesem skupaj z gibalnimi elementi. Pesem večkrat ponovimo, tako da se lahko pridružijo vsi otroci. Ko otroci že dobro sledijo pesmi, dejavnost zaključimo z zapolnitvijo prve ploskve na kocki. Z otroki skupaj nalepimo prvo sliko, ki predstavlja pesem Hello hello! (priloga 2). Analiza dejavnosti: Otroci so bili že ob mojem prihodu v igralnico veseli in polni pričakovanja. Prisotnih je bilo 17 otrok. Pridružila sem se jim na preprogi v jutranjem krogu in začela s svojo dejavnostjo. Otroci so vedeli odgovore na moja vprašanja (V kateri državi živimo? Kateri jezik govorimo v Sloveniji?). Vedeli so, da so se ga naučili že, ko so bili majhni. Na vprašanje, če poznajo/govorijo še kateri drugi jezik, sem dobila zanimive odgovore. En deček je povedal, da se že uči angleško. Dva sta odgovorila, da poznata angleščino, med odgovori pa so bile tudi poljščina, portugalščina in kitajščina. Izpostavila sem angleščino in jim povedala, da jo govori zelo veliko ljudi po vsem svetu. Nato sem jim prinesla kocko in jih vprašala:»koliko ploskev ima kocka?«prosila sem jih, da skupaj preštejemo. Otroci so šteli z mano in prešteli smo jih šest. Vprašala sem jih, kakšne so te ploskve in ali imajo kaj na sebi (pike, črte, slike). Odgovorili so, da so bele in so prazne. Nadaljevala sem, da jih bomo skupaj zapolnili, in jim povedala, da se bomo naučili šest pesmi. Med izvajanjem dejavnosti sem se odločila, da bomo gibalne elemente na začetku izvajali ob slovenskih izrazih. Otrokom sem rekla:»zaploskajmo! Raztegnite se visoko, visoko! Dotaknite se prstov na nogah! Zavrtite se! Udarjajte s stopali ob tla!«otroci so brez težav izvajali gibalne elemente. Nato sem jim povedala, da bomo vse ponovili, samo da bo tokrat navodilo v angleščini:»clap your hands! Stretch up high! Touch your toes! Turn around! Stamp your feet!«vsak izraz sem ponovila dvakrat, da so ga otroci dobro slišali. Nato so otroci gibalne elemente poskusili izvajati sami 20

35 brez moje demonstracije. Le pet otrok ni takoj vedelo, kaj morajo narediti, vendar so nato vse ponovili za ostalimi. Niso imeli večjih težav ko sem opazila, da niso prepričani, sem jim nakazala ustrezen gibalni element. Nato smo začeli s pesmijo. Ko sem pesem pela prvič, otroci večinoma niso pripevali, so pa za menoj navdušeno ponavljali gibalne elemente. Ko sem pesem zapela drugič, so otroci že pripevali in že bolj suvereno izvajali gibalne elemente. Z veseljem so pesem ponovili kar štirikrat. En deček je žalostno rekel:»ja, jaz pa še ne znam peti.«povedala sem mu, naj ne skrbi, da bomo pesem zapeli večkrat, vsakič, ko se bomo videli. Poje pa jo lahko tudi doma s starši, če želi. Pri dejavnosti je ves čas sodelovalo 15 od 17 otrok. Deček, ki slabše govori/razume tri jezike, tj. slovenščino, angleščino in filipinščino, je dejavnost le opazoval. Še en deček pa je tudi običajno pri vseh dejavnostih zadržan, zlasti če so nove. Deček je večinoma sodeloval v prvem delu, pri samem petju in izvajanju gibalnih elementov pa je le opazoval. Vzgojiteljica je povedala, da dečka že na splošno ne želita sodelovati pri dejavnostih. Všeč mi je bila ideja vzgojiteljice, ki je predlagala, da vseh šest pesmi, ki se jih bomo naučili, združim na enem ključu USB in jih posredujem otrokom. Tako bodo lahko pesmi poslušali večkrat med vsakodnevno dejavnostjo. Na koncu sem otrokom pokazala še sliko, ki predstavlja pesem Hello hello! in jo bomo nalepili na kocko. Ideja s kocko kot didaktičnim pripomočkom se mi zdi glede na odziv otrok zelo uspešna. Večina otrok je želela sodelovati pri lepljenju sličice in menim, da so v pričakovanju trenutka, ko bo kocka v celoti zapolnjena in jo bodo lahko uporabili pri igri. Slika 1: "Can you stretch up high?" 21

36 3.2.2 DRUGA DEJAVNOST Datum izvedbe: Starost otrok: 3 5 let Cilji: Otroci svoje počutje povežejo z ustrezno sličico, ki to počutje predstavlja. Otroci s pomočjo gibalnih elementov in pesmi spoznajo nekatere angleške fraze. Otroci se seznanijo z novo pesmijo If you re happy in jo delno usvojijo. Angleški izrazi: happy, clap your hands, sad, wipe your eyes, angry, stomp your feet, scared Oblike dela: skupna Metode dela: metoda pogovora metoda demonstracije Učna sredstva in pripomočki: kartonasta kocka lepilo plakati s čustvenimi izrazi listki s čustvenimi izrazi lepilni trak Dejavnosti otrok: Otroci pojejo pozdravno pesem Hello hello! Otroci sodelujejo pri pogovoru o čustvenih, obraznih izrazih in nalepijo sličice z izrazi na papir. Otroci pripevajo pesem If you re happy in hkrati izvajajo gibalne elemente. Potek dejavnosti: 22

37 Dejavnost začnemo na preprogi. Otroci se postavijo v krog. Najprej jih pozdravim:»hello!«skupaj zapojemo pesem Hello hello! Nato se posedemo v krog, na sredino pa položim štiri večje papirje. Na vsakem izmed njih je narisan čustveni izraz. Na prvem vesel, na drugem žalosten, na tretjem jezen in na četrtem prestrašen. Pri vsakem izmed njih je tudi veliko enakih, manjših sličic veselega, žalostnega, jeznega in prestrašenega izraza. Otroke vprašam, kakšni izrazi so narisani. Vsak čustveni izraz, ki ga povedo v slovenščini, jaz ponovim še v angleškem jeziku (npr. vesel happy). Nato jim povem, da vsak otrok razmisli, kako se počuti, in sličico nalepi k ustreznemu čustvenemu izrazu. Ko otrok prilepi sličico, ga spodbudim k temu, da pove angleški izraz za to počutje. Ko vsi nalepijo sličice, vstanemo, da bomo zapeli novo pesmico If you re happy (priloga 3). Najprej dvignem papir z veselimi izrazi, ga prilepim na omaro in začnem peti prvo kitico z nasmehom na obrazu. Zapojem jo še enkrat in spodbudim otroke, da začnejo pripevati. Nato dvignem papir z žalostnimi izrazi in ga prilepim poleg veselega izraza na omaro. Začnem peti drugo kitico z žalostnim izrazom na obrazu. Zapojem jo še enkrat in spodbudim otroke, da pripevajo. Enako naredimo pri tretji in četrti kitici. Na koncu zapojemo celo pesem od začetka. Če otroci želijo, pesem še enkrat ponovimo. Na koncu dejavnosti prinesem še kartonasto kocko in na prazno ploskev nalepimo sličico (priloga 4), ki predstavlja na novo naučeno pesem If you re happy. Analiza dejavnosti: Prisotnih je bilo 18 otrok. Začeli smo s ponovitvijo pozdravne pesmi Hello hello! Otroci pesmi še ne znajo, so jo pa z veseljem pripevali in zelo suvereno ponavljali gibalne vzorce. Nato smo nadaljevali z novo temo in novo pesmijo. Otroci so se usedli v krog. Na sredino sem prinesla štiri plakate z različnimi čustvenimi izrazi. Že ko sem jih položila na tla, je en deček rekel:» Vesel, žalosten, jezen, prestrašen!«ker so se v skupini o čustvih že pogovarjali, je vzgojiteljica vključila še krajšo dejavnost»čaranja«obraznih čustvenih izrazov. Otroci so prekrili svoje obraze in s pomočjo čarobnih besed začarali različne čustvene izraze. Vzgojiteljica je otrokom rekla:» Najprej začarajmo, da smo veseli. Čirule, čarule, hokus, pokus, simsalabim!«med govorjenjem so si zakrili obraze z rokami in ko so izrekli zadnjo čarobno besedo, so odkrili obraz in pokazali čustven izraz. Dejavnost se mi je zdela kot dober uvod v nadaljnje gibalne vzorce v pesmi. Nato sem otrokom prinesla majhne sličice čustvenih izrazov. Vsi otroci so želeli hitro pograbiti svoj listek, vendar sem jih opozorila, naj počakajo, da na tla položim vse listke z različnimi čustvenimi izrazi. Vsak otrok si je izbral tistega, ki se je skladal z njegovim trenutnim počutjem. Nato sem vsakega otroka posebej vprašala, kaj je izbral in zakaj se danes tako počuti. Pravzaprav nisem pričakovala, da 23

38 bodo vsi plakati dobili vsaj eno sličico, vendar so jo. Dva otroka sta se počutila prestrašeno (zaradi grmenja in deževnega vremena), dva otroka sta bila žalostna, štirje jezni (predvsem zaradi deževnega vremena), vsi ostali pa so bili veseli (razlogi so bili različni: npr. ker bo kmalu imel/a rojstni dan, ker bo jutri sonce, ker gre po kosilu k babici, ker se je igrala s prijateljico). Ko je otrok povedal, zakaj se tako počuti, je svojo sličico nalepil na ustrezen plakat. Skupina je zelo živahna, zato so otroci v tem delu dejavnosti težko čakali in izgubljali koncentracijo, vendar sta mi vzgojiteljica in pomočnica priskočili na pomoč. Ko so vsi nalepili svojo sličico, sem dodala del dejavnosti, ki ga nisem načrtovala. Skupaj smo prešteli, koliko otrok je veselih, žalostnih, jeznih in prestrašenih, ter povedali angleške izraze za ta čustva. Najprej sem jaz izgovorila besedo za čustven izraz, otroci pa so za mano ponovili. Opazila sem, da trije fantje (med drugim tudi fant, ki delno razume tri jezike) ne sodelujejo oz. le opazujejo, kako otroci izgovarjajo besede. Nadaljevali smo s pesmijo. Na polico sem nalepila prvi plakat z veselimi izrazi in začela peti prvo kitico. Otroci so brez težav pripevali in izvajali gibalne vzorce. Pesem se mi je zdela lažja od prejšnje in otroci so jo lažje usvojili. Vsakič, preden sem začela s petjem naslednje kitice, sem najprej pokazala na plakat s čustvenim izrazom oz. ga nalepila na polico. Otroci so povedali po slovensko, jaz pa za njimi po angleško. Nato sem začela s petjem. Otroci so pri petju uživali, besedilo ni zahtevno, prav tako se gibanje vselej usklajuje z besedilom v pesmi, zato so otroci tudi dobro vedeli o čem pojejo. Pesem smo v celoti še enkrat ponovili. Otroci so že ob drugi ponovitvi zelo dobro pripevali. Vse čas dejavnosti je sodelovalo 15 otrok. Deček, ki slabše govori/razume tri jezike, je aktivno sodeloval pri ponavljanju gibalnih vzorcev. Dva dečka (kot sem omenila že zgoraj) sta dejavnost s štetjem in ponavljanjem besed v angleščini le opazovala, bolj aktivno pa sta sodelovala pri petju in izvajanju gibalnih vzorcev. Zaključili smo z dopolnitvijo naše kocke s sličicami. Ponovno je zelo veliko otrok želelo lepiti sličico na kocko. Dogovorili smo se, da tokrat tudi ne morejo vsi in da bodo naslednjič pri novi pesmi sličico prilepili tisti, ki je še niso. Izbrala sem pet otrok in skupaj smo nalepili sličico na kocko. 24

39 Slika 2: Uvodna dejavnost s plakati čustvenih izrazov 25

40 3.2.3 TRETJA DEJAVNOST Datum izvedbe: Starost otrok: 3 5 let Cilji: Otroci prek igre s sličicami postopoma spoznajo angleške izraze za določeno vremensko stanje. Otroci s pomočjo slikovnega gradiva, gibalnih elementov in pesmi utrjujejo angleške izraze za vremenska stanja. Otroci se seznanijo z novo pesmijo How's the weather in jo delno usvojijo. Angleški izrazi: sunny, rainy, cloudy, snowy Oblike dela: skupna Metode dela: metoda pogovora metoda demonstracije Učna sredstva in pripomočki: kartonasta kocka lepilo sličice z vremenskimi pojavi (sonce, dež, oblaki, sneg) Dejavnosti otrok: Otroci pojejo pozdravno pesem Hello hello! in ponovijo še ostale pesmi, ki smo jih spoznali. Otroci sodelujejo pri igri s sličicami z vremenskimi pojavi. Otroci pripevajo pesem How's the weather?, zraven kažejo slikovno gradivo in izvajajo gibalne vzorce. 26

41 Potek dejavnosti: Dejavnost začnemo na preprogi. Otroci se postavijo v krog. Najprej jih pozdravim:»hello!«skupaj zapojemo pesem Hello hello! Nato zapojemo še pesem, ki smo se jo naučili v prejšnji dejavnosti (If youˈre happy happy happy). Nato vsak otrok izžreba eno sličico (sonce, dež, oblaki, sneg). Tudi sama imam v roki večje različice teh sličic. Otrokom povem, da se bomo igrali igrico. Vsi otroci počepnejo. Ko dvignem sliko sonca, vstanejo vsi otroci, ki imajo sličico sonca. Ko dvignem sliko dežja, vstanejo vsi otroci, ki imajo sličico dežja. Enako storim s preostalima dvema sličicama. Ko vidim, da so otroci usvojili svojo sličico in vedo, katero imajo, pospravim svoje slike in otrokom zgolj govorim, kakšno je vreme oz. otroci s katerimi sličicami morajo vstati. Npr.:»Sončno!«(vstanejo otroci s sličico sonca).»sneži!«(vstanejo otroci s sličico snega). Nato igro še enkrat spremenim. Tokrat povem, kakšno je vreme v angleščini. Najprej besedo spremlja tudi slika, kasneje uporabim samo besede (sunny, rainy, cloudy, snowy). Nato začnem peti novo pesem How's the weather? Tudi pri prvem petju pesmi uporabim slikovno gradivo, otroci pa poskušajo pripevati. Pesem večkrat ponovimo, namesto slikovnega gradiva lahko uporabimo gibalne vzorce (ponazarjanje posameznih vremenskih stanj). Na koncu dejavnosti zares pogledamo skozi okno in v angleščini povemo, kakšno je vreme. Prinesem še kartonasto kocko in na prazno ploskev nalepimo sličico (priloga 6), ki predstavlja na novo naučeno pesem How's the weather? Analiza dejavnosti: Prisotnih je bilo 17 otrok. Začeli smo s ponovitvijo pesmic, ki smo se jih naučili v prejšnjih dejavnostih (Hello hello! in If youˈre happy). Otroci so obe pesmici ob pomoči gibalnih vzorcev že kar dobro zapeli. Pri vseh dejavnostih do sedaj opažam, da trije otroci raje opazujejo dejavnost in le občasno tudi sodelujejo. Otrokom sem razdelila sličice z vremenskimi pojavi. Nato smo začeli z igro. Vsi otroci so počepnili in razložila sem jim, da vstanejo le, ko pokažem sliko, ki je enaka njihovi. Otroci so potrebovali nekaj ponovitev, da so se navadili na svojo sličico. Tudi vzgojiteljica je pozorno spremljala, katere sličice imajo otroci in kdaj vstajajo. Otroka, ki se je zmotil, sva spodbudili, da je ponovno preveril, katero sličico ima v rokah in katero držim jaz. Tudi ko sem igro spremenila in uporabila samo besede, je večina otrok poslušala in sledila. Največ težav sta imeli najmlajša deklica in še ena deklica. Najmlajša deklica je imela sličico sneženja, vendar je vstala tudi, ko sem pokazala sliko dežja ali oblaka. Rekla sem ji, naj še enkrat pogleda svojo sličico. Vprašala sem jo, kaj je narisano na njeni sličici, in odgovorila mi je, da je narisan dež. Pokazala sem ji svoje sličice dežja in snega ter ji povedala, da sta različni. Nato sem jo ponovno vprašala, kaj prikazuje 27

