IFU Tefal CLIPSO-EASY qxp:

Velikost: px
Začni prikazovanje s strani:

Download "IFU Tefal CLIPSO-EASY qxp:"

Transkripcija

1 Lonec na zvišan pritisk Ekspres lonac Тенджера под налягане Oală sub presiune Tlakový hrniec Tlakový hrnec Kukta Vodič za uporabnike Upute za uporabu Наръчник на потребителя Ghidul utilizatorului Návod na použitie Návod k použití Használati utasítás

2 Clipso Easy A B C D E F G H I* J K L *glede na model - ovisno od modela - в зависимост от модела - În funcţie de model - podľa typu - podle typu - modelltől függően

3 mini mini 5 6 a b

4 POMEMBNA OPOZORILA Vzemite si čas in preberite vsa navodila ter upoštevajte besedilo v "Vodič za uporabnike". Kot pri vseh kuhinjskih aparatih vedno dobro nadzirajte uporabo lonca na zvišan pritisk, kadar ga uporabljate v bližini otrok. Lonca na zvišan pritisk ne postavljajte v vročo pečico. Premikajte ga izredno pazljivo, kadar je pod pritiskom. Ne dotikajte se vročih površin. Uporabljajte ročaje in gumbe. Če je potrebno, uporabite kuhinjske rokavice. Lonec na zvišan pritisk uporabljajte le v namene, za katere je bil izdelan. Vaš lonec kuha pod pritiskom. Zaradi nepravilne uporabe lahko utrpite opekline. Pred uporabo se prepričajte, da je lonec ustrezno zaprt. Nikoli ga ne odpirajte na silo. Prepričajte se, da se je pritisk v notranjosti znižal. Nikoli ga ne uporabljajte brez tekočine, to lahko povzroči hude okvare. Uporabljajte kompatibilen(-ne) toplotni(-ne) vir(-e). Nikoli ne napolnite več kot dve tretjini vašega lonca na zvišan pritisk. Ko kuhate jedi, katerim se med kuhanjem poveča prostornina, kot so riž, dehidrirana zelenjava ali kompoti,... ga napolnite največ do polovice višine posode. Ko kuhate meso, ki je obdano s kožo (npr. goveji jezik) in se pod pritiskom lahko napihne, ga prebodite pred kuhanjem. Če je ob koncu kuhanja koža okrog mesa napihnjena, malo počakajte, preden ga vzamete iz lonca. Pri gostih jedeh (pretlačen grah, rabarbara...) morate lonec pred odpiranjem rahlo stresti, da hrana ne brizgne navzven. Pred vsako uporabo preverite, da ventili niso zamašeni. Lonca na zvišan pritisk ne uporabljajte za cvrtje z oljem pod pritiskom. Varnostnih sistemov lonca se ne dotikajte razen v skladu z navodili za čiščenje in vzdrževanje. Za vaš lonec uporabljajte le originalne rezervne dele TEFAL, ki odgovarjajo vašemu modelu. Predvsem uporabljajte le TEFAL posodo in pokrov. Alkoholni hlapi so vnetljivi. Jed naj najprej zavre in šele približno dve minuti zatem lonec pokrijte s pokrovom. Kadar vaše jedi vsebujejo alkohol, lonec ves čas dobro nadzirajte. Lonca ne uporabljajte za shranjevanje kislih ali soljenih izdelkov niti pred niti po kuhanju. Preden pričnete odpirati pokrov vašega lonca se prepričajte, da je ventil na položaju, ki označuje, da lonec ni več pod zvišanim pritiskom. Ta navodila shranite

5 Opisna shema A - Obratovalni ventil B - Gumb za zapiranje C-Vodilo za izpuh pare D-Indikator položaja ventila E - Gumb za odpiranje F - Varnostni ventil G-Indikator prisotnosti pritiska 1 - Lastnosti Lastnosti posode Jeklo/nerjaveče jeklo Prostornina ø notr. posode ø dna posode modeli 4,5 L 22 cm 18 cm P L 22 cm 18 cm P L 25 cm 20 cm P L 25 cm 20 cm P40615 Informacije o normativih Obratovalni pritisk: 55 kpa. Najvišji varen pritisk: 140 kpa. Kompatibilni toplotni viri PLIN ELEKTRIČNE PLOŠČE HALOGENA STEKLOKERAMIKA ŽAREČA STEKLOKERAMIKA INDUKCIJA ELEKTRIČNA SPIRALA Če uporabljate električno ploščo, uporabite ploščo, katere premer je enak ali manjši od premera dna lonca na zvišan pritisk. Če uporabljate steklokeramično ploščo, se vedno prepričajte, ali je dno posode primerno in čisto. Če uporabljate plinski štedilnik, plamen ne sme segati čez rob dna posode. Rezervni deli TEFAL Za zamenjavo rezervnih delov ali za vsako popravilo pokličite pooblaščeni poprodajni servis TEFAL. Uporabljajte le rezervne dele TEFAL, ki ustrezajo vašemu modelu. 2 - Odpiranje - zapiranje Odpiranje: pritisnite na gumb za odpiranje (E), ki se nahaja na pokrovu lonca - skica 1 Zapiranje: pritisnite na gumb za zapiranje (B), ki se nahaja na pokrovu lonca - skica Polnjenje Minimum 25 cl (2 kozarca) - skica 3 Maksimum 2/3 višine lonca - skica 4 Za nekatere jedi Ko kuhate jedi, katerim se med kuhanjem poveča H-Tesnilo I - Posoda za kuhanje s paro (glede na model) J - Ročaj posode K - Vgrajeni nosilci L -Posoda prostornina, kot so riž, dehidrirana zelenjava ali kompoti,... lonec napolnite največ do polovice višine posode. 4 - Uporaba posode za kuhanje s paro Na dno posode vlijte 75 cl vode. Košarico za paro (I*) postavite na vgrajene nosilce (K), predvidene v ta namen - skica 5a! Jedi v posodi za kuhanje s paro se ne smejo dotikati pokrova lonca na zvišan pritisk. 5 - Prva uporaba Ventil (A) postavite na vodilo za izpuh pare (C) tako, da eno od dveh oznak na ventilu poravnate z indikatorjem položaja ventila (D) - skica 6a Pritisnite do dna in obrnite do položaja za kuhanje - skica 6b Napolnite z vodo do 2/3 posode. Lonec na zvišan pritisk zaprite. Postavite ga na toplotni vir, ki je nastavljen na maksimalno moč. Ko začne skozi ventil uhajati para, zmanjšajte moč toplotnega vira in počakajte 20 minut - skica 7 Ko mine 20 minut, izključite toplotni vir. Pritisk v loncu znižate tako, da ga položite pod curek mrzle vode - skica 8 Ko se indikator prisotnosti pritiska (G) spusti: vaš lonec ni več pod pritiskom. Zasučite obratovalni ventil (A) do položaja dekompresije - skica 9 - odprite lonec - skica 1 Notranjost ter zunanjost posode in pokrova umijte pod mlačno vodo, ki ste ji dodali sredstvo za pomivanje posode. Splaknite z vodo in osušite. Enako storite s posodo za kuhanje s paro (I). Opomba: pojav madežev na dnu v notranjosti posode ne vpliva na kvaliteto kovine. To je vodni kamen. Odstranite ga lahko z blazinico za čiščenje, namočeno v kis, razredčen z vodo. 1

6 6 - Pred kuhanjem Pred vsako uporabo na dobri dnevni svetlobi s pogledom preverite, da vodilo za izpuh pare (C) ni zamašeno. Ventil (A) namestite na svoje mesto - skica 6a, pritisnite do konca in obrnite do položaja za kuhanje - skica 6b Lonec zaprite - skica 2 Lonec postavite na toplotni vir, ki je nastavljen na maksimalno moč. 7 - Med kuhanjem Ko obratovalni ventil dopušča kontinuirano uhajanje pare ter pri tem slišite enakomeren zvok (PSCHHHT), zmanjšajte moč toplotnega vira - skica 7 Kuhajte tako dolgo, kot je navedeno v knjigi receptov. Med kuhanjem pazite, da ventil enakomerno šušlja. Če ne izhaja dovolj pare, rahlo povečajte moč toplotnega vira, v nasprotnem primeru pa jo zmanjšajte. 8 - Konec kuhanja Ko mine potrebni čas za kuhanje, izklopite toplotni vir. Da izpustite paro Ko ste izključili toplotni vir, imate dve možnosti: Počasna dekompresija: obratovalni ventil (A) zasučite v položaj. Ko se indikator prisotnosti pritiska (G) spusti: vaš lonec ni več pod pritiskom.! Če ob odpiranju lonca opazite neobičajno brizganje: ponovno zaprite lonec. Odmaknite ga s toplotnega vira in potem postopoma odpirajte pokrov ter se pri tem prepričajte, da ni izbrizgavanja. Hitra dekompresija: lonec postavite pod curek hladne vode - skica 8 Ko se indikator prisotnosti pritiska (G) spusti: vaš lonec ni več pod pritiskom. Obratovalni ventil (A) zasučite v položaj. Zdaj lahko lonec odprete - skica Čiščenje in vzdrževanje Da bo vaš lonec dobro deloval, upoštevajte ta priporočila za čiščenje in vzdrževanje po vsaki uporabi. Lonec po vsaki uporabi umijte z mlačno vodo, ki ste ji dodali sredstvo za pomivanje posode. Enako storite s posodo za kuhanje s paro. Celoten pokrov, posodo za kuhanje s paro in lonec lahko pomivate v pomivalnem stroju.! Ne uporabljajte dezinfekcijskih sredstev, luga ali kloriranih izdelkov.! Nikoli ne odvijajte vijakov, ki so nameščeni na notranji strani pokrova. Čiščenje notranjosti posode Uporabite čistilno blazinico. Če se na nerjavečem jeklu v notranjosti posode pojavi mavrični odsev, ga očistite s kisom ali s posebnim čistilom za čiščenje površin iz nerjavečega jekla. Čiščenje zunanjosti posode Pomivajte jo z gobico iz rastlinskega tkiva. Lonec in posodo za kuhanje s paro lahko pomivate v pomivalnem stroju. Čiščenje počrnelega lonca Lonec očistite s posebnim čistilom za čiščenje površin iz nerjavečega jekla, ki ga lahko kupite v vsakem pooblaščenem servisu TEFAL. Čiščenje pokrova Pokrov pomijte pod tekočo mlačno vodo z gobico in sredstvom za pomivanje posode. Pokrov lahko pomivate v pomivalnem stroju. Čiščenje tesnila pokrova Po vsakem kuhanju očistite tesnilo (H) in prostor, v katerem se nahaja. Navodila o ponovni namestitvi tesnila so narisana na skicah - skici Čiščenje obratovalnega ventila (A) Snemite obratovalni ventil (A): - skice 9-12 Obratovalni ventil (A) očistite pod tekočo vodo - skica 13 Čiščenje vodila obratovalnega ventila, ki je nameščen na pokrovu lonca Snemite ventil (A) - skice 9-12 Pri dobri dnevni svetlobi s pogledom preverite, če je vodilo za izpuh pare odmašeno in okroglo. Če je potrebno, ga očistite z zobotrebcem - skica 14 2

7 Čiščenje varnostnega ventila (F) Nosilec varnostnega ventila na notranji strani pokrova očistite pod tekočo vodo. Pravilno delovanje varnostnega ventila preverite tako, da s pomočjo paličice za čiščenje ušes rahlo pritisnete na poklopec, ki se mora zlahka udreti - skica 15! Za zgoraj omenjena dejanja ne uporabljajte ostrih ali koničastih predmetov. Zamenjava tesnila Vsako leto zamenjajte tesnilo. Tesnilo zamenjajte, če je poškodovano. Tesnilo vedno zamenjajte s tesnilom, ki odgovarja vašemu modelu lonca. Kako pospravite vaš lonec na zvišan pritisk Pokrov na posodi obrnite - skica 16 Kako čim dlje ohranite kvaliteto vašega lonca na zvišan pritisk Ne segrevajte ga, ko je prazen.! Priporočila za uporabo 1 - Če lonec na zvišan pritisk uporabljate v bližini otrok, mora biti uporaba pod stalnim strogim nadzorom. 2 - Ko se indikator prisotnosti pritiska dvigne, lonca ne morete več odpreti. 3 - Rahlo uhajanje pare na nivoju varnostnega ventila je običajno. 4 - Ob dekompresiji pazite na nenadne izbruhe pare. 5 - Če lonec premikate, to počnite s pomočjo dveh ročajev, ki sta pritrjena na lonec. 6 - Vaš lonec z zvišanim pritiskom ni namenjen shranjevanju jedi. Porjavitev in praske, ki se lahko pojavijo kot posledica dolgotrajne uporabe lonca, ne predstavljajo težav Varnost Vaš lonec je opremljen z več varnostnimi napravami, med njimi sta dve pod nadpritiskom: Prva naprava: varnostni ventil (F), ki sprošča pritisk - skica 17 Druga naprava: tesnilo, ki omogoča pari, da uhaja med pokrovom in loncem - skica 18 Če eden od varnostnih sistemov odpove: Izklopite toplotni vir. Pustite lonec, da se ohladi. Odprite ga. Preverite in očistite obratovalni ventil (A), vodilo za izpuh pare (C), varnostni ventil (F) in tesnilo (H). 7 - Nikoli ne uporabite dezinfekcijskih sredstev, luga ali kloriranih proizvodov, saj le-ti lahko poškodujejo kvaliteto nerjavečega jekla. 8 - Za čiščenje varnostnega ventila nikoli ne uporabljajte ostrih ali koničastih predmetov. 9 - Vsako leto zamenjajte tesnilo Lonec na zvišan pritisk čistite obvezno le takrat, ko je hladen in prazen Nujno je, da po desetih letih uporabe vaš lonec na zvišan pritisk pregleda pooblaščeni servis TEFAL Vijakov na notranjem delu pokrova nikoli ne odvijajte. 3

8 TEFAL odgovarja na vaša vprašanja 1 - Če ne morete zapreti pokrova: Preverite, da so pred nameščanjem pokrova čeljusti dobro razprte. 2 - Če se je lonec segreval pod pritiskom brez tekočine v notranjosti: Naj ga pregledajo na pooblaščenem servisu TEFAL. 3 - Če se indikator prisotnosti pritiska ni dvignil in para med kuhanjem ne uhaja skozi ventil: Prvih nekaj minut je to normalno. Če se pojav nadaljuje, preverite: - Ali je toplotni vir dovolj močan, če ni, njegovo moč povečajte. - Ali je v posodi dovolj tekočine. - Ali je obratovalni ventil v položaju. - Ali je lonec dobro zaprt. - Ali nista tesnilo in rob posode poškodovana. 4 - Če se je indikator prisotnosti pritiska dvignil in para med kuhanjem ne uhaja iz ventila: Lonec postavite pod mrzlo vodo. Očistite obratovalni ventil in vodilo za izpuh pare ter preverite, da se poklopec varnostnega ventila zlahka udre. 5 - Če para uhaja okrog pokrova, preverite: Da je lonec pravilno pokrit s pokrovom. Položaj tesnila pokrova. Dobro stanje tesnila, po potrebi ga zamenjajte. Čistočo pokrova, tesnila, varnostnega ventila in obratovalnega ventila. Dobro stanje roba posode. 6 - Če ne morete odpreti pokrova: Preverite, da je indikator prisotnosti pritiska spuščen. Drugače: zmanjšajte pritisk v loncu, po potrebi ga ohladite pod curkom hladne vode. 7 - Če jedi niso skuhane ali so zažgane, preverite: Čas kuhanja. Moč toplotnega vira. Pravilen položaj obratovalnega ventila. Količino tekočine. 8 - Če so se jedi v loncu na zvišan pritisk zažgale: Lonec namočite, preden ga pomijete. Nikoli ne uporabljajte dezinfekcijskih sredstev, luga ali kloriranih izdelkov. 9 - Če je eden od varnostnih sistemov odpovedal: Izklopite toplotni vir. Pustite, da se lonec ohladi. Odprite ga. Preverite in očistite obratovalni ventil, vodilo za izpuh pare, varnostni ventil in tesnilo. Garancija Vaš novi lonec na zvišan pritisk TEFAL ima desetletno garancijo na: - vse napake, povezane s kovinsko strukturo izdelka, - vsako prezgodnje propadanje kovinske osnove v okviru uporabe, ki jo priporočamo v vodiču za uporabnika. Garancija ne velja za: - posledično propadanje zaradi nepravilne uporabe: udarcev, padcev, uporabe v pečici, pregrevanja; - dele, ki se obrabijo: tesnilo, ročaji, posoda za kuhanje s paro, obratovalni ventil. Garancijo lahko uveljavljate le na pooblaščenih servisih TEFAL. Preglejte seznam pooblaščenih servisov, da boste našli naslov servisa TEFAL, ki je najbližje vašemu domu. 4

9 Artičoke Beluši Rdeča pesa Brokoli Korenje Zelena - kuhanje - kuhanje - kuhanje Šampinjoni sesekljani celi - kuhanje Zeleno zelje sesekljano V listih Brstični ohrovt Cvetača - kuhanje Bučke - kuhanje Endivija Špinača - kuhanje Polsuhi fižol - kuhanje Stročji fižol Repa - kuhanje Grah Por Buča (pire) Krompir v oblicah - kuhanje Zeleni fižol v zrnju (posušena zel.) - kuhanje Zelena leča (posušena zel.) - kuhanje Grah (posušena zel.) - kuhanje Riž (posušena zel.) - kuhanje Žito (posušena zel.) Brokoli Kolesca korenja Celo mlado korenje Šampinjoni Brstični ohrovt Cvetača Bučke Špinača v vejicah Fižol v zrnju Gomolji artičok Fižol na maslu Nizek fižol Stročji fižol izredno droben Grah Narezan por Kuhanje zelenjave Sveža zelenjava Zmrznjena zelenjava - kuhanje 18 min. 15 min. 5 min min. 3 min. 10 min. 1 min. 1 min min min. 12 min. 5 min. 3 min. 20 min. 1 min min min. 10 min. 45 min. 10 min. 14 min. 15 min. 3 min. 10 min. 5 min. 11 min. 9 min. 12 min. 8 min. 4 min. 24 min. 5

10 VAŽNA UPOZORENJA Pažljivo pročitajte sve navedene preporuke, kao i "Upute za uporabu". Kao i kod svih kuhinjskih uređaja i pomagala, budite izuzetno oprezni kada lonac koristite u blizini djece. Ne stavljajte svoj lonac u zagrijanu pećnicu. Premještajte svoj ekspres lonac uz maksimalnu pažnju. Ne dodirujte vruće površine. Rabite ručke i tipke. Rabite rukavice po potrebi. Rabite svoj lonac samo za svrhu za koju je namijenjen. Vaš lonac kuha pod tlakom. Zbog neodgovarajuće uporabe može doći do povređivanja opeklinama. Osigurajte se da je vaš lonac odgovarajuće zatvoren prije no što ga stavite u uporabu. Nikad ne otvarajte lonac silom. Osigurajte se da je unutarnji pritisak opao. Nikad ne rabite svoj lonac bez tekućine, time ćete ga ozbiljno oštetiti. Rabite kompatibilan izvor/izvore topline. Ne punite svoj lonac više od 2/3. Kod hrane koja se širi pri kuhanju, poput riže, dehidriranog povrća ili kompota,... ne punite svoj lonac više od polovice visine spremnika. Kod mesa koja imaju površinsku opnu koja se može napuhati pod utjecajem tlaka (npr. goveđi jezik...), izbušite meso prije kuhanja. Na kraju kuhanja, ako opna mesa izgleda napuhano, sačekajte malo prije no što ga izvadite iz lonca. U slučaju hrane u obliku pirea (pasirani grašak, rabarbara...), lonac treba lagano protresti prije otvaranja da hrana ne bi prskala prema vani. Prije svake uporabe provjerite da ventili nisu začepljeni. Ne rabite lonac za prženje na ulju pod tlakom. Nemojte intervenirati kod sigurnosnih sistema osim savjeta za čišćenje i održavanje. Rabite samo originalne dijelove TEFAL koji odgovaraju vašem modelu. Osobito rabite spremnik i poklopac TEFAL. Alkoholna isparenja su zapaljiva. Pustite da se kuha dvije minute prije nego stavite poklopac. Nadzirite svoj aparat u slučaju recepata na osnovi alkohola. Ne rabite svoj lonac za držanje kisele ili pokvarene hrane prije niti nakon kuhanja. Osigurajte se da je ventil na poziciji dekompresije prije no što otvorite svoj lonac. Sačuvajte ove upute 6

11 Opisna shema A-Radni ventil B -Tipka za zatvaranje C-Otvor za ispust pare D-Pokazatelj položaja ventila E -Tipka za otvaranje F -Sigurnosni ventil G-Pokazatelj prisutstva tlaka 1 - Karakteristike Karakteristike spremnika Čelik/Nehrđajući čelik Kapacitet ø unutarnji dna Modeli Spremnika Spremnika 4,5 L 22 cm 18 cm P L 22 cm 18 cm P L 25 cm 20 cm P L 25 cm 20 cm P40615 Normativne informacije: Radni tlak: 55 kpa. Maksimalni sigurnosni tlak: 140 kpa. Kompatibilni izvori topline PLIN ELEKTRIČNA PLOČA HALOGENA VITROKERAMIKA ZRAČEĆA VITROKERAMIKA INDUKCIJA Na električnoj ploči, dijametar ploče treba biti isti ili manji od dijametra dna lonca. Na vitrokeramičkoj ploči, osigurajte da je dno spremnika uredno i čisto. Na plinu, plamen ne treba prelaziti dijametar dna spremnika. Pribor TEFAL Za zamjenu otpalih dijelova ili za svaku popravku, pozovite ovlašteni servis TEFAL. Rabite samo originalne dijelove TEFAL koji odgovaraju vašem modelu. 2 - Otvaranje - zatvaranje Otvaranje: pritisnite tipku za otvaranje (E) poklopca - Slika 1 Zatvaranje: pritisnite tipku za zatvaranje (B) poklopca - Slika Punjenje Minimum 25 cl (2 čaše) - Slika 3 Maksimum 2/3 visine spremnika - Slika 4 ELEKTRIČNA SPIRALA H-Brtva I - Košarica za kuhanje na pari (ovisno od modela) J -Držak spremnika K -Ugrađeni nosači L -Spremnik Za određenu hranu Kod hrane koja se širi pri kuhanju, poput riže, dehidriranog povrća ili kompota,... ne punite svoj lonac više od polovice visine spremnika. 4 - Uporaba košarice za kuhanje na pari Natočite 75 cl vode na dno spremnika. Postavite posudu za kuhanje na paru (I*) na ugrađene nosače (K) predviđene u tu svrhu Slika 5! Hrana koja se stavlja u košaricu za kuhanje na pari ne smije dodirivati poklopac lonca. 5 - Prva uporaba Postavite ventil (A) na otvor za ispust pare (C) u skladu sa jednim od dva crteža ventila, s pokazateljem položaja ventila (D) - Slika 6a. Pritisnite do dna i okrenite do pozicije za kuhanje - Slika 6b Napunite vodom do 2/3 spremnika. Zatvorite lonac. Postavite lonac na izvor topline upaljen na maksimalnu jačinu. Kada para počne izlaziti iz ventila, smanjite izvor topline i ostavite ga još 20 min - Slika 7 Kada protekne 20 min, ugasite izvor topline. Izvršite tako što ćete staviti lonac pod mlaz hladne vode - Slika 8 Kada se pokazatelj prisutnosti tlaka (G) spusti: vaš lonac više nije pod tlakom. Okrenite radni ventil (A) do pozicije dekompresije - Slika 9 - Otvorite lonac - Slika 1 Operite unutrašnju i vanjsku površinu lonca i poklopca mlakom vodom, uz dodatak sredstva za pranje posuđa. Isperite vodom i osušite. Postupite na isti način s košaricom za kuhanje na pari (I). Napomena: pojava biljega na dnu unutrašnje strane spremnika ne mijenja kvalitetu metala. To se događa zbog naslaga kamenca. Kako biste uklonili mrlje od kamenca očistite lonac pomoću krpice ili spužvice natopljene octom. 7