42 njena sličica, in tokrat je odgovorila, da sneg. Vzgojiteljica se je odločila še otežiti igro in besede govorila hitreje. Nekateri otroci niso dovolj pozorno poslušali in niso sledili. Deček, ki slabše govori/razume tri jezike, do sedaj še ni tako aktivno sodeloval kot tokrat. Gledal je svojo sličico in na koncu že razumel, da ima sliko z dežjem. Ko je ugotovil, da držim s sliko z dežjem, je začel kazati nase in pritegnil mojo pozornost. Povedala sem mu, da je dobro opazil, da imava enaki sliki. Ko sem začela govoriti besede v angleščini, sem zraven kazala tudi slike in to se mi je zdelo zelo dobro, saj so otroci povezovali sliko z angleškim izrazom. Ker sem opazila, da bodo otroci kmalu izgubili pozornost pri igri, sem se odločila, da kar začnemo z novo pesmijo. Otrokom sem povedala, da bom začela peti pesem, poleg tega pa bom tudi kazala slike, da bodo lažje pripevali. Tako smo pesem ponovili enkrat, drugič pa slikovnega gradiva nisem več uporabila, raje sem dodala gibalne vzorce, ker se mi je zdelo, da bo tako otrokom tudi bolj zanimivo. Pesem smo še enkrat ponovili in po koncu sem otrokom rekla, naj zares preverijo, kakšno vreme je zunaj in to povejo v angleščini. Eden izmed otrok (deček, ki ima angleščino že kot dodatno dejavnost) je takoj rekel:»cloudy!«nekateri otroci so nato za njim ponovili. Nekateri otroci so izgubili pozornost in vzgojiteljica jih je posedla za mizo ter jim pripravila drugo dejavnost. Med celotno dejavnostjo so bili otroci nekoliko raztreseni, vendar menim, da se je zelo poznal vpliv polne lune. Na koncu sem otrokom pokazala sliko, ki predstavlja novo naučeno pesem. Ponovno je zelo veliko otrok želelo nalepiti sliko na kocko. Izbrala sem pet otrok. Otroci so sliko nalepili na prazno ploskev kocke. 28

43 Slika 3: Otroci pri uvodni igri s sličicami vremenskih pojavov 29

44 3.2.4 ČETRTA DEJAVNOST Datum izvedbe: Starost otrok: 3 5 let Cilji: Otroci narišejo predmete v določenih barvah. Otroci s pomočjo pesmi in igre spoznajo angleške izraze za nekatere barve. Otroci se seznanijo z novo pesmijo I see something blue in jo delno usvojijo. Angleški izrazi: blue, yellow, red, purple Oblike dela: skupna Metode dela: metoda pogovora metoda demonstracije Učna sredstva in pripomočki: kartonasta kocka lepilni trak listki z barvnimi pikami risalni listi barvice Potek dejavnosti: Dejavnost začnemo na preprogi. Otroci se postavijo v krog. Najprej jih pozdravim:»hello!«skupaj zapojemo pesem Hello hello! Pokažem kocko in ponovimo pesmi, katerih sličice so že nalepljene na kocki. Nato kar nadaljujemo z novo pesmijo I see something blue. Vsak otrok iz vrečke izvleče en listek z barvno piko. Otroci, ki imajo listek z modro piko, gredo k mizi z modro piko. Otroci, ki imajo listek z rumeno piko, gredo k mizi z rumeno piko. Otroci, ki imajo listek z rdečo piko, gredo k mizi z rdečo piko. Otroci, ki imajo listek z vijolično piko, pa gredo k mizi z vijolično piko. Tako bo za vsako mizo približno 5 otrok. Otrokom dam nalogo, da narišejo stvari, ki so modre/rumene/rdeče/vijolične barve. Otroci, ki so pri mizi z 30

45 modro piko, rišejo stvari, ki so modre barve. Enako velja za otroke za drugimi mizami, ki rišejo stvari, ki so enake barve kot njihove pike. Ko sliko narišejo, poberem njihove liste in zberem otroke na preprogi. Liste bom nalepila na polico v vrstnem redu barv, kot so v pesmi. Nato z otroki pogledamo, kaj so narisali, in komentiramo, če so narisane stvari res lahko take barve. Zatem otrokom povem, da se bomo naučili novo pesem in se hkrati igrali igro. Na koncu vsake kitice bom povedala, kakšne barve predmete morajo poiskati. Začnem s petjem nove pesmi. Pri petju kažem na določene liste z risbami. Ko pojem o modri barvi, kažem na list z modrimi stvarmi. Na koncu kitice rečem:»find something blue!«in otroke spodbudim, da poiščejo nekaj modrega. Če bom opazila, da bo nastala prevelika zmeda oz. gneča, bom k iskanju pozvala samo skupino, ki je tudi risala stvari v taki barvi. Če bodo otroci želeli, lahko barve skupin tudi zamenjamo in pesem ponovimo (tako da bodo lahko vsi otroci iskali stvari različnih barv). Na koncu dejavnosti prinesem še kartonasto kocko in na prazno ploskev kocke nalepimo sličico (priloga 8), ki predstavlja na novo naučeno pesem I see something blue. Dejavnosti otrok: Otroci pojejo pozdravno pesem Hello hello! in pesem iz prejšnje dejavnosti If youˈre happy. Otroci se s pomočjo listkov z barvnimi pikami razvrstijo v skupine. Otroci pripevajo pesem I see something blue in zatem poiščejo predmete ustrezne barve. Analiza dejavnosti: Pred dejavnostjo sem pripravila mize (na njih sem nalepila barvne pike) in flomastre ter barvice. Prisotnih je bilo 18 otrok. Najprej smo ponovili vse že naučene pesmi. Otroci so pesmi Hello hello! in If youˈre happy že zelo dobro zapeli in z veseljem ponavljali gibalne vzorce. Tudi najmlajša deklice, stara dobra 3 leta, je z navdušenjem že zelo dobro ponavljala gibalne vzorce in pela pesmi. Menim, da bodo hitro usvojili tudi pesem How's the weather?, saj gibalne elemente ustrezno dodajajo k besedilu pesmi in razumejo, o čem pojejo. Ko sem jih na koncu pesmi vprašala, kakšno je zares vreme zunaj, so mi štirje otroci takoj odgovorili v angleškem jeziku. Ostali so za njimi ponovili. Nato sem jih vprašala še, kako bi povedali, če bi bil zunaj sonce, dež ali sneg, in 5 otrok je že vse znalo povedati v angleškem jeziku. Zatem sem začela novo dejavnost. Vsak otrok je izvlekel en listek z barvno piko. Ko so vsi otroci imeli svojo piko, sem jim rekla, naj pogledajo svojo piko in poiščejo mizo z enako barvo pike. 31

46 Tako so se otroci posedli za mize in razdelili v skupine. Predala sem jim navodila. Otroci, ki imajo rdeče pike, pomislijo, katere stvari so rdeče barve in jih narišejo na risalni list. Vsaka skupina je risala stvari v eni barvi (modra, rumena, rdeča, vijolična). Hodila sem od mize do mize in otroke spraševala o njihovih idejah in jim pomagala priti do dodatnih zamisli za stvari v različnih barvah. Pri mizi z vijolično barvo so deklice risale stvari, ki običajno niso vijolične barve. Ena deklica je narisala zajčka. Povedala sem ji, da je zajček lahko tudi vijoličen, če gre za igračko. Nato sem jih spodbudila, da razmišljajo o sadju in zelenjavi, ki bi lahko bila take barve. Ena deklica je takoj rekla»sliva«in jo začela risati. Pri mizi z rumeno barvo so otroci narisali veliko sončkov in limon. Pri modri mizi so narisali morje in dež. Pri mizi z rdečo barvo so narisali zelo veliko različnih stvari (gasilska čelada, gasilski avto, srček, rak, rože, jabolka). Ko sem videla, da pozornost otrok pri risanju upada, sem jih povabila nazaj na preprogo, kjer sem risbe nalepila na polico. Rekla sem jim, naj se posedejo v krog, da si bomo lahko pogledali, kaj so narisali. Ker so si si skakali v besedo, ko sem jih vprašala, kaj so narisali, je posredovala vzgojiteljica. Zatem so otroci počakali, da jih pokličem, nato pa so lahko predstavili svoje risbe. Dve deklici iz vijolične skupine sta risali neprimerne stvari, zato jima je vzgojiteljica povedala, da ta stvar sploh ni vijolične barve in da je popolnoma neprimerno, da sta kaj takega narisali. Najbolj me je navdušila rdeča skupina, v kateri je bil deček, ki ima tudi običajno veliko idej. Narisal je kar 6 stvari, ki so rdeče barve. Tudi ostali otroci v njegovi skupini so narisali vsaj en predmet v rdeči barvi. Ko so vsi predstavili svoje risbe, sem jim povedala, da se bomo naučili novo pesem in igrali igro. Povedala sem, da bodo na koncu vsake kitice v pesmi dobili eno navodilo. Začela sem peti pesem in med petjem kazala na modre risbe, ker sem najprej pela o modri barvi. Na koncu sem dala navodila, ki so tudi del pesmi»find something blue!«otroci za trenutek niso vedeli, kaj morajo storiti, zato sem jim pomagala in ponovno pokazala na risbe modre barve in nato s police dvignila modro igračo ter rekla:»blue!«deček in deklica, ki imata angleščino kot dodatno dejavnost, sta odšla in poiskala nekaj modrega. Zatem so tudi ostali otroci pričeli z iskanjem in našli različne stvari modre barve. Nazaj na preprogo sem jih zvabila z vprašanjem:»katera je naslednja barva?«otroci so prihiteli nazaj in pokazali na naslednje risbe v rumeni barvi. Zapeli smo kitico o rumeni barvi. Otroci so brez težav pripevali, ko so enkrat slišali angleški izraz za barvo (besedilo se namreč ponavlja). Tudi iskanje stvari v določenih barvah jim ni delalo težav. Otroci so v igri in pesmi prav uživali. Ko smo poiskali še stvari v zadnji, vijolični barvi, smo zaključili z igro. Prinesla sem kocko in otroci so mi pomagali pri lepljenju nove slike na prazno ploskev kocke. Pri celotni dejavnosti je vseh 18 otrok zelo dobro sodelovalo. Dečka, ki slabo razume/govori tri jezike, tokrat ni bilo. Igra iskanja barv jim je 32

47 bila zelo všeč. Tudi na koncu igre so nekateri otroci prišli do mene in mi kazali svojo majčko in zraven govorili barvo,»blue«,»red«. Otroci so si dobro zapomnili izraze za barve, ki smo jih peli v pesmi. Slika 4: Otroci med igro iskanja predmetov v določeni barvi 33

48 3.2.5 PETA DEJAVNOST Datum izvedbe: Starost otrok: 3 5 let Cilji: Otroci ponovijo pesmi, ki smo jih spoznali v prejšnjih dejavnostih. Otroci se že prek uvodnega razgibavanja seznanijo z angleškimi izrazi za nekatere dele telesa. Otroci s pomočjo gibalnih elementov in pesmi spoznajo nekatere angleške fraze. Otroci se seznanijo z novo pesmijo Head, shoulders, knees and toes in jo delno usvojijo. Angleški izrazi: head, shoulders, knees, toes, eyes, ears, mouth, nose Oblike dela: skupna Metode dela: metoda pogovora metoda demonstracije Učna sredstva in pripomočki: kartonasta kocka lepilo Dejavnosti otrok: Otroci pojejo pozdravno pesem Hello hello! in preostale že naučene pesmi. Otroci sodelujejo pri uvodnem razgibavanju. Otroci pripevajo pesem Head, shoulders, knees and toes in zraven izvajajo gibalne elemente. Potek dejavnosti: Dejavnost začnemo na preprogi. Otroci se postavijo v krog. Najprej jih pozdravim:»hello!«skupaj zapojemo pesem Hello hello! Ponovimo še ostale pesmi, ki jih že poznamo. Otrokom 34

49 povem, da bomo začeli s telovadbo, da se malo razmigamo. Začnemo pri glavi:»krožimo z glavo. Circle with your head.«nato nadaljujemo:»krožimo z rameni. Circle with your shoulders. Krožimo s koleni. Circle with your knees. Pomigajmo s prsti na nogah! Move your toes!«nato nadaljujemo:»da me boste bolje slišali, se povlecite za ušesa! Pull your ears! Da me boste dobro videli, trikrat pomežiknite z očmi! Wink three times with both eyes! Da boste lahko zapeli z mano, še malo razgibajte usta! Warm up your mouth! Za konec še dvakrat globoko vdihnite skozi nos. Breathe deeply through your nose two times.«ko navodila govorim v angleškem jeziku, zraven še pokažem določen del telesa. Nato začnem s petjem nove pesmi Head, shoulders, knees and toes (priloga 9). Otroci poskušajo pripevati in ponavljati gibalne vzorce. Pesem večkrat ponovimo in ko vidim, da otroci že obvladajo vsaj ponavljajoč gibalni vzorec, ritem pospešim. Na koncu dejavnosti prinesem še kartonasto kocko in na prazno ploskev kocke nalepimo sličico (priloga 10), ki predstavlja na novo naučeno pesem Head, shoulders, knees and toes. Analiza dejavnosti: Ker sem s tremi skupinami otrok (med drugim tudi s skupino, v kateri izvajam angleške dejavnosti) odšla na letovanje, in sicer na morje, sem se odločila, da jih zadnji dve pesmi naučim v bolj sproščenem okolju, v naravi na letovanju. Dejavnost s pesmijo Head, shoulders, knees and toes sem izvedla na velikem travniku. Zbrala sem otroke iz skupine (prisotnih je bilo 15 otrok), so pa zanimanje za dejavnost pokazali tudi otroci iz drugih skupin, zato sem jih z veseljem povabila zraven. Začeli smo s ponovitvijo pesmi, ki smo se jih že naučili v prejšnjih dejavnostih. Ko ponavljamo pesmi, otroci vedno najbolj uživajo ob pesmi If youˈre happy happy happy. Otroci iz drugih skupin so prav tako z zanimanjem pripevali in ponavljali gibe. Učenje nove pesmi sem začela z uvodnim razgibavanjem. Otrokom je bilo predvsem zabavno, ko so morali raztegniti usta in ušesa. Zatem sem kar takoj začela s petjem in gibi. To pesem so otroci hitro usvojili. Že ob prvem petju so brez težav ponavljali gibalne vzorce. Ob drugem petju jim je pravzaprav tudi petje že dobro šlo, zato sem jih vprašala, ali želijo, da pesem zapojemo še hitreje. Otroci so seveda z navdušenjem pritrdili. Zatem so pesem želeli peti vse hitreje in hitreje in se ob tem zelo zabavali. Ena od vzgojiteljic je predlagala, da poskusimo še vse to izvesti v izpadnem koraku, pa smo poskusili še to. Otrokom je bila to ena izmed najbolj zabavnih pesmi, želeli so veliko ponovitev. Bili so zelo motivirani in prav vsak otrok je zavzeto sodeloval. Med vsako dejavnostjo mojo pozornost pritegne najmlajša deklica v skupini, stara 3 leta in pol, ki vedno zelo zavzeto sodeluje in hitro usvoji novo pesem. Ker smo bili na letovanju, kocke nisem imela s seboj, sem pa otrokom 35

50 obljubila, da bomo sličico nalepili teden pozneje pri zaključni dejavnosti in v celoti zapolnili kocko, da se bodo lahko igrali z njo. Slika 5: Raztegovanje ust 36