12 6 - Prije kuhanja Prije svake uporabe, provjerite da li je otvor za ispust pare (C) eventualno začepljen. Stavite na mjesto ventil (A) - Slika 6a, pritisnite do kraja i okrećite do pozicije za kuhanje - Slika 6b Zatvorite lonac - Slika 2 Postavite lonac na izvor topline upaljen na maksimalnu jačinu. 7 - Tijekom kuhanja Kada radni ventil počne kontinuirano ispuštati paru, i emitirati odgovarajući zvuk (PŠŠŠŠT), smanjite izvor topline - Slika 7 Ostavite da se kuha onoliko koliko je navedeno u kuharici. Provjerite tijekom kuhanja da li ventil ispravno šišti. Ako nema dovoljno pare, lagano pojačajte izvor topline, a u obrnutom slučaju, smanjite jačinu izvora topline. 8 - Na kraju kuhanja Kada vrijeme kuhanja protekne, ugasite izvor topline. Kako osloboditi paru Kada se izvor topline ugasi, imate dvije mogućnosti: Lagana dekompresija: okrećite radni ventil (A) do pozicije. Kada se pokazatelj postojanja tlaka (G) spusti: Vaš lonac nije više pod tlakom.! Ako kod otvaranja zamijetite neuobičajena ispuštanja: ponovno zatvorite svoj lonac. Uklonite s vatre i otvarajte postepeno, osigurajući se da više nema ispuštanja. Brza dekompresija: postavite svoj lonac pod slavinu sa hladnom vodom - Slika 8 Kada se kazalo postojanja tlaka (G) spusti: vaš lonac nije više pod tlakom. Okrenite radni ventil (A) do pozicije. Možete otvoriti svoj lonac - Slika Čišćenje i održavanje Za dobro funkcioniranje vašeg aparata, trebate se držati ovih preporuka za čišćenje i održavanje nakon svake uporabe. Operite lonac nakon svake uporabe mlakom vodom uz dodatak sredstva za pranje posuđa. Isto tako postupite i sa košaricom. Možete prati cijeli poklopac, košaricu i spremnik u perilici posuđa.! Ne koristite vodu s izbjeljivačem ili klorirane proizvode.! Nikada ne odvijajte vijke koji se nalaze unutar poklopca. Za čišćenje unutrašnjosti spremnika Operite spužvicom. Ako na unutrašnjosti spremnika od inoxa postoje raznobojne mrlje, očistite ga octom ili posebnim proizvodom za čišćenje inoxa. Za čišćenje vanjske površine lonca Operite mekanom spužvicom. Spremnik i košaricu možete prati u perilici posuđa. Za čišćenje vašeg lonca ako je pocrnio Čistite spremnik posebnim sredstvom za čišćenje proizvoda inoxa koji se prodaje u ovlaštenom servisu TEFAL. Za čišćenje poklopca Operite poklopac pod mlazom mlake vode spužvom i sredstvom za pranje. Poklopac možete prati u perilici posuđa. Za čišćenje zgloba poklopca Nakon svakog kuhanja, očistite zglob (H) i njegovo ležište. Kod vraćanja zgloba na njegovo mjesto, obratite se na crteže - Slike Za čišćenje radnog ventila (A) Izvucite radni ventil (A): - Slike 9-12 Očistite radni ventil (A) pod mlazom vode iz slavine - Slika 13 Za čišćenje izvoda radnog ventila koji se nalazi na poklopcu Podignite ventil (A) - Slike 9-12 Provjerite da li je otvor za ispuštanje pare protočan i okrugao. Po potrebi, očistite ga čačkalicom za zube - Slika 14 Za čišćenje sigurnosnog ventila (F) Čistite osnovicu sigurnosnog ventila na unutrašnjem dijelu poklopca tako što ćete ga staviti pod vodu. Provjerite da li dobro funkcionira laganim potiskom uz pomoć pamučnog vlakna na zaklopac, koji bi trebao proći kroz njega bez poteškoća - Slika 15! Nikada za tu operaciju ne rabite oštar ili zašiljen predmet. Zamjena brtve Mijenjajte ga svake godine. Zamijenite ga ako je napuknut. Uvijek kupite brtvu koja odgovara vašem modelu. 8

13 Za spremanje svog lonca Vratite poklopac na spremnik - Slika 16 Za duže očuvanje kvalitete vašeg lonca Ne stavljajte svoj lonac na vatru ako je prazan. Smeđkasta boja ili pruge koje se mogu pojaviti nakon duge uporabe ne predstavljaju problem Sigurnost Vaš uređaj za kuhanje opremljen je sa više sigurnosnih mogućnosti, od kojih su dva na bazi smanjenja tlaka: Prva mogućnost: sigurnosni ventil (F) oslobađa tlak - Slika 17! Preporuke za uporabu 1 - Osigurajte strogi nadzor ako se lonac rabi u blizini djece. 2 - Ukoliko je pokazatelj postojanja tlaka podignut, ne možete još otvoriti svoj lonac. 3 - Lagano ispuštanje pare je normalno na nivou sigurnosnog ventila. 4 - Kod vršenja dekompresije, pazite na mlazove zraka. 5 - Za premještanje lonca poslužite se drškama na spremniku. 6 - Ne dozvoljavajte da vam hrana ostaje u loncu. Druga mogućnost: brtva ispušta paru između poklopca i spremnika - Slika 18 Ako se jedan od sigurnosnih sustava isključi: Zaustavite izvor topline. Ostavite lonac da se ohladi. Otvorite. Provjerite i očistite radni ventil (A), otvor za ispust pare (C), sigurnosni ventil (F) i brtvu (H). 7 - Nikad ne rabite vodu s izbjeljivačem ili klorirane proizvode, koji bi mogli izmijeniti kvalitetu inox površine. 8 - Ne rabite oštre i zašiljene predmete za čišćenje sigurnosnog ventila. 9 - Mijenjajte brtvu svake godine Svoj uređaj obvezatno morate čistiti kad je hladan i prazan Obvezno odnesite svoj lonac na provjeru u ovlašteni servis TEFAL nakon 10 godina uporabe Nikada ne odvijajte vijke koji se nalaze na unutrašnjosti poklopca. 9

14 TEFAL odgovara na vaša pitanja 1 - Ako ne možete zatvoriti poklopac: Provjerite da li su kraci dobro uklopljeni prije no što postavite poklopac. 2 - Ako se je lonac zagrijao pod tlakom bez tekućine u unutrašnjosti: Dajte da se vaš lonac pregleda u ovlaštenom servisu TEFAL. 3 - Ako se pokazatelj postojanja tlaka nije uzdigao i ništa ne izlazi iz ventila tijekom kuhanja: To je normalno tijekom nekoliko prvih minuta. Ako se ta pojava nastavi, provjerite da li je: - Izvor topline dovoljno jak, i ako nije, povisite ga. - Količina tekućine u spremniku dovoljna. - Radni ventil postavljen na. - Lonac dobro zatvoren. - Brtva ili rub spremnika nisu oštećeni. 4 - Ako se pokazatelj postojanja tlaka uzdignuo a ništa ne izlazi iz ventila tijekom kuhanja: Stavite svoj uređaj pod hladnu vodu. Očistite radni ventil i izvod za ispuštanje pare i provjerite da li se zaklopac sigurnosnog ventila uklapa bez poteškoća. 5 - Ako para curi oko poklopca, provjerite: Da li je poklopac dobro zatvoren. Poziciju brtve poklopca. Stanje brtve i zamjenite je po potrebi. Ispravnost poklopca, brtve, sigurnosnog ventila i radnog ventila. Ispravnost ruba spremnika. 6 - Ako ne možete otvoriti poklopac: Provjerite da li je pokazatelj prisustva tlaka na donjoj poziciji. Ako nije: izvršite dekompresiju, po potrebi, ohladite lonac ispod mlaza hladne vode. 7 - Ako hrana nije skuhana ili je zagorjela, provjerite: Vrijeme potrebno za kuhanje. Snagu izvora topline. Da li radni ventil dobro stoji. Količinu tekućine. 8 - Ako je hrana zagorjela u loncu: Ostavite svoj lonac da se nakvasi određeno vrijeme prije no što ga operete. Nikad ne rabite vodu s izbjeljivačem ili klorirane proizvode. 9 - Ako se neki od sigurnosnih sustava isključi: Zaustavite izvor topline. Ostavite lonac da se ohladi. Otvorite. Provjerite i očistite radni ventil, izvod za ispuštanje pare, sigurnosni ventil i brtvu. Jamstvo Vaš novi lonac TEFAL ima jamstvo na 10 godina u slučaju: - greške u metalnoj strukturi proizvoda, - eventualnu preranu istrošenost metalne osnovice, pod uvjetom uporabe u skladu sa uputama za uporabu. Ovo jamstvo isključuje sljedeće: - ponovljena oštećenja od nemarne uporabe: udara, pada, stavljanja u pećnicu, pregrijavanja; - istrošene dijelove: brtva, drške, košarice, radni ventil. Ovo jamstvo možete iskoristiti samo u ovlaštenim servisima za popravak TEFAL. Pogledajte listu ovlaštenih servisa na kojoj ćete naći adresu vama najbližeg ovlaštenog servisa TEFAL. 10

15 Artičoka Šparoge Crvena repa Brokoli Mrkva Celer - uronjeno - uronjeno - uronjeno Šampinjoni usitnjeni cijeli - uronjeno Zeleni kupus usitnjen U listu Prokulice Cvjetača - uronjeno Tikvice - uronjeno Endivija Špinat - uronjeno Srednje suh grah - uronjeno Mahune Repa - uronjeno Grašak Poriluk Bundeva (pire) Krumpir u kockama - uronjeno Mahune (suhe) - uronjeno Leća (suha) - uronjeno Grašak u zrnu (suhi) - uronjeno Riža (suha) - uronjeno Pšenica (suha) Kuhanje povrća Svježe povrće 18 min. 15 min. 5 min min. 3 min. 10 min. 1 min. 1 min min min. 12 min. 5 min. 3 min. 20 min. 1 min min min. 10 min. 45 min. 10 min. 14 min. 15 min. Brokoli Mrkva u ploškama Žuta mrkva, cijela Šampinjoni Prokulice Cvjetača Tikvice Špinat u listu Grah Srca artičoke, mahune Široke mahune Zelene mahune Grašak Rezane paprike Zamrznuto povrće - uronjeno 3 min. 10 min. 5 min. 11 min. 9 min. 12 min. 8 min. 4 min. 24 min. 11

16 МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Отделете необходимото време да се запознаете с всички указания и ползвайте "Наръчник на потребителя". Като всеки готварски уред, никога не оставяйте тенджерата без надзор, ако наоколо има деца. Не поставяйте вашата тенджера в нагорещена фурна. Местете тенджерата под налягане много внимателно. Не докосвайте горещите повърхности. Използвайте дръжките. Ако е необходимо използвайте ръкавици. Не използвайте тенджерата за друго освен за това, за което е предназначена. Тенджерата вари под налягане. При неправилна употреба съществува опасност от изгаряне. Уверете се, че тенджерата е добре затворена преди да я ползвате. Никога не отваряйте тенджерата със сила. Уверете се, че налягането в тенджерата е спаднало. Никога не използвайте тенджерата без в нея да има течност. Това може да я повреди сериозно. Използвайте подходящ източник или източници на огън. Не пълнете тенджерата повече от 2/3 от обема й. За храните, които се разширяват при готвене като ориз, сушени зеленчуци или печени плодове,... не пълнете тенджерата повече от половината. За месата, които имат повърхностна ципа, която може да се надуе от налягането (например телешки език), набодете месото преди готвене. След варене, ако месото изглежда подуто, изчакайте преди да го извадите от тенджерата. При пастообразни продукти (лющен грах, ревен и др.) е необходимо да разклатите леко тенджерата преди да я отворите, за да не се опръскате. Преди всяка употреба проверявайте дали клапаните за изпускане на пара не са запушени. Не използвайте тенджерата за пържене под налягане с масло. Не извършвайте никакви операции по системите за безопасност освен съгласно указанията за почистване и поддръжка. Използвайте само оригинални резервни части на TEFAL отговарящи на Вашия модел. Преди всичко използвайте съда и капака TEFAL. Алкохолните пари са възпламеними. Оставете течността да ври около 2 минути преди да поставите капака. Не оставяйте тенджерата без надзор, когато готвите по рецепти с алкохол. Не използвайте Вашата тенджера под налягане, за да държите в нея кисели или солени продукти преди и след готвене. Уверете се, че изпускателният клапан е в положение на изпускане преди да отворите тенджерата. Запазете тези указания 12

17 Описателна схема A - Изпускателен клапан B - Бутон за затваряне C-Изпускателна тръбичка D-Индикация за положението на изпускателния клапан E - Бутон за отваряне F - Предпазен клапан G-Индикатор за налягането 1 - Характеристики Характеристики на съда Стомана/Инокс Капацитет Вътрешен Диаметър Модели диаметър на дъното на съда на съда 4,5 л 22 см 18 см P л 22 см 18 см P л 25 см 20 см P л 25 см 20 см P40615 Нормативна информация Работно налягане: 55 kpa. Максимално безопасно налягане: 140 kpa. Съвместими източници на топлина Газ Електрически котлон При ползване на електрически котлон изберете плоча с диаметър равен или по-малък от този на дъното на тенджерата. Ако ползвате стъклокерамична плоча, уверете се, че дъното на тенджерата е сухо и чисто. При работа на газ пламъкът не трябва да излиза извън очертанията на дъното на тенджерата. Принадлежности TEFAL За смяна на части и за всякакви ремонтни дейности се обръщайте към сервизите одобрени от TEFAL. Използвайте само оригинални резервни части на TEFAL отговарящи на Вашия модел. 2 - Отваряне / Затваряне Отваряне: натиснете бутона за отваряне (Е) върху капака - Фиг. 1 Затваряне: натиснете бутона за затваряне (B) върху капака - Фиг Пълнене Стъклокерамична халогенна плоча Стъклокерамична плоча Индукционна плоча Спирален реотан H-Гарнитура I - Кошница за готвене на пара (в зависимост от модела) J - Дръжка K - Вградени поставки L - Съд Минимум 250 мл (2 чаши) - Фиг. 3 Максимум 2/3 от височината на съда - Фиг. 4 При определени продукти При продукти, които се разширяват по време на готвене като ориз, сухи зеленчуци или печени плодове,... не пълнете тенджерата повече от половината. 4 - Използване на кошницата за готвене на пара Налейте 750 мл. Поставете съда за готвене на пара (I*) върху предвидените за целта вградени поставки (K) Фиг. 5! Продуктите поставени в кошницата за готвене на пара не трябва да допират капака на тенджерата. 5 - Първо използване Поставете изпускателния клапан (А) върху изпускателната тръбичка (С), като един от двата символа върху клапана трябва да бъде на една линия с индикацията за положението на клапана (D) - Фиг. 6а. Натиснете клапана докрай и го завъртете в положение Варене - Фиг. 6b Напълнете с вода 2/3 от съда. Затворете тенджерата. Поставете тенджерата на котлона включен на най-висока степен. Когато парата започне да излиза през изпускателния клапан намалете степента на котлона и изчакайте 20 минути - Фиг. 7 След 20 минути изключете котлона. Намалете налягането в тенджерата като поставите тенджерата под течаща студена вода - Фиг. 8 Когато индикаторът на налягането (G) слезе надолу: Вашата тенджера вече не е под налягане. Завъртете изпускателния клапан (А) 13

18 до положение изпускане на налягането - Фиг. 9 Отворете тенджерата - Фиг. 1 Измийте съда и капака отвътре и отвън с хладка вода и препарат за миене на съдове. Изплакнете ги с вода и ги подсушете. Направете същото и с кошницата за варене на пара (І). Забележка: Появяването на петна по вътрешността, на дъното на съда не нарушава качеството на метала. Това е отлагане на котлен камък. За да премахнете петната, можете да използвате гъба за съдове и малко разреден оцет. 6 - Преди варене Преди всяко ползване проверете, като погледнете срещу светлината, дали изпускателният клапан за парата (С) не е запушен. Поставете на място клапана (А) - Фиг. 6а, натиснете докрай и завъртете в положение Варене - Фиг. 6b Затворете тенджерата под налягате - Фиг. 2 Поставете тенджерата на котлона включен на най-висока степен. 7 - По време на варене Когато работният клапан започне да изпуска пара непрекъснато и да издава равномерно свистене, намалете степента на котлона - Фиг. 7 Отмерете времето на приготвяне посочено в рецептата. Следете дали клапанът свири равномерно по време на варенето. Ако няма достатъчно пара увеличете малко котлона и обратно, ако парата е силна, намалете го. 8 - След сваряване Щом изтече определеното време изключете котлона. Изпускане на парата След като изключите котлона има две възможности: Бавно изпускане на налягането: Завъртете изпускателния клапан (А) до положение.когато индикаторът на налягането (G) слезе надолу: Вашата тенджера вече не е под налягане.! Ако при отваряне се появят пръски: затворете отново тенджерата. Спрете котлона и отворете тенджерата постепенно като внимавате да не пръска. Бързо изпускане на налягането: поставете тенджерата под течаща студена вода - Фиг. 8. Когато индикаторът на налягането (G) слезе надолу Вашата тенджера вече не е под налягане. Завъртете изпускателния клапан (А) до положение. Вече можете да отворите Вашата тенджера - Фиг Почистване и поддръжка За да функционира добре вашата тенджера, спазвайте долните указания за почистване и поддържане след всяко ползване. Измивайте тенджерата след всяко ползване с хладка вода и препарат за миене на съдове. Направете същото и с кошницата. Можете да миете съда, целия капак и кошницата в миялна машина.! Не използвайте белина или други препарати съдържащи хлор.! Никога не развивайте винтовете от вътрешната страна на капака. Почистване на вътрешността на съда Използвайте гъба за миене на съдове. Ако установите по вътрешността на съда леко седефени участъци, почистите ги с малко оцет или специален препарат за почистване на Инокс. Почистване на съда отвън Мийте го с помощта на сюнгер. Можете да миете съда и кошницата в миялна машина. Почистване на тенджерата, когато потъмнее Почистете съда със специален препарат за почистване на Инокс, който се продава в сервизите одобрени от TEFAL. Почистване на капака Измивайте капака под чешмата с тънка струя хладка вода, гъба и препарат за миене на съдове. Можете да миете капака в миялна машина. Почистване на гарнитурата на капака След всяко ползване почиствайте гарнитурата (Н) и мястото, където се поставя. За поставяне на гарнитурата вижте указанията на - Фиг. 10 и Фиг. 11 Почистване на изпускателния клапан (А) Свалете изпускателния клапан (А): - Фиг Почистете изпускателния клапан (А) с течаща вода - Фиг

19 Почистване на отвора на изпускателния клапан разположен върху капака Свалете изпускателния клапан (А) - Фиг Проверете, като погледнете срещу светлината, дали отворът за изпускане на пара е отпушен и кръгъл. При необходимост го почистете с клечка за зъби - Фиг. 14 Почистване на предпазния клапан (F) Почистете основата на предпазния клапан от вътрешната страна на капака, като го измиете с течаща вода. Проверете действието му като натиснете леко с помощта на клечка за почистване на уши върху клапана, който трябва да потъне без затруднение - Фиг. 15! За извършване на тези дейности не използвайте остри или режещи инструменти. Смяна на гарнитурата Сменяйте гарнитурата всяка година. Сменете гарнитурата ако установите, че е леко срязана. Използвайте винаги гарнитура отговаряща на Вашия модел тенджера. Прибиране на тенджерата Обърнете капака върху съда - Фиг. 16 За да се запазят качествата на Вашата тенджера Избягвайте да прегрявате съда, когато е празен. Лекото оцветяване в кафяво и драскотините, които могат да се появят след дълга употреба, не пречат на работата й Безопасност Вашата тенджера има няколко предпазни механизми, два от които срещу свръхналягане: Първи механизъм: защитен клапан (F) освобождава парата и намалява налягането - Фиг. 17. Втори механизъм: гарнитурата изпуска пара между капака и съда - Фиг. 18. Ако една от тези системи се задейства: Спрете веднага котлона. Оставете тенджерата да изстине. Отворете я. Проверете и почистете изпускателния клапан (А), изпускателната тръбичка (С), предпазният клапан (F) и гарнитурата (Н).! Съвети за ползване 1 - Не оставяйте тенджерата без надзор, ако наоколо има деца. 2 - Щом индикаторът на налягането се покачи нагоре не можете да отваряте тенджерата. 3 - Излизането на малко пара от изпускателния клапан е нормално. 4 - Пазете се от струята пара, когато освобождавате налягането. 5 - Когато премествате тенджерата я хващайте за двете дръжки. 6 - Не оставяйте хранителни продукти да престояват в тенджерата. 7 - Никога не използвайте белина или препарати съдържащи хлор, които могат да навредят на качеството на неръждаемата стомана. 8 - Не използвайте остри или режещи инструменти за почистване на предпазния клапан. 9 - Сменяйте гарнитурата всяка година Почистването на тенджерата се извършва задължително само когато е студена и празна Задължително поверявайте тенджерата за проверка на одобрен от TEFAL сервиз след 10 години употреба Никога не развивайте винтовете от вътрешната страна на капака. 15

20 TEFAL отговаря на Вашите въпроси 1 - Ако не можете да затворите капака: Проверете дали челюстите на механизма за затваряне са достатъчно раздалечени преди да поставите капака върху съда. 2 - Ако тенджерата е загряла под налягане без течност в нея: Занесете тенджерата за проверка в одобрен от TEFAL сервиз. 3 - Ако индикаторът за налягането не се е покачил и от изпускателния клапан не излиза нищо по време на варене: През първите минути това е нормално. Ако това продължи, проверете: - Дали котлонът е достатъчно силен и ако не е, усилете го. - Дали количеството течност в съда е достатъчно. - Дали изпускателният клапан е в положение. - Дали тенджерата е добре затворена. - Дали гарнитурата и ръбът на съда не са повредени. 4 - Ако индикаторът за налягането се е покачил и от изпускателния клапан не излиза нищо по време на варене: Поставете тенджерата под течаща студена вода. Почистете изпускателния клапан и изпускателната тръбичка и проверете дали механизмът на предпазния клапан потъва без затруднение. 5 - Ако около капака излиза пара проверете: Дали капакът е добре затворен. Дали гарнитурата е поставена правилно. Дали гарнитурата е в добро състояние и ако не е - сменете я. Дали капакът, гарнитурата, предпазният клапан и изпускателният клапан са чисти. Дали ръбът на съда е в добро състояние. 6 - Ако не можете да отворите капака: Проверете дали индикаторът за налягането е в долно положение. Ако не е: изпуснете налягането и при необходимост охладете тенджерата с течаща студена вода. 7 - Ако продуктите не са сварени или са прегорели проверете: Времето за варене. Силата на котлона. Правилното положение на изпускателния клапан. Количеството течност в съда. 8 - Ако продуктите в тенджерата са загорели: Накиснете съда за известно време и го измийте. Никога не използвайте белина или други препарати съдържащи хлор. 9 - Ако една от тези системи се задейства: Спрете веднага котлона. Оставете тенджерата да изстине. Отворете я. Проверете и почистете изпускателния клапан, изпускателната му тръбичка, предпазния клапан и гарнитурата. Гаранция Вашата нова тенджера под налягане TEFAL има 10-годишна гаранция срещу: - всякакъв дефект свързан с металната структура на продукта, - всякакво предварително разрушаване на основния метал при ползване както е препоръчано в наръчника на потребителя. Тази гаранция изключва: - повреди вследствие неправилно ползване, удари, падане, поставяне във фурна, прегряване; - частите, които се изхабяват: гарнитура, дръжки, кошница, изпускателен клапан. Единствено одобрените от TEFAL сервизи са упълномощени да прилагат тази гаранция. В списъка SAV можете да намерите адреса на най-близкия до Вас сервиз, одобрен от TEFAL. 16