51 3.2.6 ŠESTA DEJAVNOST Datum izvedbe: Starost otrok: 3 5 let Cilji: Otroci ponovijo pesmi, ki smo jih spoznali v prejšnjih dejavnostih. Otroci prek pantomime ugotavljajo različne živali. Otroci s pomočjo gibalnih elementov in pesmi spoznajo nekatere angleške fraze. Otroci se seznanijo z novo pesmijo Letˈs go to the Zoo in jo delno usvojijo. Angleški izrazi: elephant, kangaroo, monkey, penguin, snake, polar bear Oblike dela: skupna Metode dela: metoda pogovora metoda demonstracije Učna sredstva in pripomočki: fotografije živali kartonasta kocka lepilo Dejavnosti otrok: Otroci pojejo pozdravno pesem Hello hello! Otroci sodelujejo pri pantomimi. Otroci pripevajo pesem Letˈs go to the Zoo in zraven izvajajo gibalne elemente. Potek dejavnosti: Dejavnost začnemo na preprogi. Otroci se postavijo v krog. Najprej jih pozdravim:»hello!«skupaj zapojemo pesem Hello hello! Otroci se posedejo v polkrog, ker se bomo igrali pantomimo. Prvo žival pokažem jaz, nato nadaljuje otrok, ki prvi ugotovi, kaj prikazujem. Otroku pokažem sličico živali, on pa otrokom pokaže gibe oz. oponaša žival na sliki. Ko 37

52 ugotovijo vseh 6 živali (slon, kenguru, opica, pingvin, kača in žaba), jih vprašam, kam lahko gremo, da srečamo vse te živali. Če ne ugotovijo, jim pomagam s podvprašanji: Na kmetijo? V akvarij? V živalski vrt? Ko ugotovimo, da lahko vse te živali vidimo v živalskem vrtu, jim povem, da bomo tudi danes v igralnici imeli živalski vrt in obiskali vse te živali, ki smo jih sedaj našteli. Otroke povabim, da se mi pridružijo, in začnem hoditi po igralnici in peti pesem (priloga 11). Fotografije živali bodo po igralnici razporejene tako, da bo vsaka imela svoj kotiček. Ko pridemo do prve živali, slona, začnemo skladno s pesmijo oponašati slona oz. njegovo hojo. Pesem nadaljujemo in se vstavimo pri naslednji živali, kenguruju. Skladno s pesmijo začnemo skakati kot kenguru. Enako nadaljujemo s preostalimi živalmi. Nato se bomo po našem živalskem vrtu sprehodili še enkrat. Ko se bomo tretjič sprehodili po živalskem vrtu, pa bodo morali otroci pozorno poslušati besedilo, ki ga bom zapela, kajti vrstni red živali ne bo enak, kot je bil na začetku. Ko bom torej omenila opico, bodo morali otroci prepoznati, da pojem o opici, in se sprehoditi do kotička, kjer je njena fotografija, ter jo oponašati. Enako bodo poskusili narediti pri ostalih živalih. Na koncu dejavnosti prinesem še kartonasto kocko in na prazno ploskev kocke nalepimo sličico (priloga 8), ki predstavlja na novo naučeno pesem Letˈs go to the Zoo. Analiza dejavnosti: Tako kot prejšnjo dejavnost sem tudi to izvajala na letovanju. Izvedla sem jo na dvorišču doma, v katerem smo spali. Vzgojiteljici se je zdelo odlično, da sem to dejavnost izvedla zunaj med drevesi, saj je bila kakovostnejša, kot če bi jo izvedla v igralnici. Tudi tokrat so se nam pridružili nekateri otroci iz drugih skupin. Vnaprej sem pripravila slike živali in jih razporedila na drevesa po dvorišču. Nato sem povabila otroke. Ponovili smo pesmi, ki smo se jih naučili v prejšnjih dejavnostih. Otroci se vedno najbolj razveselijo pesmi If youˈre happy happy happy in Hello hello! Tokrat pa so se razveselilitudi pesmi iz zadnje dejavnosti, Head, shoulders, knees and toes. Ponovno smo jo peli vse hitreje in hitreje in otroci so se ob tem zabavali. Nato sem izbrala šest otrok in jih povabila k sebi. Razdelila sem jim sličice z živalmi in jim povedala za igro pantomime. Ko so otroci kazali določeno žival, so ostali otroci zelo hitro ugotovili, za katero žival gre. Eden izmed dečkov se je znašel in gledal na slike, razporejene po dvorišču. Takoj je vedel, za katero žival gre, ker so otroci oponašali točno tiste živali, ki so bile tudi na sličicah na drevesih. Morda bi tu lahko naredila spremembo in slike na drevesih zakrila, nato pa bi jih sproti odkrivala, ko bi prišli do posamezne slike med pesmijo. Ko so otroci ugotovili vseh šest živali, sem jih povabila, da se mi pridružijo v živalskem vrtu. V skladu z besedilom v pesmi smo odšli do vsake živali in oponašali njene 38

53 gibe. Pesem smo zapeli dvakrat, da so otroci lahko večkrat slišali določen angleški izraz za posamezno žival. Nato sem jim malce otežila dejavnost in jim naročila, naj me pozorno poslušajo in odhitijo do tiste živali, o kateri pojem v pesmi. V tem delu so otroci zelo uživali, prav tako tudi jaz, saj sem z zanimanjem spremljala dogajanje in opazovala, kdo resnično posluša besedilo. Tekli so od ene do druge, jaz pa sem lahko tudi preverila, ali so si res zapomnili izraze za živali. Vmes sem jih malo pohecala in trikrat zapela enako žival (kačo). Ko sem to naredila prvič, so nekateri otroci stekli stran od kače, da bi poiskali žival, o kateri pojem. Nekateri otroci so prepoznali izraz (snake) in ostali pri kači ter opozorili še ostale otroke, ki so stekli stran. Menim, da je taka igra v povezavi s pesmijo zelo dober primer, kako na zabaven način večkrat ponoviti pesem, ne da bi se otroci začeli dolgočasiti. V nadaljevanju, ko bi otroci usvojili teh šest živali, bi brez težav v naš živalski vrt pripeljali še več živali in nadaljevali z igro/pesmijo. Uživali so tako otroci kot tudi vzgojiteljice. Slika 6: Oponašanje opice 39

54 3.2.7 ZAKLJUČNA DEJAVNOST Datum izvedbe: Starost otrok: 3 5 let Cilji: Otroci zapojejo pesmi v angleškem jeziku, ki smo se jih naučili. Otroci se igrajo novo igro Vrzi in zapoj! s pomočjo kocke s sličicami. Oblike dela: skupna Metode dela: metoda pogovora metoda demonstracije Učna sredstva in pripomočki: kartonasta kocka lepilo lepilni trak slike z živalmi Dejavnosti otrok: Otroci se igrajo igro Vrzi in zapoj! in zapojejo vseh šest pesmi v angleškem jeziku, ki smo se jih naučili. Otroci sodelujejo pri podelitvi medalj in prevzamejo vsak svojo medaljo. Potek dejavnosti: Dejavnost začnemo na preprogi. Otroci se postavijo v krog. Najprej jih pozdravim:»hello!«povem jim, da bomo danes zapolnili kocko v celoti in da jo bodo lahko uporabili pri igri Vrzi in zapoj! Na letovanju kocke nismo imel s seboj, zato bomo sličice pesmi Head, shoulders, knees and toes ter Letˈs go to the Zoo nalepili sedaj. Otrokom pokažem sličici in jih prosim za pomoč, da mi povedo, katera sličica spada h kateri pesmi. Nato sličice skupaj nalepimo na kocko in tako lahko pričnemo z metanjem kocke. Izberem enega otroka, ki bo vrgel kocko. Ko kocka pristane na tleh, pogledamo, katera sličica je na zgornji ploskvi, in zapojemo 40

55 pesem, ki jo predstavlja ta sličica. Kocko vržemo vsaj tolikokrat, da ponovimo vse pesmi, ki smo se jih naučili. Otrokom za uspešno opravljene angleške urice podelim medalje. Ker smo z angleškimi uricami zaključili, se od otrok poslovim v angleškem jeziku. Vprašam jih, če vedo, kako se po angleško reče adijo. Skupaj se pozdravimo:»bye bye!«analiza dejavnosti: Dejavnost sem izvedla zunaj, na ploščadi pred vrtcem. Prisotnih je bilo 16 otrok. Otroke sem pozdravila s»hello!«otroci se že od prve dejavnosti, ko smo prvič peli pesem Hello hello!, odzivajo in me pozdravijo nazaj s»hello!«povedala sem jim, da moramo kocko do konca zapolniti s sličicama dveh pesmi, ki smo jih peli na letovanju, na morju. Otrokom sem pokazala sličici in takoj so ugotovili, katera sličica sodi h kateri pesmi. Izbrala sem nekaj otrok, ki so mi sličici pomagali prilepiti na kocko. Zatem smo se postavili v krog. Izbrala sem dečka, ki je prvi vrgel kocko. Otroci so pogledali sličico in takoj rekli:»živalski vrt!«imeli so prav, sličica je predstavljala pesem Letˈs go to the Zoo. Vzela sem sličice živali in z otroki smo se ob spremljavi petja pesmi sprehodili po»živalskem vrtu«. Pet otrok pri petju še ni bilo tako suverenih, vendar so bili vsi prav odločni pri izvajanju gibalnih elementov in oponašanju živali. Naslednja je kocko vrgla deklica. Ko so videli sličico, so otroci začeli kazati gibalne vzorce, ki so si jih zelo dobro zapomnili. Sličica je predstavljala pesem Head, shoulders, knees and toes. Otroci ob tej pesmi neizmerno uživajo, še posebej ko pospešimo tempo in pesem pojemo vse hitreje. Naslednja je kocko vrgla druga deklica in pristala je na sličici pesmi How's the weather. Ena deklica je povedala celoten naslov pesmi, ko je zagledala sličico. Pri tej pesmi otroci še vedno malo težje pojejo, so pa zelo dobro uporabljali gibalne elemente. Na koncu pesmi jih vedno vprašam:»how's the weather?«in 4 otroci so znali takoj odgovoriti, ostali pa so ponovili za njimi. Tokrat je bilo»cloudy«. Naslednji je kocko vrgel deček. Pristala je na sličici If youˈre happy in otroci so prepoznali sličico. Deček je pokazal na sličico, na kateri se otroka smejita, in rekel:»happy!«to pesem zelo dobro zapojejo in dobro je videti, da so otroci usvojili pomene besed v pesmi. Zraven so uporabljali ustrezne gibalne elemente. Ker sem želela, da zapojemo vse pesmi, smo kocko metali večkrat (tako so pravzaprav tudi vsi dobili priložnost, da so jo vrgli), tako da je padla na sliko pesmi, ki jo še nismo zapeli. Naslednjič se je kocka ustavila na pesmi I see something blue. Sličica je očitna, saj je na njej narisan barvni krog, in otroci so takoj rekli:»barve!«brez dvoma so pri vsaki barvi vedeli, za katero barvo gre, in jo tudi takoj poskušali poiskati. Kot zadnje pa še nismo zapeli pesmi Hello hello! Otroci so večkrat poskušali vreči kocko in čakali, da bo na kocki slika pesmi Hello hello!, ker so si jo res želeli zapeti. Kot zanalašč nam ni in ni uspelo. Potem 41

56 sem se odločila, da bom kocko malo začarala in jo vrgla še sama. Kocko sem obrnila na sličico Hello hello! Otroci so bili veseli in zapeli smo še pesem, ki smo se jo naučili kot prvo v naših angleških uricah. Ko smo zaključili, sem otrokom povedala, da se bodo lahko s kocko pozneje igrali tudi sami. Povabila sem jih, da se mi pridružijo na klopeh in se usedejo, ker sem za njih pripravila še nekaj. Ker so tako dobro sodelovali pri angleških uricah, sem za njih pripravila medalje. Poklicala sem vsakega otroka posebej in mu izročila medaljo z njegovim imenom. Otroci so bili veseli, ko so jih prejeli. Videla sem, da so jih nekateri zunaj na igrišču nosili še ves dopoldan. Kot se spodobi, smo na koncu naredili skupinsko fotografijo. Nekaj otrok ni bilo prisotnih, zato jim bo medalje naknadno podelila vzgojiteljica. Slika 7: Otroci ob zaključku angleških uric z medaljami 42

57 3.3 POLSTRUKTURIRAN INTERVJU Z VZGOJITELJICO IN POMOČNICO VZGOJITELJICE TEME INTERVJUJA 1. Zanimanje za učenje tujega jezika v skupini 2. Motiviranost otrok za učenje tujega jezika pred izvedbo 3. Teme posameznih dejavnosti 4. Sodelovanje otrok pri dejavnostih (pri kateri najmanj/največ) 5. Motiviranost otrok med raziskavo (v obdobju enega meseca) 6. Posamezni otroci (bi koga posebej izpostavili?) 7. Usvojeni angleški izrazi 8. Uporaba metode celostnega telesnega odziva v kombinaciji s pesmimi 9. Mnenje ob zaključku angleških uric POVZETEK INTERVJUJA Polstrukturirane intervjuje sem izvedla v obliki sproščenega pogovora po zaključku angleških uric. Glede zanimanja za učenje tujega jezika v njihovi skupini sta tako vzgojiteljica kot pomočnica vzgojiteljice izrazili, da je zanimanja zelo veliko, sploh zaradi treh otrok, ki angleščino že obiskujejo kot dopolnilno dejavnost in druge otroke seznanjajo z angleškim jezikom. Pravzaprav sta mi to namignili že pred začetkom izvajanja dejavnosti in to je bil tudi razlog, da sem za izvajanje dejavnosti izbrala njihovo skupino. V skupini se vsak teden srečujejo tudi s kitajskim jezikom, saj jih redno obiskuje študentka s kitajske. Otroci spoznavajo osnovne izraze v kitajščini in vedno sprašujejo po novih besedah, ki jih zanimajo. Otroci so tako že v stiku s tujim jezikom in zanimanje kažejo s pogostimi vprašanji o novih besedah. Vzgojiteljica je nadaljevala, da je otrokom moj prihod napovedala že nekaj dni pred začetkom in ker me otroci poznajo že od prej, so me vsi nestrpno pričakovali. Pravzaprav ni bilo dvoma, da kdo ne bi bil motiviran, ker je vse otroke zanimalo, kaj bodo počeli na angleških uricah, prav tako pa so bili veseli, da se jim bom ponovno pridružila. Pomočnica se je strinjala in dodala, da se je že pri prvi dejavnosti, tj. pri uvodnem pogovoru o jezikih, videlo, da nekaj o tujih jezikih že vedo in jih tuji jeziki tudi zanimajo. Glede tematike dejavnosti in pesmi nista imeli pripomb. Dobro se jima je zdelo, da smo začeli s pozdravno pesmijo, nadaljevali pa z različnimi temami. Vprašala sem jih tudi, če menita, da je tema vplivala na sodelovanje otrok v dejavnosti, na njihovo motivacijo. Vzgojiteljica meni, 43