21 Ангинар Аспержи Червено цвекло Броколи Моркови Целина - на пара - във вода - във вода - на пара - на пара - във вода Гъби фина нарязани - на пара цели Фино нарязано зеле отделени листа Брюкселско зеле Карфиол Тиквички Ендивия Спанак Полусух фасул Зелен фасул Ряпа Варене на зеленчуци Пресни зеленчуци - във вода - във вода - на пара - във вода - на пара - във вода - във вода - на пара - във вода Грах Праз Тиква (пюре) Картофи едро нарязани - на пара - във вода Тънък зелен фасул (сухи зеленчуци) - във вода Зелена леща (lоg. secs) - във вода Лющен грах (сухи зеленчуци) - във вода Ориз (сухи зеленчуци) - във вода Жито (сухи зеленчуци) замразени зеленчуци 18 минути 15 минути 5 минути минути 3 минути 6 минути 6 минути 10 минути 1 минути 1 минути 30 6 минути 7 минути 7 минути 3 минути 6 минути 30 2 минути 12 минути 5 минути 3 минути 20 минути 7 минути 7 минути 6 минути 1 минути 30 2 минути 30 8 минути 10 минути 6 минути 45 минути 10 минути 14 минути 7 минути 15 минути Броколи Моркови на кръгчета Млади цели моркови Гъби Брюкселско зеле Карфиол Тиквички Спанак стръкове Млад зелен фасул Сърцевина от ангинар Фин фасул млад Плосък зелен фасул Екстра тънък зелен фасул Грах Нарязан праз - на пара - на пара - на пара - на пара - във вода - на пара - на пара - на пара - на пара - на пара - на пара - на пара - на пара - на пара 3 минути 6 минути 10 минути 6 минути 6 минути 5 минути 11 минути 9 минути 12 минути 6 минути 8 минути 6 минути 6 минути 4 минути 24 минути 17

22 PRECAUŢII IMPORTANTE Citiţi toate instrucţiunile şi respectaţi "Ghidul utilizatorului". La fel ca în cazul oricărui aparat pentru gătit, asiguraţi o supraveghere strictă, dacă utilizaţi oala sub presiune în apropierea copiilor. Nu introduceţi oala sub presiune în cuptorul încins. Mutaţi oala sub presiune cu precauţie maximă. Nu atingeţi suprafeţele calde. Utilizaţi mânerele şi butoanele. Utilizaţi mănuşi dacă este nevoie. Nu utilizaţi oala sub presiune în alt scop decât cel pentru care este prevăzută. Oala fierbe sub presiune. În urma unei utilizări necorespunzătoare vă puteţi opări. Asiguraţi-vă că oala sub presiune este corespunzător închisă înainte de punerea în funcţiune. Nu deschideţi niciodată forţat oala sub presiune. Asiguraţi-vă că presiunea interioară a scăzut. Nu utilizaţi niciodată oala sub presiune fără lichid, acest lucru conduce la deteriorarea sa gravă. Utilizaţi surse de căldură compatibile. Nu umpleţi oala sub presiune mai mult de 2/3. Pentru alimentele care se dilată în timpul fierberii, cum ar fi orezul, legumele deshidratate, sau compoturile, nu umpleţi oala sub presiune peste jumătatea înălţimii cuvei. Înţepaţi carnea acoperită cu pieliţă care se poate umfla sub efectul presiunii (de exemplu, limbă de vacă). La sfârşitul fierberii, dacă pielea de pe carne prezintă un aspect umflat, aşteptaţi înainte să o scoateţi din oală. Pentru alimentele sub formă de pastă (mazăre tăiată, revent), oala sub presiune trebuie uşor agitată înainte de deschidere pentru ca alimentele să nu ţâşnească stropind în exterior. Înainte de fiecare utilizare verificaţi dacă supapele nu sunt înfundate. Nu utilizaţi oala sub presiune pentru prăjirea în ulei sub presiune. Nu interveniţi asupra sistemelor de siguranţă, în afara recomandărilor referitoare la curăţare şi întreţinere. Nu utilizaţi decât piese produse de TEFAL care corespund modelului deţinut de dumneavoastră. În special, utilizaţi o cuvă şi un capac TEFAL. Aburii de alcool sunt inflamabili. Lăsaţi să fiarbă în jur de 2 minute înainte de a pune capacul. Supravegheaţi aparatul dacă preparaţi reţete pe bază de alcool. Nu utilizaţi oala sub presiune pentru depozitarea alimentelor acide sau sărate înainte şi după fierbere. Asiguraţi-vă că supapa se află în poziţia de depresurizare înainte de a deschide oala sub presiune. Păstraţi aceste instrucţiuni 18

23 Schemă descriptivă A-Supapă de funcţionare B -Buton de închidere C-Duză pentru evacuarea aburului D-Indicator al poziţiei supapei E -Buton de deschidere F -Supapă de siguranţă G-Indicator de presiune H-Garnitură 1 - Caracteristici Caracteristici ale cuvei Oţel / Inox Capacitate ø int. cuvă ø fund cuvă Modele 4,5 L 22 cm 18 cm P L 22 cm 18 cm P L 25 cm 20 cm P L 25 cm 20 cm P40615 Informaţii normative: Presiune de funcţionare: 55 kpa. Presiune maximă de siguranţă: 140 kpa Surse de căldură compatibile GAZ PLITE ELECTRICE STICLˇ CERAMICˇ CU HALOGENI STICLˇ CERAMICˇ RADIANTˇ INDUC IE REZISTEN E ELECTRICE SPIRALE În cazul plitei electrice, utilizaţi un ochi cu diametrul egal sau mai mic decât fundul oalei sub presiune. Pe sticla ceramică, asiguraţi-vă că fundul cuvei este curat şi neted. La aragaz, flacăra nu trebuie să depăşească diametrul cuvei. Accesorii TEFAL Pentru schimbarea pieselor detaşabile sau pentru orice reparaţie, apelaţi la un centru de service autorizat TEFAL. Nu utilizaţi decât piese originale TEFAL care corespund modelului dumneavoastră. 2 - Deschidere - Închidere Deschidere: apăsaţi butonul de deschidere (E) al capacului - Fig. 1 Închidere: apăsaţi butonul de închidere (B) al capacului - Fig Umplerea Minimum 25 cl (2 pahare) - Fig. 3 Maximum 2/3 din înălţimea cuvei - Fig. 4 I - Coş pentru fierbere la abur (în funcţie de model) J -Mânerul cuvei K - Suporturi integrate L -Cuvă Pentru anumite alimente Pentru alimentele care se dilată în timpul fierberii, precum orezul, legumele deshidratate sau compoturile, nu umpleţi oala sub presiune peste jumătatea înălţimii cuvei. 4 - Utilizarea coşului pentru abur Turnaţi 75 cl de apă pe fundul cuvei. Aşezaţi coşul pentru gătit la abur (I*) pe suporturile integrate (K) prevăzute în acest scop Fig. 5! Alimentele puse în coşul cu abur nu trebuie să atingă capacul oalei sub presiune. 5 - Prima utilizare Montaţi supapa (A) pe duza de evacuare a aburului (C) aliniind unul dintre cele două marcaje ale supapei cu indicatorul de poziţie al supapei (D) - Fig. 6a Apăsaţi până la fund şi rotiţi până la poziţia fierbere - Fig 6b Umpleţi cu apă 2/3 din cuvă. Închideţi oala sub presiune. Aşezaţi oala sub presiune pe o sursă de căldură reglată la puterea maximă. Atunci când aburul începe să iasă prin supapă, reduceţi sursa de căldură şi aşteptaţi 20 min - Fig. 7 După scurgerea celor 20 de minute, opriţi sursa de căldură. Depresurizaţi punând oala sub un jet de apă rece - Fig. 8 Atunci când indicatorul de presiune (G) coboară din nou: oala nu mai este sub presiune. Rotiţi supapa de funcţionare (A) până la poziţia de depresurizare - Fig. 9 - Deschideţi oala sub presiune - Fig. 1 Spălaţi interiorul şi exteriorul cuvei şi al capacului cu apă călduţă şi un produs pentru spălat vasele. Clătiţi cu apă şi uscaţi. Procedaţi la fel cu coşul pentru abur (I). Notă: apariţia petelor pe fundul interior al cuvei nu alterează cu nimic calitatea metalului. Este vorba despre o depunere de calcar. Pentru îndepărtarea acestor pete, 19

24 puteţi utiliza un tampon îmbibat cu puţin oţet diluat. 6 - Înainte de fierbere Înainte de fiecare utilizare, verificaţi vizual, la lumina zilei, ca duza pentru evacuarea aburului (C) să nu fie înfundată. Puneţi supapa la loc (A) - Fig. 6a, apăsaţi până la fund şi rotiţi până la poziţia de fierbere - Fig 6b Închideţi oala sub presiune - Fig. 2 Aşezaţi oala sub presiune pe o sursă de căldură reglată la puterea maximă. 7 - În timpul fierberii Atunci când supapa de funcţionare lasă aburul să iasă în mod continuu, făcând zgomotul obişnuit (şuierat), diminuaţi sursa de căldură - Fig. 7 Aşteptaţi să treacă timpul de fierbere indicat în cartea de bucate. Supravegheaţi, în timpul fierberii, ca supapa să şuiere încet în mod regulat. Dacă nu este suficient abur, măriţi uşor sursa de căldură, în caz contrar, reduceţi sursa de căldură. 8 - Sfârşitul fierberii Imediat ce timpul de fierbere s-a scurs, opriţi sursa de căldură. Pentru eliberarea aburului Odată oprită sursa de căldură, aveţi două posibilităţi: Depresurizare lentă: rotiţi supapa de funcţionare (A) până la poziţia. Atunci când indicatorul de prezenţă a presiunii (G) coboară din nou: oala nu mai este sub presiune.! Dacă la deschidere observaţi jeturi neobişnuite: blocaţi la loc capacul oalei. Opriţi sursa de căldură apoi deschideţi treptat asigurându-vă că nu mai stropeşte. Depresurizare rapidă: puneţi oala sub un robinet cu apă rece - Fig. 8 Atunci când indicatorul de presiune (G) coboară din nou: oala nu mai este sub presiune. Rotiţi supapa de funcţionare (A) până la poziţia. Puteţi deschide oala - Fig Curăţarea şi întreţinerea Pentru buna funcţionare a aparatului dumneavoastră, respectaţi aceste recomandări privind curăţarea şi întreţinerea după fiecare utilizare. După fiecare utilizare, spălaţi oala cu apă călduţă şi detergent de vase. Procedaţi la fel cu coşul. Puteţi introduce tot capacul, coşul şi cuva în maşina de spălat vase.! Nu utilizaţi apă de javel sau produse cu clor.! Nu desfaceţi niciodată şuruburile situate pe partea interioară a capacului. Pentru curăţarea interiorului cuvei Spălaţi cu un burete abraziv. Dacă interiorul cuvei inox prezintă reflexii irizate, spălaţi cu oţet sau cu un produs special pentru curăţarea inoxului. Pentru curăţarea exteriorului cuvei Spălaţi cu un burete vegetal. Cuva şi coşul pot fi spălate în maşina de spălat vase. Pentru curăţarea oalei care s-a înnegrit Curăţaţi cuva cu un produs special pentru spălarea inoxului, comercializat la centrele de service autorizate TEFAL. Pentru curăţarea capacului Spălaţi capacul sub un strat de apă călduţă cu un burete şi detergent de vase. Capacul poate fi spălat în maşina de spălat vase. Pentru curăţarea garniturii capacului După fiecare fierbere, spălaţi garnitura (H) şi locaşul ei. Pentru remontarea garniturii, vă rugăm să consultaţi desenele - Fig Pentru curăţarea supapei de funcţionare (A) Scoateţi supapa de funcţionare (A): - Fig Curăţaţi supapa de funcţionare (A) sub un jet de apă de la robinet - Fig. 13 Pentru curăţarea duzei supapei de funcţionare aflată pe capac Scoateţi supapa (A) - Fig Controlaţi vizual, la lumina zilei, ca duza de evacuare a aburului să nu fie înfundată şi forma sa să fie rotundă. Dacă este necesar, curăţaţi-o cu o scobitoare - Fig. 14 Pentru curăţarea supapei de siguranţă (F) Curăţaţi baza supapei de siguranţă din interiorul capacului trecându-l pe sub un jet de apă. Verificaţi buna sa funcţionare apăsând uşor, cu ajutorul unui baton cu vârf din vată, pe clapetă, care trebuie să intre fără dificultate - Fig. 15! Nu utilizaţi obiecte tăioase sau ascuţite 20

25 pentru efectuarea acestor operaţii. Schimbarea garniturii Schimbaţi garnitura în fiecare an. Schimbaţi garnitura dacă prezintă o tăietură. Cumpăraţi întotdeauna o garnitură care corespunde modelului dumneavoastră. Pentru depozitarea oalei sub presiune Puneţi capacul pe cuvă - Fig. 16 Pentru păstrarea îndelungată a calităţilor oalei sub presiune Nu supraîncălziţi cuva atunci când este goală. Înnegrirea şi dungile care pot apărea în urma unei utilizări îndelungate nu reprezintă nici un inconvenient Siguranţa Oala sub presiune este dotată cu mai multe dispozitive de siguranţă, dintre care 2 la suprapresiune: Primul dispozitiv: supapa de siguranţă (F) eliberează presiunea - Fig. 17 Al doilea dispozitiv: garnitura permite ieşirea aburului între capac şi cuvă - Fig. 18 Dacă se declanşează unul dintre sistemele de siguranţă: Opriţi sursa de căldură. Lăsaţi oala să se răcească. Deschideţi. Verificaţi şi curăţaţi supapa de funcţionare (A), duza de evacuare a aburului (C), supapa de siguranţă (F) şi garnitura (H).! Recomandări de utilizare 1 - Asiguraţi o supraveghere strictă, dacă oala sub presiune este utilizată în apropierea copiilor. 2 - După ce indicatorul de presiune se ridică, nu mai puteţi deschide oala sub presiune. 3 - O uşoară eliberare de abur, la nivelul supapei de siguranţă, este normală. 4 - În timpul depresurizării, fiţi atenţi la jetul de abur. 5 - Pentru mutarea oalei sub presiune, serviţi-vă de cele două mânere ale cuvei. 6 - Nu lăsaţi alimentele să stea prea mult în oală. 7 - Nu utilizaţi niciodată apă de javel sau produse cu clor, care pot altera calitatea oţelului inoxidabil. 8 - Nu utilizaţi obiecte tăioase sau ascuţite pentru curăţarea supapei de siguranţă. 9 - Schimbaţi garnitura în fiecare an Curăţarea oalei se realizează în mod obligatoriu la rece, cu cuva goală După 10 ani de utilizare, este obligatoriu să verificaţi oalele sub presiune la un centru de service autorizat TEFAL Nu desfaceţi niciodată şuruburile din interiorul capacului. 21

26 TEFAL răspunde la întrebările dumneavoastră 1 - Dacă nu puteţi închide capacul: Înainte de a pune capacul, verificaţi dacă bacurile sunt bine distanţate. 2 - Dacă oala s-a încălzit sub presiune fără lichid în interior: Duceţi oala la verificat la un centru de service autorizat TEFAL. 3 - Dacă, în timpul fierberii, indicatorul de presiune nu s-a ridicat şi nu iese nimic prin supapă: Acest lucru este normal în primele minute. Dacă fenomenul persistă, verificaţi dacă: - Sursa de căldură este destul de puternică, în caz contrar, măriţi-o. - Cantitatea de lichid din cuvă este suficientă. - Supapa de funcţionare este poziţionată pe. - Oala este bine închisă. - Garnitura sau marginea cuvei nu sunt deteriorate. 4 - Atunci când indicatorul de presiune este ridicat şi, în timpul fierberii, nu iese nimic prin supapă: Puneţi aparatul sub apă rece. Curăţaţi supapa de funcţionare şi duza de evacuare a aburului şi verificaţi dacă clapeta supapei de siguranţă se apasă fără dificultate. 5 - Dacă aburul iese în jurul capacului, verificaţi: Buna închidere a capacului. Poziţionarea garniturii capacului. Starea garniturii, dacă este nevoie, schimbaţi-o. Starea de curăţenie a capacului, a garniturii, a supapei de siguranţă şi a supapei de funcţionare. Starea în care se află marginea cuvei. 6 - Dacă nu puteţi deschide capacul: Verificaţi dacă indicatorul de presiune este coborât. Dacă nu: depresurizaţi, la nevoie, răciţi oala sub un jet de apă rece. 7 - Dacă alimentele nu sunt fierte sau sunt arse, verificaţi: Timpul de fierbere. Puterea sursei de căldură. Poziţionarea supapei de funcţionare. Cantitatea de lichid. 8 - Dacă alimentele au ars în oală: Lăsaţi cuva să se răcească o perioadă de timp înainte de spălare. Nu utilizaţi niciodată apă de javel sau produse cu clor. 9 - Dacă se declanşează unul dintre sistemele de siguranţă: Opriţi sursa de căldură. Lăsaţi oala să se răcească. Deschideţi. Verificaţi şi curăţaţi supapa de funcţionare, duza de evacuare a aburului, supapa de siguranţă şi garnitura. Garanţie Noua dumneavoastră oală sub presiune TEFAL este garantată pentru o durată de 10 ani împotriva: - oricărui defect legat de structura metalică a produsului, - oricărei degradări premature a metalului de bază, dacă oala este utilizată conform indicaţiilor prevăzute în ghidul utilizatorului. Această garanţie exclude: - degradările rezultate în urma utilizării neglijente: şocuri, căderi, introducere în cuptor, supraîncălzire; - piesele de schimb: garnitura, mânerele, coşul, supapa de funcţionare. Numai centrele de service autorizate TEFAL sunt abilitate să vă ofere serviciile prevăzute în această garanţie. Vă rugăm să consultaţi lista SAV pentru adresa centrului de service autorizat TEFAL cel mai apropiat de dumneavoastră. 22

27 Fierberea legumelor legume proaspete Anghinare - abur - scufundare Sparanghel - scufundare Sfeclă roşie - abur Broccoli Morcovi Ţelină - abur - scufundare Ciuperci tăiate felii - abur întregi - scufundare Varză verde tăiată frunze Varză de Bruxelles Conopidă - scufundare Dovlecei - abur - scufundare Andive Spanac - abur - scufundare Fasole semi-uscată - scufundare Fasole verde Napi - abur - scufundare Mazăre boabe Praz Dovleac (piure) Cartofi felii - abur - scufundare Fasole verde (leg. uscate) - scufundare Linte verde (leg. uscate) - scufundare Mazăre uscată bucăţi (leg. uscate) - scufundare Orez (leg. uscate) - scufundare Grâu (leg. uscate) 18 min. 15 min. 5 min min. 3 min. 10 min. 1 min. 1 min min min. 12 min. 5 min. 3 min. 20 min. 1 min min min. 10 min. 45 min. 10 min. 14 min. 15 min. legume congelate Broccoli Morcovi tăiaţi rondele Morcovi tineri întregi Ciuperci Varză de Bruxelles Conopidă Dovlecei Foi de spanac Fasole Inimi de anghinare Fasole pastă Fasole lată Fasole verde extra-fină Mazăre boabe Praz tăiat - abur - abur - abur - abur - scufundare - abur - abur - abur - abur - abur - abur - abur - abur - abur 3 min. 10 min. 5 min. 11 min. 9 min. 12 min. 8 min. 4 min. 24 min. 23

28 DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA Venujte potrebný čas na prečítanie všetkých pokynov a vracajte sa k "Návodu na použitie". Zhodne s tým, ako u všetkých zariadení používaných pri varení dávajte mimoriadny pozor, ak budete používať tlakový hrniec v blízkosti detí. Nevkladajte tlakový hrniec do zohriatej rúry. Ak je váš tlakový hrniec pod tlakom, premiestňujte ho s maximálnou opatrnosťou. Nedotýkajte sa teplých povrchov. Používajte rukoväti a gombíky. V prípade potreby použite rukavice. Nepoužívajte tlakový hrniec na iný účel, než na ktorý je určený. Váš tlakový hrniec varí pod tlakom. Následkom neprimeraného spôsobu používania môže dôjsť k zraneniu oparením. Pred uvedením do prevádzky sa ubezpečte, že je tlakový hrniec odpovedajúcim spôsobom zatvorený. Nikdy tlakový hrniec neotvárajte násilím. Presvedčite sa, že vnútorný tlak klesol na normálny. Nikdy tlakový hrniec nepoužívajte bez tekutiny, vážne by ste ho poškodili. Používajte kompatibilné tepelné zdroje Neplnte tlakový hrniec viacej než do 2/3. Pokiaľ ide o potraviny, ktoré počas varenia zväčšujú svoj objem, ako napríklad ryža, dehydratovaná zelenina alebo kompóty,... nikdy svoj tlakový hrniec neplňte viacej než do poloviny výšky nádoby. Pri varení mäsa, ktoré má na povrchu kožu a u ktorého existuje riziko, že sa pod vplyvom tlaku nafúkne (napr. hovädzí jazyk), mäso pred varením prepichajte. Na koncu varenia, ak koža na mäse pôsobí nafúknuto, počkajte niekoľko okamihov, než mäso vyberiete z tlakového hrnca. V prípade mazľavých potravín (hrachová kaša, rebarbora...) treba tlakovým hrncom ľahko zatriasť, aby tieto potraviny nevystriekli von. Overte si pred každým použitím, že ventily nie sú upchaté. Nepoužívajte tlakový hrniec na fritovanie v oleju pod tlakom. Nezasahujte do bezpečnostných systémov nad rámec pokynov týkajúcich sa čistenia a údržby. Používajte iba originálne diely TEFAL odpovedajúce vášmu typu. Zvlášť dôležité je používať nádobu a veko od firmy TEFAL. Páry alkoholu sú horľavé. Uveďte do varu na dobu asi 2 minút a potom nasaďte veko. Ak varíte podľa receptov s obsahom alkoholu, na tlakový hrniec dozerajte. Nepoužívajte tlakový hrniec na skladovanie kyslých alebo slaných potravín pred varením a po ňom. Pred otvorením tlakového hrnca sa uistite, že ventil je v dekompresnej polohe. 24 Uložte si tieto pokyny

29 Popisné schéma A - Prevádzkový ventil B - Uzatvárací gombík C-Kanálik na odvod pary D-Index polohy ventilu E - Otvárací gombík F - Bezpečnostný ventil G-Ukazovateľ prítomnosti tlaku H-Tesnenie I - Kôš na varenie v pare (podľa typu) J - Rukoväť nádoby K - Integrované držiaky L -Nádoba 1 - Charakteristické vlastnosti výrobku Vlastnosti nádoby Oceľ / nerezová oceľ Kapacita Vnútorný Ø Ø dna Modely nádoby nádoby 4,5 L 22 cm 18 cm P L 22 cm 18 cm P L 25 cm 20 cm P L 25 cm 20 cm P40615 Normatívne informácie Prevádzkový tlak: 55 kpa. Maximálny bezpečný tlak: 140 kpa. Vhodné tepelné zdroje PLYN ELEKTRICKÉ DOSKY Na elektrických doskách použite dosku s priemerom, ktorý je rovnaký alebo menší než priemer dna tlakového hrnca. Na sklokeramickej doske sa ubezpečte, že je dno nádoby čisté a zbavené nečistôt. Na plynovom sporáku nesmie plameň presahovať priemer dna nádoby. Príslušenstvo od firmy TEFAL Pre výmenu náhradných dielov alebo za účelom všetkých typov opráv sa obracajte na zmluvné stredisko služieb firmy TEFAL. Používajte iba originálne diely TEFAL odpovedajúce vášmu typu. 2 - Otváranie - Zatváranie Otvorenie: stlačte gombík na otvorenie (E) na veku - obr. 1 Zatvorenie: stlačte gombík na zatvorenie (B) na veku - obr Plnenie SKLOKERAMICKÁ HALOGÉNOVÁ DOSKA INDUKCIA Minimum 250 ml (2 poháre) - obr. 3 Maximum 2/3 výšky nádoby - obr. 4 Pre určité potraviny Pokiaľ ide o potraviny, ktoré počas varenia zväčšujú svoj objem, ako napríklad ryža, dehydratovaná zelenina alebo kompóty..., nikdy tlakový hrniec neplňte viacej než do poloviny výšky nádoby. 4 - Použitie koša na varenie v pare Nalejte na dno nádoby 750 ml vody. Naparovací košík (I*) položte na integrované držiaky (K) určené na tento účel obr. 5! Potraviny umiestnené do koša na varenie v pare sa nemajú nikdy dotýkať veka tlakového hrnca. 5 - Prvé použitie Položte ventil (A) na kanálik na odvod pary (C) tak, že nastavíte jeden z nákresov ventilu podľa indexu polohy ventilu (D) - obr. 6a. Pritlačte na doraz a otáčajte až do polohy pre varenie - obr. 6b Naplňte vodou až do 2/3 nádoby. Zatvorte tlakový hrniec. Položte tlakový hrniec na tepelný zdroj nastavený na maximálny výkon. Keď para začne unikať cez ventil, znížte výkon tepelného zdroja a odpočítajte 20 minút - obr. 7 Po uplynutí 20 minút tepelný zdroj vypnite. Znížte tlak tak, že postavíte tlakový hrniec pod prúd studenej vody - obr. 8 Keď ukazovateľ prítomnosti tlaku (G) znovu klesne: váš tlakový hrniec už nie je pod tlakom. Otáčajte prevádzkovým ventilom (A) až do dekompresnej polohy - obr. 9 - otvorte tlakový hrniec - obr. 1 Vymyte vnútornú a vonkajšiu stranu nádoby vlažnou vodou s prídavkom prostriedku na mytie riadu. Opláchnite vodou a vysušte. Rovnako postupujte i s košom na varenie v pare (I. 25