58 da sta bolj kot tema vplivali spevnost pesmi in enostavnost besedila. Npr. pri pesmi I see something blue je besedilo zelo enostavno in otrokom je bila ta pesem zelo všeč. Poleg tega je bila kot del pesmi na koncu vključena tudi igra iskanja barv, kar naredi pesem še bolj zanimivo. Pesem, kot je npr. If you are happy, pa je zelo spevna in si jo otroci hitro zapomnijo, sploh pa ker jim je melodija že poznana in so jo najbrž že peli v slovenskem jeziku. Pomočnica je dodala, da so na sodelovanje otrok bolj kot teme vplivali tudi gibalni vzorci. Pesem Head, shoulders, knees and toes je bila otrokom zelo všeč ravno zaradi gibalnih vzorcev, ki so se vse hitreje in hitreje ponavljali. Vzgojiteljici se je zdelo, da so otroci zelo radi sodelovali pri vseh dejavnostih, se je pa seveda pri vsaki dejavnosti našel otrok, ki ni želel sodelovati in je le opazoval. Tukaj je izpostavila dečka, ki govori/razume tri jezike in že na splošno ne sodeluje pri dejavnostih. Pomočnica se ji je pridružila in izpostavila še drugega dečka, ki pri večini dejavnosti raje opazuje, pri kakšni dejavnosti (kot je bilo na primer lepljenje slike na kocko) pa je želel vsakokrat sodelovati. Nato sem jih vprašala še, če bi želele kakšnega otroka še posebej izpostaviti v pozitivnem smislu, v smislu napredovanja. Izpostavili sta najmlajšo deklico v skupini, ki sem jo pri dejavnostih opazila tudi jaz. Deklica zelo rada sodeluje in se hitro uči. Prav tako še ena deklica, ki kaže zelo veliko zanimanja za tuji jezik. Pomočnica je dodala, da je zanimivo, da niso prav nič izstopali otroci, ki imajo angleščino že kot dodatno dejavnost. Vzgojiteljica je povedala tudi, da so otroci kazali zanimanje za tuji jezik tudi takrat, ko me ni bilo. (Vzgojiteljici sem namreč vse pesmi, ki smo jih peli, predala na ključu USB, zato da so jih lahko poslušali tudi med vsakodnevnimi dejavnostmi.) Otroci so želeli pesmi poslušati in plesati. Zelo dobro se ji je zdelo, da so otroci svoje znanje angleščine pokazali tudi na srečanju s starši po odigrani predstavi. Starši so bili zelo zadovoljni, nekateri so omenjali, da tudi doma na željo otrok skupaj prepevajo te pesmi. Pomočnica je povedala, da se ji zdi, da so otroci bolje usvojili angleške izraze, ki se v pesmih velikokrat ponovijo (npr. hello, blue, red, yellow, purple, clap your hands, happy, sad, angry, scared). Za zaključek sta povedali, da sta veseli, da sem malo razbila dnevno rutino in popestrila dogajanje v skupini. Vzgojiteljica je dodala, da je super, da smo med dejavnostjo izdelali tudi igralni pripomoček, kocko, s katero se lahko otroci igrajo in prek igre še vedno prepevajo pesmi, ki so se jih naučili na angleških uricah. Uporaba metode PTO se ji je zdela zelo primerna za uvajanje angleškega jezika v skupino predšolskih otrok. Skupina je zelo živahna, 44

59 zato je gibanje nekaj, kar nujno potrebujejo v svojem vsakdanjiku. Tudi glasba je eno izmed področij, ki je otrokom zelo blizu, zato je kombinacija obeh odlična. 3.4 INTERPRETACIJA V interpretaciji bom s pomočjo opazovanja in analiz dejavnosti ter mnenja strokovnih delavk v skupini povzela odgovore na raziskovalna vprašanja. Na kakšen način otroci kažejo zanimanje za učenje tujega jezika? Otroci so zanimanje za učenje tujega jezika pokazali na različne načine: spraševali so po novih besedah, ki so jih zanimale; veselo so pričakovali začetek angleških uric in spraševali po tem, kaj bomo tam počeli; izražali so željo po ponovnem poslušanju in petju pesmic; izražali so željo po petju pesmic tudi doma. Vzgojiteljica je povedala, da otroci že pri srečevanju s kitajskim jezikom vedno sprašujejo po novih besedah, ki jih zanimajo. Zanimanje za angleški jezik so pokazali tako pred začetkom kot tudi med in po izvajanju mojih dejavnosti. Pred začetkom so vzgojiteljico in pomočnico spraševali, kaj bodo počeli na angleških uricah, z navdušenjem so me pričakovali. Otroci, ki se že učijo angleščino kot dodatno dejavnost, so mi vsakič, ko so me srečali, povedali, da se oni že učijo angleščino in komaj čakajo, da se bodo tudi z mano učili ta tuji jezik. Ko smo začeli s prvo dejavnostjo, so otroci že vedeli nekaj o tujih jezikih in jih nekaj tudi znali našteti. Vzgojiteljica je povedala, da so otroci v mesecu med izvajanjem želeli poslušati angleške pesmi na ključu USB, peti in plesati, tudi takrat, ko mene ni bilo zraven. Otroci so pesmi prepevali tudi doma skupaj s starši. Tudi po zaključku angleških uric so se želeli igrati s kocko in peti pesmi. Katere izraze/besede v pesmih je večina otrok usvojila? Pri vseh pesmih so usvojili nekaj izrazov. V prvi pesmi so zagotovo vsi otroci usvojili izraz hello in vedno, ko so ga izrekli, so zraven tudi pomahali (vedeli so, da gre za pozdrav). Več kot polovica otrok je usvojila tudi besedno zvezo clap your hands, ki se pojavlja tudi v pesmi If you are happy. Vedno ko smo zapeli clap your hands, so otroci že brez moje sugestije vedeli, kaj morajo narediti. Izraze, kot so stretch up high, touch your toes, turn around, je po mojih opazovanjih usvojila približno polovica otrok, saj so gibalni vzorec izvedli tudi sami, ko ga jaz nisem pokazala. Izraz stamp your feet oz. stomp your feet se prav tako pojavlja v dveh pesmih in so ga tako otroci posledično tudi večkrat slišali, večkrat ponovili ter ga lažje usvojili. Ta izraz je prav tako usvojila več kot polovica otrok. Pri drugi pesmi je velika večina otrok usvojila angleške izraze za čustvena stanja (happy, sad, angry, scared), saj so jih zelo 45

60 dobro znali povezovati z gibalnimi vzorci. Menim, da so tudi gibalni vzorci v tej pesmi zelo nazorni in otroku na zabaven način približajo pomen besed. V tej pesmi je bil za otroke najtežji izraz wipe your eyes, saj sem opazila, da so imeli nekaj težav z izgovarjavo. Gibalni vzorec so usvojili, le izgovarjava jim je povzročala nekaj težav. Menim, da je pri tretji pesmi o vremenu več kot polovica otrok usvojila izraze za vremenska stanja, saj so mi ob koncu pesmi vedno znali odgovoriti na vprašanje, kakšno je danes vreme. Tudi odgovarjali niso vedno isti otroci, zato menim, da je izraze usvojilo približno dvanajst otrok. Glede na uspešnost povezovanja gibalnih vzorcev z besedilom menim, da je večina usvojila tudi izraz letˈs look outside. Pri četrti pesmi so vsi otroci usvojili izraze za barve (blue, red, yellow, purple), to sem lahko dobro preverila z igro iskanja predmetov v določeni barvi ob koncu vsake kitice. Pri peti pesmi so otroci zelo uživali, zlasti ko smo jo peli vse hitreje, vendar vseh izrazov niso usvojili. Večina otrok je usvojila izraze head, shoulders, knees in toes. To sem lahko videla, ko so ob petju izvajali gibalne vzorce. Pri izrazih eyes, ears, mouth in nose pa so otroci imeli malo več težav, saj gibalnih vzorcev niso izvajali usklajeno z besedilom. Prvi štirje izrazi se v pesmi večkrat ponovijo, pa tudi gibalni vzorci za njih so bolj nazorni. Pri zadnji pesmi, Letˈs go to the Zoo, je večina otrok usvojila izraza kangaroo in penguin. Pravzaprav sta izraza zelo podobna izrazom v slovenskem jeziku, zato so si jih otroci tudi lažje zapomnili. Ostalih izrazov za živali večina otrok ni čisto usvojila, menim, da bi potrebovali več ponovitev. Pri tej pesmi sem opazila, da so v znanju izstopali otroci, ki se že učijo angleščino kot dodatno dejavnost, saj so že poznali vse izraze za živali, uporabljene v pesmi. Kolikšna je motivacija otrok pred začetkom izvajanja angleških glasbenih dejavnosti? Pred izvajanjem angleških glasbenih dejavnosti so bili vsi otroci motivirani za? in z zanimanjem so pričakovali nekaj novega. Vzgojiteljica je povedala, da je otrokom že vnaprej napovedala moj prihod in otroci so me nestrpno pričakovali, saj jih je zanimalo, kaj bomo na angleških uricah počeli. Ali je motivacija otrok za učenje tujega jezika po enem mesecu izvajanja angleških glasbenih dejavnosti upadla/narasla v primerjavi z oceno motivacije na začetku? Med samim izvajanjem dejavnosti se je večina otrok z veseljem priključila k dejavnosti in izražala zadovoljstvo ob dejavnosti. Pri vsaki dejavnosti dva ali trije otroci niso želeli tako aktivno sodelovati in so dejavnost občasno raje le opazovali. Običajno so bili to isti otroci (deček, ki slabše govori/razume tri jezike in še dva dečka), ki tudi pri dejavnostih, ki jih izvaja 46

61 vzgojiteljica, ne želijo vedno sodelovati. Na splošno lahko glede na število otrok, ki so bili motivirani, sklepam, da je motivacija na koncu raziskave ostala enaka kot na začetku. Običajno je bilo prisotnih okoli 17 otrok, od tega je motivacijo za dejavnosti v celoti kazalo približno 15 otrok. Če pa pomislim na posamezne otroke, menim, da je pri nekaterih otrocih (sploh pri dveh deklicah, ki sta se z veseljem in hitro učili) motivacija za učenje angleščine zelo narasla. Tudi vzgojiteljica je izpostavila najmlajšo deklico v skupini, ki sem jo opazila tudi jaz. Deklica je imela izjemno visoko motivacijo za učenje in sodelovanje pri dejavnostih. Ena izmed teh deklic je tudi sama prišla od mene in sama želela zapeti pesem If you are happy. Ko je začela s petjem, so se ji pridružili še ostali otroci. Iz tega lahko sklepam, da je metoda PTO v kombinaciji z glasbo za otroke spodbudna in motivacijska. Otroci so z enostavnimi pesmimi in gibalnimi vzorci hitro usvojili angleške izraze v pesmih. S tem se je strinjala tudi vzgojiteljica, predvsem zato, ker je njena skupina precej živahna in je gibanje nekaj, kar nujno potrebujejo vsak dan. Poleg tega jim je blizu tudi glasba, tako da se ji je zdela kombinacija obeh odlična. 47

62 4 ZAKLJUČEK Pred pisanjem diplomske naloge sem bila prepričana v pozitivne učinke zgodnjega usvajanja in učenja tujega jezika. Po prebiranju različne literature in uspešno izpeljani raziskavi pa sem v to še bolj prepričana, saj sem prišla do pomembnih ugotovitev. Poučevanje v predšolskem obdobju je zelo specifično. Vzgojitelj se mora zavedati razvojnih značilnosti otrok in skrbeti za njihov celostni razvoj. Načrtovati mora raznolike dejavnosti in zadovoljiti potrebe vsakega posameznega otroka. Pri usvajanju tujega jezika otroka ne zanima jezik kot tak, temveč sam proces (kako usvaja tuji jezik), zato je veliko bolj pomembno, da vzgojitelj naredi ta proces zabaven in ga zna približati otroku. Ker sta področji glasbe in gibanja otrokom zelo blizu, sem se odločila, da ju bom združila in jim tako približala tuji jezik, in sicer angleščino. Z uporabo gibalnih pesmi sem proces usvajanja angleščine naredila zanimiv za otroke in zadovoljila različne učne stile (kinestetičnega, slušnega in vidnega). S pomočjo glasbenih dejavnosti sem še bolj vzbudila zanimanje otrok za angleščino in vzdrževala njihovo motivacijo za tuji jezik. V obdobju enega meseca sem spremljala napredek otrok in bila presenečena, kako hitro so usvojili določene izraze. S pomočjo gibalnih elementov, ki so del gibalnih pesmi, so otroci lahko sami sklepali o pomenu besed. Pesmi sem torej združila s pristopom celostnega telesnega odziva, ki sem ga prepoznala kot zelo učinkovit jezikovni pripomoček. Glasba in jezik sta področji, ki se vsekakor prepletata in imata veliko podobnosti. S pomočjo glasbe pri usvajanju tujega jezika aktiviramo obe možganski polovici in ustvarjamo nove nevronske povezave. Ker so otrokovi možgani v otroštvu še»plastični«, je ustvarjanje nevronske mreže še bolj pomembno. Z izbiro metode, ki sem jo uporabila v svoji raziskavi, sem zelo zadovoljna, saj se uspešno navezuje na teoretična ozadja in se je tudi v praksi izkazala za zelo uspešno. Otroci so se med dejavnostmi zabavali in bili zelo veseli vsakokrat, ko sem prišla v skupino, ker sem vedno pripravila nekaj novega. Dodatno motivacijo sta jim predstavljali tudi kocka in zapolnitev njenih ploskev s sličicami. Kocka se mi zdi odličen pripomoček, ki ga lahko otroci pozneje tudi sami uporabijo in v igri ponavljajo pesmi, ki smo se jih naučili. Ponavljanje je namreč pri učenju jezika izrednega pomena in najbolje je, da otroci to počnejo na zabaven način, da se ne začnejo dolgočasiti. 48

63 Z angleškimi pesmimi smo se predstavili tudi na srečanju staršev in menim, da je tudi to del usvajanja tujega jezika, saj so otroci dobili veliko pozitivnih odzivov in pohval svojih staršev ter pridobili nadaljnje spodbude za učenje. Raziskava je bila uspešno izpeljana, z njo sem pridobila pozitivne spodbude za poučevanje angleščine. Če bi raziskavo izvedla ponovno, bi podaljšala njen časovni okvir in povečala število izvedenih dejavnosti. Tako bi lahko dlje časa nadgrajevala znanje otrok in s še večjo gotovostjo potrdila ustreznost metode PTO. Raziskavo bi lahko tudi razširila in otroke poučevala angleščino s pomočjo druge, morda manj ustrezne metode, kot je na primer slušno-jezikovni pristop. Rezultate bi lahko nato primerjala in potrdila bolj ustrezno metodo za poučevanje angleščine predšolskih otrok. 49

64 5 VIRI Abdul Razak, N.A.N. in Md Yunus. (2016) Using Action Songs in Teaching Action Words to Young ESL Learners. International Journal of Language Education and Applied Linguistics (IJLEAL), 4, Pridobljeno s 4/77-using-action-songs-in-teaching-action-words-to-young-esl-learners/file Asher J. (2011): Parents homeschooing their children to learn a foreign language (includes how Rosetta Stone is working in schools). Pridobljeno s Asher J. (2007). TPR: After forty years, still a very good idea. Pridobljeno s Becerra Vera, B. in Muñoz Luna, R. (2013). Teaching English through Music: A Proposal of Multimodal Learning Activities for Primary School Children. Encuentro (22), Pridobljeno s _N22.pdf?sequence=1&isAllowed=y Binns, H. (2016). Music: Why It Affects Us, How Society Uses It, and How This Knowledge May Benefit Educators. V M. C. Fonseca-Mora in M. Gant (ur.), Melodies, Rhytm and Cognition in Foreign Language Learning. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing. Brewster, J., Ellis, G. in Girard, D. (2002). The Primary English Teacher s Guide, New Edition. Harlow: Pearson Education Limited. Brualdi Timmins, A. C. (1996). Multiple Intelligences: Gardner's Theory. Practical Assessment, Research and Evaluation, 5(10), 1 3. Pridobljeno s Brumen, M. (2009). Prednosti učenja tujega jezika v predšolski dobi. V K. Pižorn (ur.), Učenje in poučevanje dodatnih tujih jezikov v otroštvu (str ). Ljubljana: Zavod Republike Slovenije za šolstvo. Čok, L. (ur.). (1994). Učiti drugi /tuji jezik kje, koga, kako. Ljubljana: Pedagoška fakulteta v Ljubljani. 50

65 Čok, L. (1999). Od materinščine k tujemu jeziku. V L. Čok (ur.), Učenje in poučevanje tujega jezika: Smernice za učitelje v drugem triletju osnovne šole (str ). Ljubljana: Pedagoška fakulteta Univerze v Ljubljani. Čok, L., Skela, J. in Kogoj, B. (1999). Razlike in podobnosti pri usvajanju prvega (maternega), drugega in tujega jezika. V L. Čok (ur.), Učenje in poučevanje tujega jezika: Smernice za učitelje v drugem triletju osnovne šole (str ). Ljubljana: Pedagoška fakulteta Univerze v Ljubljani. Denac, O. in Vrlič, T. (2010). Umetnost. V L. Marjanovič Umek (ur.), Otrok v vrtcu: priročnik h Kurikulu za vrtce (str ). Maribor: Založba Obzorja. Er, S. (2013). Using Total Physical Response Method in Early Childhood Foreign Language Teaching Environments. Procedia Social and Behavioral Sciences (93), Pridobljeno s main.pdf?_tid=b43a601e-560b-47fb-9d7ed7d664e3f004&acdnat= _3adde923fe49524e285b65b073de1f99 Fonseca-Mora, M.C., Toscano-Fuentes, C. in Wermke, K. (2011). Melodies that help: The Relation between Language Aptitude and Musical Intelligence. Anglistik International Journal of English Studies. 22(1), Hurrell, A. (1999). The four language skills: The whole works! V P. Driscoll in D. Frost (ur.), The Teaching of Modern Foreign Languages in The Primary School. London: Routledge. Jones, J. in Coffey, S. (2016). Modern Foreign Languages 5 11: Issues for Teachers. London: David Fulton Publishers. Khaghaninejad, M. S. in Fahandejsaadi, R. (2016). Music and Language Learning. Shiraz: Shiraz University. Pridobljeno s sic_and_language_learning/links/57c ae2f5eb333f042/music-and-language- Learning.pdf Kurikulum za vrtce (1999). Ljubljana: Ministrstvo za šolstvo in šport, Zavod Republike Slovenije za šolstvo. 51

66 Lorenzo, O., Herrera, L., Hernandez-Candelas, M. in Badea, M. (ur.). (2014). Influence of Music Training on Language Development. A Longitudinal Study. Procedia Social and Behavioral Sciences, 128, Pridobljeno s cdn.com/s /1-s2.0-s main.pdf?_tid=8ab807c2-8c76-4a77-bc89-717ef35b3515&acdnat= _2bff3925ffce20d34166aa3f Marjanovič Umek, L. (2009). Razvoj otroškega govora: učinek poučevanja in učenja tujega / drugega jezika. V K. Pižorn (ur.), Učenje in poučevanje dodatnih tujih jezikov v otroštvu (str ). Ljubljana: Zavod Republike Slovenije za šolstvo. Nurhayati, L. (2012). Using Action Songs to Promote Fun English Learning at Elementary School. Pridobljeno s Pinter, A. (2006). Teaching Young Language Learners. New York: Oxford University Press. Prebeg-Vilke, M. (1995). Otrok in jeziki: Materinščina in drugi jeziki naših otrok. Ljubljana: Sanjska knjiga. Reilly, V. in Ward, S. M. (1997). Very Young Learners. V Maley, A. (ur.), Resource Books for Teachers. Oxford: Oxford University Press. Skela, J. in Dagarin Fojkar, M. (2009). Presek teorij učenja in poučevanja drugega/tujega jezika v otroštvu. V K. Pižorn (ur.), Učenje in poučevanje dodatnih tujih jezikov v otroštvu (str ). Ljubljana: Zavod Republike Slovenije za šolstvo. Skela, J., Razdevšek-Pučko, C. in Čok, L. (1999). Spodbujanje motivacije za učenje tujega jezika. V L. Čok (ur.), Učenje in poučevanje tujega jezika: Smernice za učitelje v drugem triletju osnovne šole (str ). Ljubljana: Pedagoška fakulteta Univerze v Ljubljani. Szpotowicz, M. in Szulc-Kurpaska, M. (2009). Teaching English to Young Learners. Varšava: Wydawnictwo Naukowe PWN SA. Vale, D. (1995). Teaching Children English: A Training course for Teachers of English to Children. Cambridge: Cambridge University Press. Videmšek, M., Drašler, A. in Pišot, R. (2003). Gibalna igra kot sredstvo za seznanjanje s tujim jezikom v zgodnjem otroškem obdobju. Ljubljana: Fakulteta za šport, Inštitut za šport. Zrimšek, N. (2003). Začetno opismenjevanje Pismenost v predšolski dobi in prvem razredu devetletne osnovne šole. Ljubljana: Pedagoška fakulteta. 52

67 6 PRILOGE PRILOGA 1: Pesem Hello hello! Hello, hello. (Wave one hand, then the other hand) Can you clap your hands? (Clap!) Hello, hello. (Wave!) Can you clap your hands? (Clap!) Can you stretch up high? (Stretch!) Can you touch your toes? (Bend down and touch your toes) Can you turn around? (Turn around) Can you say hello? (Wave, then say hello to as many people as you can!) Hello, hello. (Wave!) Can you stamp your feet? (Stamp your feet.) Hello, hello. (Wave!) Can you stamp your feet? (Stamp your feet.) Can you stretch up high? (Stretch!) Can you touch your toes? (Bend down and touch your toes) Can you turn around? (Turn around) Can you say hello? (Wave, then say hello to as many people as you can!) Hello, hello. (Wave!) Can you clap your hands? (Clap!) Hello, hello. (Wave!) Can you stamp your feet. (Stamp your feet!) Vir: 53

68 PRILOGA 2: slika za pesem Hello hello! Vir: Pridobljeno s W87RDMPZwQK7lIS4Aw&q=hello+hello%21&oq=hello+hello%21&gs_l=img.3..0i19k1l j0j c.1.64.img j35i39k1j0i67k 1.0.6yKYiZ7loTk#imgrc=xvtT9kZcTZifyM: 54

69 PRILOGA 3: Pesem If you re happy If you re happy happy happy (Smile and put your index fingers on your cheeks.) clap your hands (Clap your hands.) If you re happy happy happy (Smile and put your index fingers on your cheeks.) clap your hands (Clap your hands.) If you re happy happy happy (Smile and put your index fingers on your cheeks.) clap your hands, clap your hands (Clap your hands.) If you re happy happy happy (Smile and put your index fingers on your cheeks.) clap your hands (Clap your hands.) If you re sad sad sad (Make a sad face) wipe your eyes (Wipe your eyes and sniff) If you re sad sad sad (Make a sad face) wipe your eyes (Wipe your eyes and sniff) If you re sad sad sad (Make a sad face) wipe your eyes, wipe your eyes (Wipe your eyes) If you re sad sad sad (Make a sad face) wipe your eyes (Wipe your eyes and sniff) If you re angry angry angry (Make an angry face and cross your arms over your chest.) stomp your feet (Stomp your feet.) If you re angry angry angry (Make an angry face and cross your arms over your chest.) stomp your feet (Stomp your feet.) If you re angry angry angry (Make an angry face and cross your arms over your chest.) stomp your feet, stomp your feet (Stomp your feet.) If you re angry angry angry (Make an angry face and cross your arms over your chest.) stomp your feet (Stomp your feet.) 55

70 If you re scared scared scared (Make a scared face and place your hands on your cheeks.) say, Oh no! (Say, Oh no! ) If you re scared scared scared (Make a scared face and place your hands on your cheeks.) say, Oh no! (Say, Oh no! ) If you re scared scared scared (Make a scared face and place your hands on your cheeks.) say, Oh no!, say, "Oh no!" (Say, Oh no! ) If you re scared scared scared (Make a scared face and place your hands on your cheeks.) say, Oh no! (Say, Oh no! ) Vir: 56

71 PRILOGA 4: slika za pesem If you re happy Vir: W6PDGZKTsAe6273oAg&q=if+youre+happy&oq=if+youre+happy&gs_l=img.3..0i10i19k1 l3j0i19k1j0i10i30i19k1j0i8i10i30i19k1j0i8i30i19k j c.1.64.img j35i39k1j0i30k1.0.sjt0nOs7ZjQ#imgrc=Xu QeOf0PnAog2M: 57

72 PRILOGA 5: Pesem How s the weather? How s the weather? How s the weather? How s the weather today? Is it sunny? Is it rainy? Is it cloudy? Is it snowy? How s the weather today? Let s look outside. How s the weather? Is it sunny today? Let s look outside. How s the weather? Is it rainy today? Let s look outside. How s the weather? Is it cloudy today? Let s look outside. Is it snowy today? How s the weather? How s the weather? How s the weather today? Is it sunny? Is it rainy? Is it cloudy? Is it snowy? How s the weather today? Vir: 58

73 PRILOGA 6: slika za pesem How s the weather? Vir: W62oO437kwX85qboCw&q=how+the+weather&oq=how+the+weather&gs_l=img.3..0i19k1 l6j0i30i19k1l j c.1.64.img r DDWpVDkVk#imgrc=285HR_lCEK10ZM: 59

74 PRILOGA 7: Pesem I See Something Blue Blue! I see something blue. Blue! I see something blue. Blue, blue, blue, blue... I see something blue. Find something blue! Yellow! I see something yellow. Yellow! I see something yellow. Yellow, yellow... I see something yellow. Find something yellow! Red! I see something red. Red! I see something red. Red, red, red, red... I see something red. Find something red! Purple! I see something purple. Purple! I see something purple. Purple, purple... I see something purple. Find something purple! Blue. Yellow. Red. Purple. I see colors everywhere. Vir: 60

75 PRILOGA 8: slika za pesem I See Something Blue Vir: 61

76 PRILOGA 9: Pesem Head, shoulders, knees and toes (Point to each body part as you sing.) Head, shoulders, knees, and toes, knees and toes Head, shoulders, knees, and toes, knees and toes Eyes and ears and mouth and nose Head, shoulders, knees, and toes, knees and toes Vir: 62

77 PRILOGA 10: slika za pesem Head, shoulders, knees and toes Vir: 63

78 PRILOGA 11: Pesem Let's go to the zoo Let's go to the zoo. And stomp like the elephants do. Let's go to the zoo. And stomp like the elephants do. [Stomp around like elephants.] Let's go to the zoo. And jump like the kangaroos do. Let's go to the zoo. And jump like the kangaroos do. [Jump around like kangaroos.] Let's go to the zoo. And swing like the monkeys do. Let's go to the zoo. And swing like the monkeys do. [Swing around like monkeys.] Let's go to the zoo. And waddle like the penguins do. Let's go to the zoo. And waddle like the penguins do. [Waddle around like penguins.] 64

79 Let's go to the zoo. And slither like the snakes do. Let's go to the zoo. And slither like the snakes do. [Slither around like snakes.] Swim like polar bears. Let's go to the zoo. And swim like the polar bears do. Let's go to the zoo. And swim like the polar bears do. [Swim around the room like polar bears.] Let's go to the zoo. And dance like the animals do. Let's go to the zoo. And dance like the animals do. Vir: 65

80 PRILOGA 12: slika za pesem Let's go to the zoo 66

POTEK POUKA TUJIH JEZIKOV - dolžnost učencev je, da redno in točno obiskujejo pouk, - pri pouku sodelujejo, pišejo zapiske - k pouku redno prinašajo u

POTEK POUKA TUJIH JEZIKOV - dolžnost učencev je, da redno in točno obiskujejo pouk, - pri pouku sodelujejo, pišejo zapiske - k pouku redno prinašajo u POTEK POUKA TUJIH JEZIKOV - dolžnost učencev je, da redno in točno obiskujejo pouk, - pri pouku sodelujejo, pišejo zapiske - k pouku redno prinašajo učbenik in delovni zvezek, ki sta obvezna učna pripomočka

Prikaži več

OŠ VODMAT, POTRČEVA 1, 1000 LJUBLJANA

OŠ VODMAT, POTRČEVA 1, 1000 LJUBLJANA OŠ VODMAT, POTRČEVA 1, 1000 LJUBLJANA UČNA PRIPRAVA ZA URO VZOJE (1. razred) MALI POTEPUH Skladatelj: W. A. Mozart Besedilo: Jože Humer MENTOR: Mateja Petrič PRIPRAVNICA: Urška Zevnik Ljubljana, 24. 1.

Prikaži več

Arial 26 pt, bold

Arial 26 pt, bold 3 G MATEMATIKA Milan Černel Osnovna šola Brežice POUČEVANJE MATEMATIKE temeljni in zahtevnejši šolski predmet, pomembna pri razvoju celovite osebnosti učenca, prilagajanje oblik in metod poučevanja učencem

Prikaži več

PEDAGOŠKO VODENJE, kot ena od nalog

PEDAGOŠKO  VODENJE, kot ena od nalog Osebni pogled, refleksija in ključne ugotovitve ob koncu leta 2014/2015 Maja Koretič, pomočnica ravnatelja in pedagoška vodja MOJA VLOGA V ENOTI VRTCA Dela in naloge pomočnice ravnatelja za vrtec glede

Prikaži več

PowerPointova predstavitev

PowerPointova predstavitev U K 20 P K U P M 2 0 1 2 12 M OBLIKOVANJE POJMA ŠTEVILO PRI OTROKU V 1. RAZREDU Sonja Flere, Mladen Kopasid Konferenca o učenju in poučevanju matematike, M a r i b o r, 2 3. i n 2 4. avgusta 2 0 1 2 Oblikovanje

Prikaži več

Razred: 1

Razred: 1 Razred: 1. Dan: 59. Predmet: SLJ Ura: 71. Datum: Učitelj/vzgojitelj: Sklop: MOJA DRUŽINA Učna enota: Pesem: JAKEC - BRAT RIŠEM ČRTE predopismenjevalne vaje Cilji: Doživljajo interpretativno prebrano pesem.

Prikaži več

PROJECT OVERVIEW page 1

PROJECT OVERVIEW page 1 N A Č R T P R O J E K T A : P R E G L E D stran 1 Ime projekta: Ustvarjanje s stripom Predmet/i: Slovenščina Avtorja/i projekta: Jasmina Hatič, Rosana Šenk Učitelj/i: Učitelji razrednega pouka Trajanje:

Prikaži več

Microsoft PowerPoint - Standardi znanja in kriteriji ocenjevanja 2 r.ppt [Samo za branje] [Združljivostni način]

Microsoft PowerPoint - Standardi znanja in kriteriji ocenjevanja 2  r.ppt [Samo za branje] [Združljivostni način] STANDARDI ZNANJA PO PREDMETIH IN KRITERIJI OCENJEVANJA 2. razred SLOVENŠČINA 1 KRITERIJI OCENJEVANJA PRI SLOVENŠČINI POSLUŠANJE -Poslušanje umetnostnega besedilo, določanja dogajalnega prostora in časa,

Prikaži več

IZBIRNI PREDMETI šolsko leto 2019/2020 neobvezni izbirni predmeti v 4., 5. in 6. razredu

IZBIRNI PREDMETI šolsko leto 2019/2020 neobvezni izbirni predmeti v 4., 5. in 6. razredu IZBIRNI PREDMETI šolsko leto 2019/2020 neobvezni izbirni predmeti v 4., 5. in 6. razredu Spoštovani! Osnovna šola poleg obveznih predmetov in obveznih izbirnih predmetov izvaja v šolskem letu 2017/2018

Prikaži več

Predmet: Course title: UČNI NAČRT PREDMETA / COURSE SYLLABUS DIDAKTIČNA IGRA PRI POUKU SLOVENŠČINE Študijski program in stopnja Study programme and le

Predmet: Course title: UČNI NAČRT PREDMETA / COURSE SYLLABUS DIDAKTIČNA IGRA PRI POUKU SLOVENŠČINE Študijski program in stopnja Study programme and le Predmet: Course title: UČNI NAČRT PREDMETA / COURSE SYLLABUS DIDAKTIČNA IGRA PRI POUKU SLOVENŠČINE Študijski program in stopnja Study programme and level Študijska smer Study field Letnik Academic year

Prikaži več

Microsoft Word - Brosura neobvezni IP 2018

Microsoft Word - Brosura  neobvezni IP 2018 Drage učenke in učenci, spoštovani starši! Po 20. a člen ZOoš šola ponuja za učence 1.razreda, 4. 9. razreda neobvezne izbirne predmete. Šola bo za učence 1. razreda izvajala pouk prvega tujega jezika

Prikaži več

OSNOVNA ŠOLA FRANA KOCBEKA GORNJI GRAD VODNIK PO NEOBVEZNIH IZBIRNIH PREDMETIH V ŠOLSKEM LETU 2016/17

OSNOVNA ŠOLA FRANA KOCBEKA GORNJI GRAD VODNIK PO NEOBVEZNIH IZBIRNIH PREDMETIH V ŠOLSKEM LETU 2016/17 OSNOVNA ŠOLA FRANA KOCBEKA GORNJI GRAD VODNIK PO NEOBVEZNIH IZBIRNIH PREDMETIH V ŠOLSKEM LETU 2016/17 NEOBVEZNI IZBIRNI PREDMETI 4., 5. in 6. razred V skladu z 20. a členom ZOsn (Uradni list RS, št. 63-2519/2013