30 Poznámka: ak sa na vnútornom dne nádoby objavia škvrny, nijako to nezmení kvalitu kovu. Ide o vápenné usadeniny. Ak ich chcete odstrániť, urobte to drôtenkou s malým množstvom riedeného octu. 6 - Pred varením Pred každým použitím skontrolujte pohľadom proti svetlu, či kanálik na odvod pary (C) nie je upchatý. Dajte ventil (A) na miesto - obr. 6a, pritlačte na doraz a otáčajte až do polohy pre varenie - obr. 6b Zatvorte tlakový hrniec - obr. 2 Položte tlakový hrniec na tepelný zdroj nastavený na maximálny výkon. 7 - Počas varenia Akonáhle z prevádzkového ventilu začne spojito unikať para a vydávať pravidelný zvuk (PSCHHHT), znížte výkon tepelného zdroja - obr. 7 Začnite počítať dobu varenia, ako ju udáva kniha receptov. Počas varenia kontrolujte, či si ventil pravidelne pošuškáva. Ak nevidno dosť pary, zvýšte ľahko výkon tepelného zdroja, v opačnom prípade ho znížte. 8 - Koniec varenia Akonáhle ubehne doba varenia, vypnite zdroj tepla. Uvolnenie pary Akonáhle je zdroj tepla vypnutý, máte dve možnosti: Pomalé znižovanie tlaku: otáčajte prevádzkovým ventilom (A) až do polohy. Keď ukazovateľ prítomnosti tlaku (G) znovu klesne: váš tlakový hrniec už nie je pod tlakom.! Ak pri otvorení hrnca zbadáte nezvyklé vystrekovanie: tlakový hrniec opäť zatvorte. Vypnite tepelný zdroj a postupne hrniec otvárajte, pričom sa ubezpečujte, že už nič nevystrekuje. Rýchle zníženie tlaku: umiestnite svoj tlakový hrniec pod kohútik studenej vody - obr. 10 Keď ukazovateľ prítomnosti tlaku (G) znovu klesne: váš tlakový hrniec už nie je pod tlakom. Otáčajte prevádzkovým ventilom (A) až do polohy. Môžete svoj tlakový hrniec otvoriť - obr Čistenie a údržba Pre dobrú funkciu svojho hrnca dbajte na to, aby boli dodržiavané tieto doporučenia ohľadne čistenia a údržby po každom použití. Umyte svoj tlakový hrniec po každom použití vlažnou vodou s prídavkom prostriedku na mytie riadu. Rovnako postupujte s košom. Nádobu, veko i kôš možno umývať v umývačke riadu.! Nikdy nepoužívajte bieliace prostriedky alebo iné činidlá s obsahom chlóru.! Nikdy neodskrutkovávajte skrutky, ktoré sú na vnútornej časti veka. Čistenia vnútrajšku nádoby Umyte pomocou drôtenky. Ak vnútrajšok nádoby nerezového typu vytvára dúhové odrazy, vyčistite ho octom alebo špeciálnym prostriedkom na čistenie nerezovej oceli. Čistenia zovňajšku nádoby Myte hubou na riad. Nádobu i kôš možno umývať v umývačke riadu. Čistenie tlakového hrnca v prípade jeho sčernenia Vyčistite nádobu špeciálnym čistiacim prostriedkom na nerezovú oceľ, ktorý sa predáva v zmluvnom servisnom stredisku firmy TEFAL. Čistenie veka Umývajte veko pod prúdom vlažnej vody hubou s prídavkom prostriedku na mytie riadu. Veko možno umývať v umývačke riadu. Čistenie tesnenia veka Po každom varení vyčistite tesnenie (H) a jeho uloženie. Ak chcete tesnenie vrátiť na miesto, pozrite sa prosím do výkresov - obr Čistenie prevádzkového ventilu (A) Vyberte prevádzkový ventil (A): - obr Vyčistite prevádzkový ventil (A) pod prúdom vody z kohútika - obr. 13 Čistenie kanálika prevádzkového ventilu umiestneného na veku Odmontujte ventil (A) - obr Skontrolujte pohľadom proti svetlu, či je kanálik na odvod pary priechodný a guľatý. V prípade potreby ho prečistite špáradlom - obr. 14 Čistenie bezpečnostného ventilu (F) Očistite základňu bezpečnostného ventilu vnútri veka tak, že ju omyjete pod vodou. Skontrolujte, či dobre funguje, ľahkým tlakom 26

31 tyčinkou s vatovým koncom na klapku, ktorá sa musí nechať bez ťažkostí zasunúť - obr. 15! Na tieto operácie nepoužívajte ostrý alebo špicatý nástroj. Výmena tesnenia Tesnenie vymieňajte každoročne. Tesnenie vymeňte, ak je poškodené rezom. Vždy použite tesnenie určené pre váš typ. Uloženie tlakového hrnca Vráťte veko na nádobu - obr. 16 Pre zachovanie vlastností tlakového hrnca po dlhší dobu Vyhýbajte sa prehriatiu nádoby, keď je prázdna. Následkom dlhého používania môže dôjsť do zhnednutia a môžu sa objaviť škrabance, ktoré nepredstavujú problém Bezpečnosť Váš automatický varný hrniec je vybavený niekoľkými bezpečnostnými mechanizmami, z ktorých dva sú pretlakové. Prvé zariadenie: bezpečnostný ventil (F) uvoľňuje tlak - obr. 17 Druhé zariadenie: tesnenie necháva unikať paru medzi vekom a nádobou - obr. 18 Ak sa spustí jeden z bezpečnostných systémov: Vypnite tepelný zdroj. Nechajte svoj tlakový hrniec vychladnúť. Otvorte ho. Skontrolujte a vyčistite prevádzkový ventil (A), kanálik na odvod páry (C), bezpečnostný ventil (F) a tesnenie (H).! Užívateľské doporučenia 1 - Zabezpečte prísny dohľad v prípade, že sa tlakový hrniec používa v blízkosti detí. 2 - Akonáhle ukazovateľ prítomnosti tlaku vystúpi, nemôžete už svoj tlakový hrniec otvoriť. 3 - Mierne unikanie pary na úrovni bezpečnostného ventilu je normálne. 4 - Pri dekompresii si dávajte pozor na prúd pary. 5 - Ak chcete tlakový hrniec premiestiť, použite na to obe rukoväti tlakového hrnca. 6 - V tlakovom hrncu nenechávajte ležať potraviny. 7 - Nikdy nepoužívajte bieliace prostriedky alebo iné činidlá s obsahom chlóru, ktoré môžu mat negatívny účinok na kvalitu nerezovej oceli. 8 - Na čistenie bezpečnostného ventilu nepoužívajte ostrý alebo špicatý nástroj. 9 - Tesnenie vymieňajte každoročne Čistenie tlakového hrnca sa robí zásadne v chladnom stave a po jeho vyprázdnení Po 10 rokov používania je celkom nutné nechať si tlakový hrniec skontrolovať v zmluvnom servisnom stredisku firmy TEFAL Nikdy neodskrutkovávajte skrutky, ktoré sú na vnútornej časti veka. 27

32 TEFAL odpovedá na otázky 1 - Ak nemôžete zatvoriť veko: Skontrolujte pred nasadením veka, či sú čeľuste riadne od sebe. 2 - Ak sa váš tlakový hrniec zohrial pod tlakom bez tekutiny vnútri: Dajte svoj tlakový hrniec skontrolovať do zmluvného servisného strediska firmy TEFAL. 3 - Ak ukazovateľ prítomnosti tlaku nevystúpil a z ventilu počas varenia nič nevychádza: Počas prvých minút je to normálne. Ak jav pretrváva, skontrolujte: - či je tepelný zdroj dostatočne silný, ak nie je, zvýšte jeho výkon, - či je v nádobe dostatočné množstvo tekutiny, - či je prevádzkový ventil nastavený do polohy, - či je tlakový hrniec dobre uzatvorený, - či nie je poškodené tesnenie alebo okraj nádoby. 4 - Ak ukazovateľ prítomnosti tlaku vystúpil a z ventilu počas varenia nič nevychádza: Opláchnite hrniec studenou vodou. Vyčistite prevádzkový ventil a tyčku výpustného otvoru pary a skontrolujte, či možno bezpečnostný ventil bez problémov stlačiť. 5 - Ak okolo veka uniká para, skontrolujte: Dobré uzatvorenie veka. Polohu tesnenia veka. Dobrý stav tesnenia, v prípade potreby tesnenie vymeňte. Čistotu veka, tesnenie, bezpečnostný ventil a prevádzkový ventil. Dobrý stav okraja nádoby. 6 - Ak nemôžete otvoriť veko: Skontrolujte, či je ukazovateľ prítomnosti tlaku v dolnej polohe. Inakšie: znížte tlak, v prípade potreby ochlaďte hrniec pod prúdom studenej vody. 7 - Ak potraviny nie sú uvarené alebo ak sú pripálené, skontrolujte: Dobu varenia. Výkon tepelného zdroja. Správnu polohu prevádzkového ventilu. Množstvo tekutiny. 8 - Ak sa potraviny v tlakovom hrncu pripálili: Pred umývaním nechajte nádobu nejaký čas máčať. Nikdy nepoužívajte bieliace prostriedky alebo iné činidlá s obsahom chlóru. 9 - Ak sa spustí jeden z bezpečnostných systémov: Vypnite tepelný zdroj. Nechajte svoj tlakový hrniec vychladnúť. Otvorte ho. Skontrolujte a vyčistite prevádzkový ventil, tyčku na odvod páry, bezpečnostný ventil a tesnenie. Záruka Na Váš nový tlakový hrniec TEFAL sa poskytuje záruka 10 let, ktorá kryje: - všetky závady týkajúce sa kovovej konštrukcie výrobku, - všetky predčasné poškodenia základného kovu, pokiaľ používanie výrobku prebiehalo v súlade s návodom na použitie. Z tejto záruky sú vylúčené: - poškodenia spôsobené nedbalým zaobchádzaním: nárazy, pády, vkladanie do rúry, prehrievanie; - diely podliehajúce opotrebeniu: tesnenia, rukoväti, kôš, prevádzkový ventil. Výhody tejto záruky môžete využívať iba cestou zmluvných servisných stredísk firmy TEFAL. Pozrite sa prosím do zoznamu a vyhľadajte si zmluvné servisné stredisko firmy TEFAL, ktoré máte najbližšie. 28

33 Artičoky Špargľa Červená repa Brokolica Karotka Zeler Varenie zeleniny čerstvá zelenina - vo vode - vo vode - vo vode Huby krájané celé - vo vode Zelená kapusta krájaná natrhané listy Čínska kapusta Karfiol - vo vode Tekvica - vo vode Čakanka Špenát - vo vode Polosuché fazule - vo vode Zelená fazuľka Kvaka - vo vode Hrášok Pór Pyré z tekvíc Zemiaky na štvrtky - vo vode Zelené flažolety (suchá zelenina) - vo vode Zelená šošovica (suchá zelenina) - vo vode Olúpaný hrách (suchá zelenina) - vo vode Ryža (suchá zelenina) - vo vode Pšenica (suchá zelenina) 18 min. 15 min. 5 min min. 3 min. 10 min. 1 min. 1 min min min. 12 min. 5 min. 3 min. 20 min. 1 min min min. 10 min. 45 min. 10 min. 14 min. 15 min. Brokolica Mrkva na kolieska Mladá karotka v kuse Huby Čínska kapusta Karfiol Tekvica Listový špenát Fazule flažolety Srdcia artičôk Žlté fazuľové lusky Fazule Jemné zelené fazuľky Hrášok Krájaný pór mrazená zelenina - vo vode 3 min. 10 min. 5 min. 11 min. 9 min. 12 min. 8 min. 4 min. 24 min. 29