Prikaži več

Šolski center Rudolfa Maistra, Srednja ekonomska šola, program predšolska vzgoja Medpredmetna povezava Informatika-Igre za otroke-Knjižnica

Šolski center Rudolfa Maistra, Srednja ekonomska šola, program predšolska vzgoja  Medpredmetna povezava Informatika-Igre za otroke-Knjižnica Šolski center Rudolfa Maistra, Srednja ekonomska šola, program Predšolska vzgoja Medpredmetna povezava Informatika-Igre za otroke-knjižnica Vsebinski sklop: Uradno komuniciranje preko elektronske pošte

Prikaži več

NEOBVEZNI IZBIRNI PREDMETI V 2. triadi 2018/19 V šolskem letu 2018/2019 se bodo v skladu z določbo Zakona o spremembah in dopolnitvah Zakona o osnovni

NEOBVEZNI IZBIRNI PREDMETI V 2. triadi 2018/19 V šolskem letu 2018/2019 se bodo v skladu z določbo Zakona o spremembah in dopolnitvah Zakona o osnovni NEOBVEZNI IZBIRNI PREDMETI V 2. triadi 2018/19 V šolskem letu 2018/2019 se bodo v skladu z določbo Zakona o spremembah in dopolnitvah Zakona o osnovni šoli (Uradni list RS, št 63/13), ki določa tudi izvajanje

Prikaži več

PONUDBA NEOBVEZNIH IZBIRNIH PREDMETOV 4., 5. IN 6. RAZRED ŠOLSKO LETO 2018/19

PONUDBA NEOBVEZNIH IZBIRNIH PREDMETOV 4., 5. IN 6. RAZRED ŠOLSKO LETO 2018/19 PONUDBA NEOBVEZNIH IZBIRNIH PREDMETOV 4., 5. IN 6. RAZRED ŠOLSKO LETO 2018/19 UVOD V šolskem letu 2014/15 so se začele uporabljati določbe Zakona o spremembah in dopolnitvah Zakona o osnovni šoli (Uradni

Prikaži več

Osnovna šola Davorina Jenka Cerklje na Gorenjskem NEOBVEZNI IZBIRNI PREDMETI v šolskem letu 2015/16 april 2015

Osnovna šola Davorina Jenka Cerklje na Gorenjskem NEOBVEZNI IZBIRNI PREDMETI v šolskem letu 2015/16 april 2015 Osnovna šola Davorina Jenka Cerklje na Gorenjskem NEOBVEZNI IZBIRNI PREDMETI v šolskem letu 2015/16 april 2015 Drage učenke in učenci bodočih 4. in 5. razredov, spoštovani starši! Leto je naokoli, pred

Prikaži več

Osnovna šola Hinka Smrekarja Gorazdova 16, Ljubljana NEOBVEZNI IZBIRNI PREDMETI ZA UČENCE 5. RAZREDA ŠOL. LETO 2018/2019 Ljubljana, april 2018

Osnovna šola Hinka Smrekarja Gorazdova 16, Ljubljana NEOBVEZNI IZBIRNI PREDMETI ZA UČENCE 5. RAZREDA ŠOL. LETO 2018/2019 Ljubljana, april 2018 Osnovna šola Hinka Smrekarja Gorazdova 16, Ljubljana NEOBVEZNI IZBIRNI PREDMETI ZA UČENCE 5. RAZREDA ŠOL. LETO 2018/2019 Ljubljana, april 2018 V 5. razredu si učenci lahko izberejo največ dve uri pouka

Prikaži več

Osnovna šola Hinka Smrekarja Gorazdova 16, Ljubljana NEOBVEZNI IZBIRNI PREDMETI ZA UČENCE 4. RAZREDA ŠOL. LETO 2018/2019 Ljubljana, april 2018

Osnovna šola Hinka Smrekarja Gorazdova 16, Ljubljana NEOBVEZNI IZBIRNI PREDMETI ZA UČENCE 4. RAZREDA ŠOL. LETO 2018/2019 Ljubljana, april 2018 Osnovna šola Hinka Smrekarja Gorazdova 16, Ljubljana NEOBVEZNI IZBIRNI PREDMETI ZA UČENCE 4. RAZREDA ŠOL. LETO 2018/2019 Ljubljana, april 2018 Učenec, ki si izbere neobvezni izbirni predmet, ga mora obiskovati

Prikaži več

Microsoft Word - Brosura neobvezni IP

Microsoft Word - Brosura  neobvezni IP Osnovna šola dr. Aleš Bebler - Primož Hrvatini NEOBVEZNI IZBIRNI PREDMETI V ŠOLSKEM LETU 2017/18 Drage učenke in učenci, spoštovani starši! Neobvezni izbirni predmeti so novost, ki se postopoma uvršča

Prikaži več

VRTEC POBREŽJE MARIBOR Cesta XIV. div. 14 a, Maribor, Tel: Fax:

VRTEC POBREŽJE MARIBOR Cesta XIV. div. 14 a, Maribor, Tel: Fax: VRTEC POBREŽJE MARIBOR Cesta XIV. div. 14 a, Maribor, Tel: 330-48-53 Fax: 330-48-52 mail:info.vrtec.pobrezje@siol.net,vrtec.pobrezje@siol.net http://www.vrtecpobrezje.si 1. FIT VADBENA URA CILJI 1. Otrokom

Prikaži več

N E O B V E Z N I I Z B I R N I P R E D M E T I O s n o v n a š o l a P o l z e l a P o l z e l a, a p r i l

N E O B V E Z N I I Z B I R N I P R E D M E T I O s n o v n a š o l a P o l z e l a P o l z e l a, a p r i l N E O B V E Z N I I Z B I R N I P R E D M E T I O s n o v n a š o l a P o l z e l a P o l z e l a, a p r i l 2 0 1 7 Dragi učenci, spoštovani starši! V šolskem letu 2017/18 bomo učencem 4., 5. in 6. razredov

Prikaži več

mat soda liha stevila fotke eval_tretji

mat soda liha stevila fotke eval_tretji OSNOVNA ŠOLA CIRILA KOSMAČA PIRAN UČITELJ: VIKA KUŠTRIN P. PREDMET: MAT RAZRED: 3. DATUM IN URA: / UČNA TEMA: Aritmetika in algebra UČNA ENOTA: SODA IN LIHA ŠTEVILA CILJI: Razlikovati soda in liha števila.

Prikaži več

eko projet in ostali za spletno stran

eko projet in ostali za spletno stran VODA KOT ŽIVLJENJSKA VREDNOTA N Rozina Kramar Daniela Huber Tkalec, Gizela Vidak Cilji: -razumevanje pomena vode za živa bitja, -spodbujati otroke k razmišljanju o pomenu vode, -iskati izvirne ideje za

Prikaži več

Microsoft Word - 10-Selekcijski intervju _4.del_.docx

Microsoft Word - 10-Selekcijski intervju _4.del_.docx številka 10,27.avg. 2004, ISSN 1581-6451, urednik:radovan Kragelj Pozdravljeni! V prejšnji številki mesečnika smo si ogledali, katera področja moramo vsebinsko obdelati v sklopu delovne zgodovine. V današnji

Prikaži več

VPRAŠALNIK BRALNE MOTIVACIJE ZA MLAJŠE UČENCE –

VPRAŠALNIK BRALNE MOTIVACIJE ZA MLAJŠE UČENCE – PRAŠALNIK BRALNE MOTIACIJE ZA STAREJŠE UČENCE BM-st Pred teboj je vprašalnik o branju. Prosimo te, da nanj odgovoriš tako, kot velja zate. vprašalniku ni pravilnih oz. napačnih odgovorov. Na posamezne

Prikaži več

Slide 1

Slide 1 SMERNICE ZA VKLJUČEVANJE OTROK PRISELJENCEV V VRTCE IN ŠOLE Mag. Katica Pevec Semec katica.pevec@zrss.si Kaj so Smernice? So okviren dokument, ki lahko s splošnimi usmeritvami za delo z otroki priseljenci

Prikaži več

PORAJAJOČA SE PISMENOST

PORAJAJOČA SE PISMENOST PORAJAJOČA SE PISMENOST v sklopu Šole za starše, dne 22. oktobra 2003 v Marjetici, predavateljica: dr. Branka Jurišić Predavanje se je začelo s komentarjem predavateljice, da nekateri starši forsirajo

Prikaži več

DZS, d. d. Spoštovani, pred vami je vzorčno poglavje dnevnih priprav. Priprave so uporabnikom na voljo v celoti in v obliki, ki omogoča urejanje in pr

DZS, d. d. Spoštovani, pred vami je vzorčno poglavje dnevnih priprav. Priprave so uporabnikom na voljo v celoti in v obliki, ki omogoča urejanje in pr DZS, d. d. Spoštovani, pred vami je vzorčno poglavje dnevnih priprav. Priprave so uporabnikom na voljo v celoti in v obliki, ki omogoča urejanje in prilagajanje. Komplet sestavljajo: učbenik in delovni

Prikaži več

Ko je izbira ovira v napredovanju Silva Novljan

Ko je izbira ovira v napredovanju Silva Novljan Ko je izbira ovira v napredovanju Silva Novljan Bralna pismenost v Sloveniji in Evropi Nacionalna konferenca, Brdo pri Kranju, 25. in 26. oktober 2011 Izhodišče razmišljanja Rezultati raziskav o povezanosti

Prikaži več

%

% OSNOVNA ŠOLA NARODNEGA HEROJA RAJKA HRASTNIK PODRUŽNIČNA ŠOLA DOL PRI HRASTNIKU PODRUŽNICA LOG AKTIV TJA IN NI KRITERIJ OCENJEVANJA 2018/2019 0-44 % nzd (1) 45-64 % zd (2) 65-79 % db (3) 80-89 % pdb (4)

Prikaži več

Da bo komunikacija z gluho osebo hitreje stekla

Da bo komunikacija z gluho osebo hitreje stekla Da bo komunikacija z gluho osebo hitreje stekla Komu je knjižica namenjena? Pričujoča knjižica je namenjena javnim uslužbencem, zdravstvenemu osebju, ki pri svojem delu stopa v stik z gluho osebo, in tudi

Prikaži več

EVALVACIJA LDN in VZGOJNO IZOBRAŽEVALNEGA DELA OBOGATITVENA DEJAVNOST - angleščina ENOTA: Mojca, Kekec, Rožle Skupina: obogatitvena dejavnost anglešči

EVALVACIJA LDN in VZGOJNO IZOBRAŽEVALNEGA DELA OBOGATITVENA DEJAVNOST - angleščina ENOTA: Mojca, Kekec, Rožle Skupina: obogatitvena dejavnost anglešči EVALVACIJA LDN in VZGOJNO IZOBRAŽEVALNEGA DELA OBOGATITVENA DEJAVNOST - angleščina ENOTA: Mojca, Kekec, Rožle Skupina: obogatitvena dejavnost angleščina (A1, A2, A3, Rumeni 1, Rumeni 2, Rožletki) Starost

Prikaži več

Microsoft Word - polensek-1.doc

Microsoft Word - polensek-1.doc Spletna učilnica športne vzgoje res deluje? Janja Polenšek OŠ Dobje janja.polensek@gmail.com Povzetek S pospešenim uvajanjem informacijsko-komunikacijske tehnologije v proces izobraževanja na OŠ Slivnica

Prikaži več

Diapozitiv 1

Diapozitiv 1 Vrtec pri OŠ Polhov Gradec Z ROKO V ROKI OTROCI IN ODRASLI JERICA KREFT, NATAŠA PELJHAN POBUDA Na enem od srečanj ravnateljev in koordinatorjev v okviru Mreže vrtcev/šol Korak za korakom, ki ga organizira

Prikaži več

PROGRAM ZDRAVJE V VRTCU

PROGRAM ZDRAVJE V VRTCU PROGRAM ZDRAVJE V VRTCU POROČILO O IZVEDENIH AKTIVNOSTIH ZA KREPITEV ZDRAVJA V ŠOLSKEM LETU Navodilo: Izpolni vsak tim izvajalk (vzgojiteljica in pomočnica vzgojiteljice) - ter posreduje koordinatorici

Prikaži več

Slide 1

Slide 1 Opolnomočenje učencev z izboljšanjem bralne pismenosti in dostopa do znanja PREDSTAVITEV ZA STARŠE ŠOLSKO LETO 2011/12 Operacijo delno financira Evropska unija iz Evropskega socialnega sklada ter Ministrstvo

Prikaži več

Predlog letne učne priprave za glasbeno vzgojo za 4

Predlog letne učne priprave za glasbeno vzgojo za 4 OŠ ŠENTJANŽ PRI DRAVOGRADU, Šentjanž 88, 2373 Šentjanž KRITERIJI Z OPISNIKI ZA OCENJEVANJE GLASBENA UMETNOST 5. RAZRED PODROČJE odlično 5 prav dobro 4 dobro 3 zadostno 2 nezadostno 1 Pozna, pravilno razume,

Prikaži več

PONUDBA NEOBVEZNIH IZBIRNIH PREDMETOV ZA ŠOLSKO LETO 2018/2019

PONUDBA NEOBVEZNIH IZBIRNIH PREDMETOV ZA ŠOLSKO LETO 2018/2019 PONUDBA NEOBVEZNIH IZBIRNIH PREDMETOV ZA ŠOLSKO LETO 2018/2019 Izbirni predmeti 2018/2019 OŠ OLGE MEGLIČ Prešernova ulica 31, 2250 Ptuj Tel.:02/749 20 10 http://www.olgica.si/ E-pošta: group1.osmbom@guest.arnes.si

Prikaži več

Razred: 1

Razred: 1 Razred: 1. Dan: 49. Predmet: SPO Ura: 30. Datum: Učna enota: NAŠ MALI PROJEKT: Sestavimo druţino Prepoznajo oblike druţinskih skupnosti in razvijajo strpen odnos do njih. Uporabljajo poimenovanja za druţinske

Prikaži več

DZS, d. d. Spoštovani, pred vami je vzorčno poglavje dnevnih priprav. Priprave so uporabnikom na voljo v celoti in v obliki, ki omogoča urejanje in pr

DZS, d. d. Spoštovani, pred vami je vzorčno poglavje dnevnih priprav. Priprave so uporabnikom na voljo v celoti in v obliki, ki omogoča urejanje in pr DZS, d. d. Spoštovani, pred vami je vzorčno poglavje dnevnih priprav. Priprave so uporabnikom na voljo v celoti in v obliki, ki omogoča urejanje in prilagajanje. Komplet sestavljajo: učbenik in delovni

Prikaži več

(Microsoft Word - magistrsko delo_Petra_\212vajger)

(Microsoft Word - magistrsko delo_Petra_\212vajger) UNIVERZA V LJUBLJANI PEDAGOŠKA FAKULTETA POUČEVANJE NA RAZREDNI STOPNJI Z ANGLEŠČINO PETRA ŠVAJGER PESMI PRI POUKU ANGLEŠČINE V PRVEM IN DRUGEM TRILETJU SLOVENSKIH OSNOVNIH ŠOL: MNENJA IN IZKUŠNJE UČITELJEV

Prikaži več

NAJRAJE SE DRUŽIM S SVIČNIKOM, SAJ LAHKO VADIM ČRTE IN KRIVULJE, PA VELIKE TISKANE ČRKE IN ŠTEVILKE DO 20. Preizkusite znanje vaših otrok in natisnite

NAJRAJE SE DRUŽIM S SVIČNIKOM, SAJ LAHKO VADIM ČRTE IN KRIVULJE, PA VELIKE TISKANE ČRKE IN ŠTEVILKE DO 20. Preizkusite znanje vaših otrok in natisnite NAJRAJE SE DRUŽIM S SVIČNIKOM, SAJ LAHKO VADIM ČRTE IN KRIVULJE, PA VELIKE TISKANE ČRKE IN ŠTEVILKE DO 20. Preizkusite znanje vaših otrok in natisnite vzorčne strani iz DELOVNIH LISTOV 1 v štirih delih

Prikaži več

UNIVERZA V LJUBLJANI PEDAGOŠKA FAKULTETA DIPLOMSKO DELO DORA HOČEVAR JELOVČAN

UNIVERZA V LJUBLJANI PEDAGOŠKA FAKULTETA DIPLOMSKO DELO DORA HOČEVAR JELOVČAN UNIVERZA V LJUBLJANI PEDAGOŠKA FAKULTETA DIPLOMSKO DELO DORA HOČEVAR JELOVČAN UNIVERZA V LJUBLJANI PEDAGOŠKA FAKULTETA ODDELEK ZA RAZREDNI POUK STALIŠČA STARŠEV IN UČENCEV DO POUČEVANJA IN UČENJA TUJEGA

Prikaži več

ŠPORTNA VZGOJA V PRVEM TRILETJU OSNOVNE ŠOLE

ŠPORTNA VZGOJA V PRVEM TRILETJU OSNOVNE ŠOLE UČNI NAČRT ZA ŠPORTNO VZGOJO - OSNOVNA ŠOLA DR. MARJETA KOVAČ DR. JANKO STREL SPLOŠNI PODATKI Sprejet na 21. seji Strokovnega sveta za splošno izobraževanje dne 12. 11. 1998. Kupite ga lahko v založni

Prikaži več

Diapozitiv 1

Diapozitiv 1 Nacionalno preverjanje znanja v osnovni šoli 2018/2019 Zakonske podlage NPZ Čemu nacionalno preverjanje znanja, kaj želimo z njim doseči CILJ: pridobiti dodatno informacijo o znanju učencev, ki je namenjena

Prikaži več

Univerza v Mariboru

Univerza v Mariboru Univerza v Mariboru Pedagoška fakulteta VLOGA UČITELJA Avtor: M. Š. Datum: 23.11.2010 Smer: razredni pouk POVZETEK Učitelj je strokovnjak na svojem področju, didaktično usposobljen, ima psihološka znanja

Prikaži več

AKCIJSKO RAZISKOVANJE INOVACIJSKI PROJEKT ZA ZNANJE IN SPOŠTOVANJE Udeleženci: Učenci 2. c Razredničarka: Irena Železnik, prof. Učni predmet: MAT Učna

AKCIJSKO RAZISKOVANJE INOVACIJSKI PROJEKT ZA ZNANJE IN SPOŠTOVANJE Udeleženci: Učenci 2. c Razredničarka: Irena Železnik, prof. Učni predmet: MAT Učna AKCIJSKO RAZISKOVANJE INOVACIJSKI PROJEKT ZA ZNANJE IN SPOŠTOVANJE Udeleženci: Učenci 2. c Razredničarka: Irena Železnik, prof. Učni predmet: MAT Učna vsebina: Ustno seštevanje in odštevanje do 20 sprehodom

Prikaži več

1

1 1. razred Minimalni učni smotri Razumevanje in izvajanje ustno danih navodil Poimenovanje in prepoznavanje barv, števil, družinskih članov, stanovanjskih prostorov, šolskih potrebščin Predstavitev samega

Prikaži več

NOVA UČNA GRADIVA ZALOŽBE DZS Za drugo triletje osnovne šole

NOVA UČNA GRADIVA ZALOŽBE DZS Za drugo triletje osnovne šole NOVA UČNA GRADIVA ZALOŽBE DZS Za drugo triletje osnovne šole PRENAVLJAMO ZA VAS! SPOŠTOVANE UČITELJICE IN UČITELJI, v letošnje šolsko leto smo vstopili s prenovljenimi učnimi načrti, ki prinašajo marsikatero

Prikaži več

Priloga k pravilniku o ocenjevanju za predmet LIKOVNA UMETNOST. Ocenjujemo v skladu s Pravilnikom o preverjanju in ocenjevanju znanja v srednjih šolah

Priloga k pravilniku o ocenjevanju za predmet LIKOVNA UMETNOST. Ocenjujemo v skladu s Pravilnikom o preverjanju in ocenjevanju znanja v srednjih šolah Priloga k pravilniku o ocenjevanju za predmet LIKOVNA UMETNOST. Ocenjujemo v skladu s Pravilnikom o preverjanju in ocenjevanju znanja v srednjih šolah in Pravili ocenjevanja Gimnazije Novo mesto, veljavnim

Prikaži več

Recenzija Genial

Recenzija Genial RECENZIJA UČBENIŠKE SERIJE GENIAL A1 IN A2 Avtorji: Hermann Funk; Michael Koenig; Ute Koithan; Theo Scherling Založba: Langenscheidt Posamezen učbeniški komplet obsega sledeče komponente: -učbenik, -delovni

Prikaži več

Andreja Hazabent Učiteljica angleščine in nemščine OŠ Danile Kumar, Ljubljana Recenzija učbeniškega kompleta za nemščino kot obvezni izbirni predmet z

Andreja Hazabent Učiteljica angleščine in nemščine OŠ Danile Kumar, Ljubljana Recenzija učbeniškega kompleta za nemščino kot obvezni izbirni predmet z Andreja Hazabent Učiteljica angleščine in nemščine OŠ Danile Kumar, Ljubljana Recenzija učbeniškega kompleta za nemščino kot obvezni izbirni predmet za 9. razred (nadaljevalna stopnja) osnovne šole BESTE

Prikaži več

Termin in lokacija izvedbe Naslov delavnice Ciljna skupina Cilji in/ali kratek opis Izvajalec Kontaktni e-naslov 6. oktober 2018 Gimnazija Franceta Pr

Termin in lokacija izvedbe Naslov delavnice Ciljna skupina Cilji in/ali kratek opis Izvajalec Kontaktni e-naslov 6. oktober 2018 Gimnazija Franceta Pr Termin in lokacija izvedbe Naslov delavnice Ciljna skupina Cilji in/ali kratek opis Izvajalec Kontaktni e-naslov 6. oktober 2018 Gimnazija Franceta Prešerna, Kranj (ponovitev izvedbe 23. oktobra na OE

Prikaži več

Opisni kriteriji ocenjevanja znanja slovenščina 3., 4., 5. R VOŠČILO, ČESTITKA pisno OCENJUJE SE Ustreznost besedilni vrsti kraj in datum, nagovor, vs

Opisni kriteriji ocenjevanja znanja slovenščina 3., 4., 5. R VOŠČILO, ČESTITKA pisno OCENJUJE SE Ustreznost besedilni vrsti kraj in datum, nagovor, vs Opisni kriteriji ocenjevanja znanja slovenščina 3., 4., 5. R VOŠČILO, ČESTITKA pisno OCENJUJE SE Ustreznost besedilni vrsti kraj in datum, nagovor, vsebina, podpis) izraženo voščilo/čestitka Pravopis in

Prikaži več

DRUŽINSKO BRANJE

DRUŽINSKO BRANJE DRUŽINSKO BRANJE: BRALNI PROJEKT MESTNE KNJIŽNICE KRANJ Jure Bohinec Ponedeljek, 10. 9. 2018 Bralno društvo Slovenije Nacionalni strokovni posvet BEREMO SKUPAJ, Cankarjev dom v Ljubljani Dejavnosti za

Prikaži več

Predloga SnT daljsega dopisa

Predloga SnT daljsega dopisa UNIVERZA V LJUBLJANI PEDAGOŠKA FAKULTETA Vanja Guček UPORABA DIDAKTIČNEGA PRISTOPA CELOSTNEGA TELESNEGA ODZIVA V DRUGEM TRILETJU OSNOVNE ŠOLE Magistrsko delo Mentorica: dr. KARMEN PIŢORN, doc. Somentor:

Prikaži več

Raziskava o zadovoljstvu otrok z življenjem in odraščanjem v Sloveniji Ob svetovnem dnevu otrok sta UNICEF Slovenija in Mediana predstavila raziskavo

Raziskava o zadovoljstvu otrok z življenjem in odraščanjem v Sloveniji Ob svetovnem dnevu otrok sta UNICEF Slovenija in Mediana predstavila raziskavo Raziskava o zadovoljstvu otrok z življenjem in odraščanjem v Sloveniji Ob svetovnem dnevu otrok sta UNICEF Slovenija in Mediana predstavila raziskavo o zadovoljstvu otrok z življenjem in odraščanjem v

Prikaži več

Predupokojitvene aktivnosti za zdravo starost

Predupokojitvene aktivnosti za zdravo starost Predupokojitvene aktivnosti za zdravo starost strokovnih delavcev v VIZ mag. Andrej Sotošek Andragoški Center Slovenije Struktura predstavitve Viri in strokovne podlage Namen in ključni cilji projektne

Prikaži več

Andreja Hazabent Učiteljica angleščine in nemščine OŠ Danile Kumar, Ljubljana Recenzija učbeniškega kompleta za nemščino kot obvezni izbirni predmet z

Andreja Hazabent Učiteljica angleščine in nemščine OŠ Danile Kumar, Ljubljana Recenzija učbeniškega kompleta za nemščino kot obvezni izbirni predmet z Andreja Hazabent Učiteljica angleščine in nemščine OŠ Danile Kumar, Ljubljana Recenzija učbeniškega kompleta za nemščino kot obvezni izbirni predmet za 8. razred (nadaljevalna stopnja) osnovne šole BESTE

Prikaži več

Microsoft Word - D9_Prijateljstvo_9-11let_Priročnik za učitelje

Microsoft Word - D9_Prijateljstvo_9-11let_Priročnik za učitelje Priročnik za učitelje Prijateljstvo Tema: Prijateljstvo Starostna skupina: 9 do 11 let S podporo programa Vseživljenjsko učenje Evropske unije. Izvedba tega projekta je financirana s strani Evropske komisije.

Prikaži več

ZDRAVSTVENA VZGOJA ZA SREDNJEŠOLCE Šolsko leto 2019/2020

ZDRAVSTVENA VZGOJA ZA SREDNJEŠOLCE Šolsko leto 2019/2020 ZDRAVSTVENA VZGOJA ZA SREDNJEŠOLCE Šolsko leto 2019/2020 ZDRAVSTVENA VZGOJA ZA OTROKE IN MLADINO Srednješolsko obdobje je obdobje velikih sprememb, tako na telesnem kot duševnem področju. Istočasno pa

Prikaži več

21. PEDAGOŠKA FAKULTETA Kardeljeva ploščad 16, 1000 Ljubljana, Več informacij na: Kontakt: Referat Pedagoške fakultete

21. PEDAGOŠKA FAKULTETA Kardeljeva ploščad 16, 1000 Ljubljana, Več informacij na:   Kontakt: Referat Pedagoške fakultete 21. PEDAGOŠKA FAKULTETA Kardeljeva ploščad 16, 1000 Ljubljana, Več informacij na: www.pef.uni-lj.si Kontakt: Referat Pedagoške fakultete (referat@pef.uni-lj.si, tel.: +386(0)15892343, +386(0)15892201)

Prikaži več

Projekt: Opolnomočenje učencev z izboljšanjem bralne pismenosti in dostopa do znanja Naslov delavnice: SPREMLJANJE IN SPODBUJANJE RAZVOJA BRALNE PISME

Projekt: Opolnomočenje učencev z izboljšanjem bralne pismenosti in dostopa do znanja Naslov delavnice: SPREMLJANJE IN SPODBUJANJE RAZVOJA BRALNE PISME Naslov delavnice: SPREMLJANJE IN SPODBUJANJE RAZVOJA BRALNE PISMENOSTI V uvodu delavnice bodo udeleženci osvežili pojmovanja o bralni pismenosti in se seznanili z opredelitvijo, ki ji sledimo v projektu

Prikaži več

Microsoft Word - STANDARDI in KRITERIJI ZNANJA 3 RAZRED.docx

Microsoft Word - STANDARDI  in KRITERIJI ZNANJA 3 RAZRED.docx STANDARDI ZNANJA SLOVENŠČINA Ustrezno uporablja izraze materni in tuji jezik. Govorno nastopi tvori smiselno, povezano in zaokroženo besedilo. Glasno in tekoče bere besedilo in pri tem upošteva stavčno

Prikaži več

Uradni list Republike Slovenije Št. 39 / / Stran 6173 EVROPSKA ŠOLA:... Učenec:... Datum rojstva:... Letnik:... Razrednik:... ŠOLSKO POROČI

Uradni list Republike Slovenije Št. 39 / / Stran 6173 EVROPSKA ŠOLA:... Učenec:... Datum rojstva:... Letnik:... Razrednik:... ŠOLSKO POROČI Uradni list Republike Slovenije Št. 39 / 8. 6. 2018 / Stran 6173 EVROPSKA ŠOLA:... Učenec:... Datum rojstva:... Letnik:... Razrednik:... ŠOLSKO POROČILO šolsko leto Sodeluje pri učenju. Pozorno posluša.

Prikaži več

Računalniški praktikum Projektna naloga - Izdelava spletne strani Avtor: Matej Tekavčič Skupina: Matej Tekavčič - koordinator Simon Vrhovnik Tine Kavč

Računalniški praktikum Projektna naloga - Izdelava spletne strani Avtor: Matej Tekavčič Skupina: Matej Tekavčič - koordinator Simon Vrhovnik Tine Kavč Računalniški praktikum Projektna naloga - Izdelava spletne strani Avtor: Matej Tekavčič Skupina: Matej Tekavčič - koordinator Simon Vrhovnik Tine Kavčič Matjaž Jerman 8. februar 2006 Kazalo 1 Uvod 2 2

Prikaži več

1. IME IN KODA POKLICNEGA STANDARDA MLADINSKI DELAVEC/MLADINSKA DELAVKA POKLICNI STANDARD čistopis IME IN KODA POKLICA Klasius-P: Osebnost

1. IME IN KODA POKLICNEGA STANDARDA MLADINSKI DELAVEC/MLADINSKA DELAVKA POKLICNI STANDARD čistopis IME IN KODA POKLICA Klasius-P: Osebnost 1. IME IN KODA POKLICNEGA STANDARDA MLADINSKI DELAVEC/MLADINSKA DELAVKA POKLICNI STANDARD čistopis 16052016 2. IME IN KODA POKLICA Klasius-P: Osebnostni razvoj (drugo) 0909 Novi Klasius P bo 0922 Skrb

Prikaži več

Iztok KOSEM in Špela ARHAR HOLDT Trojina, zavod za uporabno slovenistiko ANALIZA BESEDIŠČA IN SKLADNJE V BESEDILIH TESTA BRALNE PISMENO

Iztok KOSEM in Špela ARHAR HOLDT Trojina, zavod za uporabno slovenistiko   ANALIZA BESEDIŠČA IN SKLADNJE V BESEDILIH TESTA BRALNE PISMENO Iztok KOSEM in Špela ARHAR HOLDT Trojina, zavod za uporabno slovenistiko www.trojina.si ANALIZA BESEDIŠČA IN SKLADNJE V BESEDILIH TESTA BRALNE PISMENOSTI PISA 2009 TEMA POROČILA PISA (The Programme for

Prikaži več

Primer obetavne prakse za dejavnost-i z uporabo IKT 1 Učitelj: MARIJA VOK LIPOVŠEK Šola: OŠ Hruševec-Šentjur Predmet: Biologija 8 Razred: 8.b Št. ur:

Primer obetavne prakse za dejavnost-i z uporabo IKT 1 Učitelj: MARIJA VOK LIPOVŠEK Šola: OŠ Hruševec-Šentjur Predmet: Biologija 8 Razred: 8.b Št. ur: Primer obetavne prakse za dejavnost-i z uporabo IKT 1 Učitelj: MARIJA VOK LIPOVŠEK Šola: OŠ Hruševec-Šentjur Predmet: Biologija 8 Razred: 8.b Št. ur: 1 Vsebinski sklop: OGRODJE Tema: VRSTE IN NALOGE KOSTI

Prikaži več

Microsoft Word - Analiza rezultatov NPZ slovenscina 2018.docx

Microsoft Word - Analiza rezultatov NPZ slovenscina 2018.docx OSNOVNA ŠOLA SOSTRO POROČILO O ANALIZI DOSEŽKOV NACIONALNEGA PREVERJANJA ZNANJA IZ SLOVENŠČINE leta 2018 Pripravile učiteljice slovenščine: Renata More, Martina Golob, Petra Aškerc, Katarina Leban Škoda

Prikaži več

20. andragoški kolokvij

20. andragoški kolokvij 21. andragoški kolokvij in sklepni dogodek projekta EPUO Neformalno izobraževanje odraslih kot strategija odzivanja na spremembe 3. in 4. oktober 2017 Stavba Vertikala (Pipistrel Vertical Solutions), Vipavska

Prikaži več

PowerPointova predstavitev

PowerPointova predstavitev Obravnava kotov za učence s posebnimi potrebami Reading of angles for pupils with special needs Petra Premrl OŠ Danila Lokarja Ajdovščina OSNOVNA ŠOLA ENAKOVREDNI IZOBRAZBENI STANDARD NIŽJI IZOBRAZBENI

Prikaži več

UČNA PRIPRAVA - ŠPORTNA VZGOJA Kandidatki: L. P., D. V. Didaktik: mag. Č.M. Učitelj: prof. B. V. Datum: Šola: OŠ Franca Rozmana Staneta Ra

UČNA PRIPRAVA - ŠPORTNA VZGOJA Kandidatki: L. P., D. V. Didaktik: mag. Č.M. Učitelj: prof. B. V. Datum: Šola: OŠ Franca Rozmana Staneta Ra UČNA PRIPRAVA - ŠPORTNA VZGOJA Kandidatki: L. P., D. V. Didaktik: mag. Č.M. Učitelj: prof. B. V. Datum: 19. 4. 2013 Šola: OŠ Franca Rozmana Staneta Razred: 2. a Zap. Št. ure: Predmet: Športna vzgoja Tematski

Prikaži več

KRITERIJI OCENJEVANJA PRI ANGLEŠČINI Programi: SPLOŠNA GIMNAZIJA (splošni in športni oddelki) UMETNIŠKA GIMNAZIJA (likovna in dramsko-gledališka smer)

KRITERIJI OCENJEVANJA PRI ANGLEŠČINI Programi: SPLOŠNA GIMNAZIJA (splošni in športni oddelki) UMETNIŠKA GIMNAZIJA (likovna in dramsko-gledališka smer) KRITERIJI OCENJEVANJA PRI ANGLEŠČINI Programi: SPLOŠNA GIMNAZIJA (splošni in športni oddelki) UMETNIŠKA GIMNAZIJA (likovna in dramsko-gledališka smer) Aktiv učiteljev angleščine Gimnazije Nova Gorica (sprejeto

Prikaži več

Univerza v Mariboru

Univerza v Mariboru VISOKOŠOLSKI STROKOVNI PROGRAM PREDŠOLSKA VZGOJA Prerazporeditev ur med semestri štud. programa Predšolska vzgoja je bila potrjena na 9. izredni seji Senata PEF dne 14. 9. 2007 in na 1. korespondenčni

Prikaži več

RECENZIJA UČBENIŠKEGA GRADIVA

RECENZIJA UČBENIŠKEGA GRADIVA RECENZIJA UČBENIŠKEGA GRADIVA INSIGHT PRE-INTERMEDIATE OSNOVNI PODATKI Naslov učbenika: Insight Pre-Intermediate avtorji: Jayne Wildman, Fiona Beddall Založba: Oxford University Press Sestavni deli gradiva:

Prikaži več

Ek o P O A L V N I O AZ V E N N IK D MOJE DREVO Dane Katalinič

Ek o P O A L V N I O AZ V E N N IK D MOJE DREVO Dane Katalinič Ek o P O A L V N I O AZ V E N N IK D MOJE DREVO Dane Katalinič VSEBINA Dnevniku na pot 1 Uvod 2 Navodila za uporabo 3 Zapis podatkov 4 Opazovalni zapis o drevesu z risbo, besedo in fotografijo April 5

Prikaži več

KRITERIJI ZA PREVERJANJE IN OCENJEVANJE ZNANJA – SLOVENŠČINA

KRITERIJI ZA PREVERJANJE IN OCENJEVANJE ZNANJA – SLOVENŠČINA KRITERIJI ZA PREVERJANJE IN OCENJEVANJE ZNANJA SLOVENŠČINA Obvezni učbeniki Berilo Branja 1, 2, 3, 4 Na pragu besedila 1, 2, 3, 4 (učbenik in delovni zvezek); Če dijak pri pouku nima ustreznega učbenika,

Prikaži več

ORFFOV JESENSKI SEMINAR 2015 Plesna delavnica Tadeja Mraz Novak 1. Ritmično ogrevanje Prostor: večji odprti prostor Pripomočki: Ročni boben ali drug t

ORFFOV JESENSKI SEMINAR 2015 Plesna delavnica Tadeja Mraz Novak 1. Ritmično ogrevanje Prostor: večji odprti prostor Pripomočki: Ročni boben ali drug t 1. Ritmično ogrevanje Pripomočki: Ročni boben ali drug tolkalni inštrument za podporo ritma Hodimo prosto po prostoru na vsako 8. dobo = PLOSK Hodimo, na 4. dobo = TLESK + na vsako 8. dobo = PLOSK Preštejemo

Prikaži več

PowerPointova predstavitev

PowerPointova predstavitev RAZISKOVANJE PRI MATEMATIKI V 1. VZGOJNOIZOBRAŽEVALNEM OBDOBJU Barbara Oder Leonida Novak Izhodišče1: - Kako učinkovito utrjevati osnovne postopke /računske operacije?? Izhodišče 2 Pouk matematike bi moral

Prikaži več

Diapozitiv 1

Diapozitiv 1 FOUND POETRY Found poetry se ustvarja, piše z uporabo besedišča iz nepoetičnih kontekstov, ki se uporabi v pesniškem besedilu. Kot temeljno besedilo se lahko uporabijo teksti iz različnih virov: časopisov,

Prikaži več

Prijetno dopoldan v vrtcu

Prijetno dopoldan v vrtcu DOPOLDANSKO DRUŽENJE TREH GENERACIJ V VRTCU (BRALNA DELAVNICA Z USTVARJANJEM) VRTEC PRI OŠ MILANA MAJCNA ŠENTJANŽ DIPL. VZG. VLADKA ŽAJBER PREDNOSTNO PODROČJE VRTCA V 2018/19 GOVORNO JEZIKOVNO Opažamo,

Prikaži več

SPLOŠNE INFORMACIJE

SPLOŠNE INFORMACIJE »PSIHOLOŠKI DIFERENCIALNI MODUL«(PDM) V ŠTUDIJSKEM LETU 2016/17 1 VSEBINA: 1. Namen Psihološkega diferencialnega modula (PDM)... 2 2. Predmeti PDM... 2 2.1 Predmeti... 4 2.1.1 Diferencialna psihologija...

Prikaži več

Na podlagi 19. člena Statuta (čistopis z dne 21. decembra 2011) je Upravni odbor Evropske pravne fakulteta dne 30. maja 2014 sprejel naslednji ETIČNI

Na podlagi 19. člena Statuta (čistopis z dne 21. decembra 2011) je Upravni odbor Evropske pravne fakulteta dne 30. maja 2014 sprejel naslednji ETIČNI Na podlagi 19. člena Statuta (čistopis z dne 21. decembra 2011) je Upravni odbor Evropske pravne fakulteta dne 30. maja 2014 sprejel naslednji ETIČNI KODEKS EVROPSKE PRAVNE FAKULTETE PREAMBULA Ta kodeks

Prikaži več

Spletno raziskovanje

Spletno raziskovanje SPLETNO RAZISKOVANJE RM 2013/14 VRSTE SPLETNEGA RAZISKOVANJA RENKO, 2005 Spletne fokusne skupine Spletni eksperiment Spletno opazovanje Spletni poglobljeni intervjuji Spletna anketa 2 PREDNOSTI SPLETNIH

Prikaži več

Osnovna šola Benedikt PONUDBA IN PREDSTAVITEV NEOBVEZNIH IZBIRNIH PREDMETOV učencem 3., 4. in 5. razreda Osnovne šole Benedikt za šolsko leto 2019/202

Osnovna šola Benedikt PONUDBA IN PREDSTAVITEV NEOBVEZNIH IZBIRNIH PREDMETOV učencem 3., 4. in 5. razreda Osnovne šole Benedikt za šolsko leto 2019/202 Osnovna šola Benedikt PONUDBA IN PREDSTAVITEV NEOBVEZNIH IZBIRNIH PREDMETOV učencem 3., 4. in 5. razreda Osnovne šole Benedikt za šolsko leto 2019/2020 April 2019-1 - Spoštovani starši in učenci. Poleg

Prikaži več

erasmus +: mladi v akciji Erasmus+: Mladi v akciji je del programa EU Erasmus+ na področju izobraževanja, usposabljanja, mladine in športa za obdobje

erasmus +: mladi v akciji Erasmus+: Mladi v akciji je del programa EU Erasmus+ na področju izobraževanja, usposabljanja, mladine in športa za obdobje erasmus +: mladi v akciji Erasmus+: Mladi v akciji je del programa EU Erasmus+ na področju izobraževanja, usposabljanja, mladine in športa za obdobje 2014 2020. Namenjen je krepitvi kompetenc in zaposljivosti

Prikaži več

VRTEC ČEPOVAN

VRTEC ČEPOVAN VRTEC ČEPOVAN SPOŠTOVANI STARŠI, zahtevajte od svojih otrok najboljše, kar zmorejo. Zahtevajte, da so v odnosu do vas, sovrstnikov, zaposlenih v vrtcu in v šoli in ostalih ljudi spoštljivi. Pomagajte jim

Prikaži več

PRIROČNIK JEZIKOVNIH IZZIVOV ZA TAJNE AGENTE SL

PRIROČNIK JEZIKOVNIH IZZIVOV ZA TAJNE AGENTE SL PRIROČNIK JEZIKOVNIH IZZIVOV ZA TAJNE AGENTE SL DRAGI TAJNI AGENTI, SOOČITE SE S 50+1 JEZIKOVNIM IZZIVOM IN POSTANITE NAJBOLJŠI MED TAJNIMI AGENTI kot mednarodni tajni agenti boste obiskali veliko novih

Prikaži več

RECENZIJA UČBENIŠKEGA KOMPLETA PROJECT 1 Fourth edition ZA POUČEVANJE IN UČENJE ANGLEŠČINE V ŠESTEM RAZREDU OSNOVNE ŠOLE Naslov Učbeniški komplet PROJ

RECENZIJA UČBENIŠKEGA KOMPLETA PROJECT 1 Fourth edition ZA POUČEVANJE IN UČENJE ANGLEŠČINE V ŠESTEM RAZREDU OSNOVNE ŠOLE Naslov Učbeniški komplet PROJ RECENZIJA UČBENIŠKEGA KOMPLETA PROJECT 1 Fourth edition ZA POUČEVANJE IN UČENJE ANGLEŠČINE V ŠESTEM RAZREDU OSNOVNE ŠOLE Naslov Učbeniški komplet PROJECT 1- Fourth edition Avtor Tom Hutchinson Založba

Prikaži več

Microsoft PowerPoint - Lapajne&Randl2015.pptx

Microsoft PowerPoint - Lapajne&Randl2015.pptx RAZISKAVA OB PREDVIDENI SELITVI KNJIŽNIC OHK Raziskava je potekala v okviru predmetov Raziskovalne metode in Uporabniki informacijskih virov in storitev pod mentorstvom treh profesorjev (dr. Pisanski,

Prikaži več

COPASCH - Sodelovanje s starši Fanika Fras Berro, Dragica Motik, Slovenska Bistrica, 14. november 2006

COPASCH - Sodelovanje s starši Fanika Fras Berro, Dragica Motik, Slovenska Bistrica, 14. november 2006 COPASCH - Sodelovanje s starši Fanika Fras Berro, Dragica Motik, Slovenska Bistrica, 14. november 2006 Sodelovanje s starši i v vrtcih Namen: Skozi proces dela v delavnici bomo prišli do odgovora, KJE

Prikaži več

INFORMACIJSKA DRUŽBA IS oktober 2009 VZGOJA IN IZOBRAŽEVANJE V INFORMACIJSKI DRUŽBI Ali pridobivati znanje s pomočjo uporabe IKT ali s klasič

INFORMACIJSKA DRUŽBA IS oktober 2009 VZGOJA IN IZOBRAŽEVANJE V INFORMACIJSKI DRUŽBI Ali pridobivati znanje s pomočjo uporabe IKT ali s klasič INFORMIJSK DRUŽ IS 29 6. oktober 29 VZGOJ IN IZORŽEVNJE V INFORMIJSKI DRUŽI li pridobivati znanje s pomočjo uporabe IKT ali s klasičnimi pedagoškimi metodami in oblikami dela? How to cquire the Knowledge?

Prikaži več

Microsoft Word - SEP, koncnaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa

Microsoft Word - SEP, koncnaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa Osnovna šola bratov Letonja telefon/fax: (03) 8965300, 8965304 Šmartno ob Paki 117 e-pošta: os-bl-smartno@guest.arnes.si 3327 Šmartno ob Paki spl. stran: www.ossmartno.si SAMOEVALVACIJSKO POROČILO SODELOVANJE

Prikaži več

Univerza v Ljubljani Filozofska fakulteta Oddelek za anglistiko in amerikanistiko Aškerčeva Ljubljana izr. prof. dr. Marjeta VRBINC Recenzija u

Univerza v Ljubljani Filozofska fakulteta Oddelek za anglistiko in amerikanistiko Aškerčeva Ljubljana izr. prof. dr. Marjeta VRBINC Recenzija u Univerza v Ljubljani Filozofska fakulteta Oddelek za anglistiko in amerikanistiko Aškerčeva 2 1000 Ljubljana izr. prof. dr. Marjeta VRBINC Recenzija učbeniškega kompleta za angleščino kot prvi tuji jezik

Prikaži več

Source: Maketa, kolaž in računalniška vizualizacija Edvard Ravnikar required

Source: Maketa, kolaž in računalniška vizualizacija Edvard Ravnikar required Source: http://img.rtvslo.si/_up/aplaud/2013/05/11/64 991249 Maketa, kolaž in računalniška vizualizacija Edvard Ravnikar 4.12.1907 23.8.1993 required age : od 12 do 14 let educational interest Ta lekcija

Prikaži več

Microsoft Word - LIKOVNI_3.doc

Microsoft Word - LIKOVNI_3.doc likovna vzgoja SPLOŠNI razvijajo opazovanje, predstavljivost, likovno mišljenje, likovni spomin in domišljijo razvijajo interes za različne oblike likovne dejavnosti bogate in ohranjajo zmožnost za likovno

Prikaži več

(Microsoft Word - Ana Le\232 - diplomska naloga)

(Microsoft Word - Ana Le\232 - diplomska naloga) UNIVERZA V LJUBLJANI PEDAGOŠKA FAKULTETA ANA LEŠ VKLJUČEVANJE OTROK, KATERIH SLOVENŠČINA NI MATERNI JEZIK, V SLOVENSKE VRTCE DIPLOMSKO DELO LJUBLJANA, 2017 UNIVERZA V LJUBLJANI PEDAGOŠKA FAKULTETA PREDŠOLSKA

Prikaži več

Center za vseživljenjsko učenje UP PEF KATALOG ZA ŠTUDIJSKO LETO 2017/2018 december 2017

Center za vseživljenjsko učenje UP PEF KATALOG ZA ŠTUDIJSKO LETO 2017/2018 december 2017 Center za vseživljenjsko učenje UP PEF KATALOG ZA ŠTUDIJSKO LETO 2017/2018 december 2017 Center za vseživljenjsko učenje UP PEF (v nadaljevanju CVŽU UP PEF) tudi v študijskem letu 2017/2018 različnim ciljnim

Prikaži več

Slide 1

Slide 1 INTERAKTIVNA MULTIMEDIJA P4 in P5 doc. dr. Matej Zajc Pregled P4 Pregled P3: 4 pristopi k načrtovanju interaktivnosti PACT P4: PACT Nadaljevanje Prototipiranje Izbrani zakoni interaktivnosti People Ljudje

Prikaži več