34 DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Věnujte potřebný čas přečtení všech pokynů a vracejte se k "Návodu k použití". Stejně jako je tomu u všech zařízení používaných pro vaření dávejte mimořádný pozor, budete-li používat tlakový hrnec v blízkosti dětí. Nevkládejte tlakový hrnec do zahřáté trouby. Je-li váš tlakový hrnec pod tlakem, přemisťujte jej s maximální opatrností. Nedotýkejte se teplých povrchů. Používejte rukojeti a tlačítka. V případě potřeby použijte rukavice. Nepoužívejte tlakový hrnec za účelem jiným, než ke kterému je určen. Váš tlakový hrnec vaří pod tlakem. Následkem nepřiměřeného způsobu používání může dojít ke zranění opařením. Před uvedením do provozu se ubezpečte, že je tlakový hrnec odpovídajícím způsobem uzavřen. Nikdy tlakový hrnec neotevírejte násilím. Přesvědčte se, že vnitřní tlak poklesl na normální. Nikdy tlakový hrnec nepoužívejte bez tekutiny, vážně byste jej poškodili. Používejte kompatibilní tepelné zdroje. Neplňte tlakový hrnec více než do 2/3. Pokud jde o potraviny, které během vaření zvětšují svůj objem, jako například rýže, dehydratovaná zelenina nebo kompoty,... nikdy svůj tlakový hrnec neplňte více než do poloviny výšky nádoby. Při vaření masa, které má na povrchu kůži a u něhož existuje riziko, že se vlivem tlaku nafoukne (např. hovězí jazyk), maso před vařením propíchejte. Na konci vaření, působí-li kůže na mase nafouknutě, počkejte několik okamžiků, než maso vyjmete z tlakového hrnce. V případě mazlavých potravin (hrachová kaše, reveň...) je třeba tlakovým hrncem lehce zatřást, aby tyto potraviny nevystříkly ven. Ověřte si před každým použitím, že ventily nejsou ucpané. Nepoužívejte tlakový hrnec k fritování v oleji pod tlakem. Nezasahujte do bezpečnostních systémů nad rámec pokynů ohledně čištění a údržby. Používejte pouze originální díly TEFAL odpovídající vašemu typu. Zvláště důležité je používat nádobu a víko TEFAL. Páry alkoholu jsou hořlavé. Uveďte do varu na dobu asi 2 minut a potom nasaďte víko. Vaříte-li podle receptů s obsahem alkoholu, na tlakový hrnec dohlížejte. Nepoužívejte tlakový hrnec ke skladování kyselých nebo slaných potravin před vařením a po něm. Před otevíráním tlakového hrnce se ujistěte, že ventil je v dekompresní poloze. Uložte si tyto pokyny 30

35 Popisné schéma A - Provozní ventil B - Uzavírací tlačítko C-Kanálek pro odvod páry D-Index polohy ventilu E - Otevírací tlačítko F - Bezpečnostní ventil G-Ukazatel přítomnosti tlaku H-Těsnění I - Koš pro vaření v páře (podle typu) J - Rukojeť nádoby K - Integrované držáky L -Nádoba 1 - Charakteristické vlastnosti výrobku Vlastnosti nádoby Ocel / nerezová ocel Kapacita Vnitřní Ø Ø dna Modely nádoby nádoby 4,5 L 22 cm 18 cm P L 22 cm 18 cm P L 25 cm 20 cm P L 25 cm 20 cm P40615 Normativní informace Provozní tlak: 55 kpa. Maximální bezpečný tlak: 140 kpa. Vhodné tepelné zdroje PLYN ELEKTRICKÉ DESKY SKLOKERAMICKÁ HALOGÉNOVÁ DESKA SKLOKERAMICKÁ SÁLAVÁ DESKA INDUKCE ELEKTRICKÁ SPIRÁLA Na elektrických deskách použijte desku o průměru, který je stejný nebo menší než průměr dna tlakového hrnce. Na sklokeramické desce se ubezpečte, že je dno nádoby čisté a zbavené nečistot. Na plynovém sporáku nesmí plamen přesahovat průměr dna nádoby. Příslušenství od firmy TEFAL Pro výměnu náhradních dílů nebo za účelem veškerých oprav se obracejte na smluvní středisko služeb firmy TEFAL. Používejte pouze originální díly TEFAL odpovídající vašemu typu. 2 - Otevírání - Zavírání Otevření: stiskněte tlačítko otevření (E) na víku - obr. 1 Zavření: stiskněte tlačítko zavření (B) na víku - obr Plnění Minimum 25 cl (2 sklenice) - obr. 3 Maximum 2/3 výšky nádoby - obr. 4 Pro určité potraviny Pokud jde o potraviny, které během vaření zvětšují svůj objem, jako například rýže, dehydratovaná zelenina nebo kompoty,... nikdy tlakový hrnec neplňte více než do poloviny výšky nádoby. 4 - Používání koše pro vaření v páře Nalijte na dno nádoby 750 ml vody. Napařovací nádobku (I*) postavte na integrované držáky (K), které jsou k tomu určeny obr. 5! Potraviny umístěné do koše pro vaření v páře se nemají nikdy dotýkat víka tlakového hrnce. 5 - První použití Položte ventil (A) na kanálek pro odvod páry (C) tak, že nastavíte jeden z nákresů ventilu podle indexu polohy ventilu (D) - obr. 6a. Přitlačte na doraz a otáčejte až do polohy pro vaření - obr. 6b Naplňte vodou až po 2/3 nádoby. Zavřete tlakový hrnec. Položte tlakový hrnec na tepelný zdroj nastavený na maximální výkon. Když pára začne unikat ventilem, snižte výkon tepelného zdroje a odpočtěte 20 minut - obr. 7 Po uplynutí 20 minut tepelný zdroj vypněte. Snižte tlak tak, že postavíte tlakový hrnec pod proud studené vody - obr. 8 Když ukazatel přítomnosti tlaku (G) znovu klesne: váš tlakový hrnec již není pod tlakem. Otáčejte provozním ventilem (A) až do dekompresní polohy - obr. 9 - otevřete tlakový hrnec - obr. 1 Vymyjte vnitřek i vnějšek nádoby vlažnou vodou s přidáním prostředku na mytí nádobí. Opláchněte vodou a vysušte. Stejně postupujte i s košem pro vaření v páře (I). Poznámka: objeví-li se na vnitřním dně nádoby skvrny, nijak to nezmění kvalitu kovu. Jde o vápenné 31

36 usazeniny. Chcete-li je odstranit, proveďte to drátěnkou s trochou naředěného octa. 6 - Před vařením Před každým použitím zkontrolujte pohledem a proti světlu, že kanálek pro odvod páry (C) není ucpaný. Dejte ventil (A) na místo - obr. 6a, přitlačte na doraz a otáčejte až do polohy pro vaření - obr. 6b Zavřete tlakový hrnec - obr. 2 Umístěte tlakový hrnec na tepelný zdroj nastavený na maximální výkon. 7 - Během vaření Jakmile z provozního ventilu začne spojitě unikat pára a vydávat pravidelný zvuk (PSCHHHT), snižte výkon zdroje tepla - obr. 7 Začněte počítat dobu vaření, jak ji udává kniha receptů. V průběhu vaření kontrolujte, zda si ventil pravidelně pošeptává. Není-li dostatek páry, zvyšte lehce výkon tepelného zdroje, v opačném případě ho snižte. 8 - Konec vaření Jakmile uplyne doba vaření, vypněte zdroj tepla. Uvolnění páry Jakmile je zdroj tepla vypnut, máte dvě možnosti: Pomalé snižování tlaku: otáčejte provozní ventil (A) až do polohy. Když ukazatel přítomnosti tlaku (G) znovu klesne: váš tlakový hrnec již není pod tlakem.! Jestliže si při otevření hrnce všimnete nezvyklého vystřikování: znovu svůj tlakový hrnec zavřete. Vypněte tepelný zdroj a postupně hrnec otevírejte, přičemž se ubezpečujte, že již nic nevystřikuje. Rychlé snížení tlaku: umístěte svůj tlakový hrnec pod kohoutek studené vody - obr. 8 Když ukazatel přítomnosti tlaku (G) znovu klesne: váš tlakový hrnec již není pod tlakem. Otáčejte provozní ventil (A) až do polohy. Můžete svůj tlakový hrnec otevřít - obr Čištění a údržba Pro dobré fungování svého hrnce dbejte na to, aby se dodržovala tato doporučení ohledně čištění a údržby po každém použití. Myjte svůj tlakový hrnec po každém použití vlažnou vodou s přídavkem prostředku na mytí nádobí. Stejně postupujte i s košem. Nádobu, úplné víko i koš lze dávat do myčky nádobí.! Nikdy nepoužívejte bělicí prostředky nebo jiná činidla s obsahem chlóru.! Nikdy neodšroubovávejte šrouby, které jsou na vnitřní části víka. Čištění vnitřku nádoby Umyjte pomocí drátěnky. Jestliže vnitřek nádoby nerezového typu dává duhové odrazy, vyčistěte jej octem nebo speciálním prostředkem na čištění nerezové oceli. Čištění vnějšku nádoby Myjte houbou na nádobí. Nádobu i koš lze dávat do myčky nádobí. Čištění tlakového hrnce v případě jeho zčernání Vyčistěte nádobu speciálním čisticím prostředkem na nerezovou ocel prodávaným ve smluvním servisním středisku firmy TEFAL. Čištění víka Myjte víko pod proudem vlažné vody houbou s přídavkem prostředku na mytí nádobí. Víko lze dávat do myčky nádobí. Čištění těsnění víka Po každém vaření vyčistěte těsnění (H) a jeho uložení. Chcete-li těsnění vrátit na místo, nahlédněte prosím do výkresů - obr Čištění provozního ventilu (A) Vyjměte provozní ventil (A): - obr Očistěte provozní ventil (A) pod proudem vody z kohoutku - obr. 13 Čištění kanálku provozního ventilu umístěného na víku Odmontujte ventil (A) - obr Zkontrolujte pohledem proti světlu, že je kanálek pro odvod páry průchozí a kulatý. V případě potřeby jej pročistěte párátkem - obr. 14 Čištění bezpečnostního ventilu (F) Čistěte základnu bezpečnostního ventilu uvnitř víka tak, že ji omyjete pod vodou. Zkontrolujte, zda dobře funguje, lehkým tlakem tyčinkou s vatovým koncem na klapku, která musí jít bez potíží zasunout - obr. 15! Na tyto operace nepoužívejte ostrý nebo špičatý nástroj. 32

37 Výměna těsnění Těsnění vyměňujte každoročně. Těsnění vyměňte, je-li naříznuté. Vždy použijte těsnění určené pro váš typ. Uložení tlakového hrnce Vraťte víko na nádobu - obr. 16 Pro zachování vlastností tlakového hrnce po delší dobu Vyhýbejte se přehřátí nádoby, když je prázdná. Následkem dlouhého používání může dojít ke zhnědnutí a mohou se objevit škrábance, které nejsou na obtíž Bezpečnost Váš automatický varný hrnec je vybaven několika bezpečnostními mechanismy, z nichž dva jsou přetlakové. První zařízení: bezpečnostní ventil (F) uvolňuje tlak - obr. 17 Druhé zařízení: těsnění nechává unikat páru mezi víkem a nádobou - obr. 18 Jestliže se spustí jeden z bezpečnostních systémů: Vypněte tepelný zdroj. Nechte svůj tlakový hrnec vychladnout. Otevřete jej. Zkontrolujte a vyčistěte provozní ventil (A), kanálek pro odvod páry (C), bezpečnostní ventil (F) a těsnění (H).! Uživatelská doporučení 1 - Zabezpečte přísný dohled v případě, že se tlakový hrnec používá v blízkosti dětí. 2 - Jakmile ukazatel přítomnosti tlaku vystoupí, nemůžete již svůj tlakový hrnec otevírat. 3 - Mírné unikání páry na úrovni bezpečnostního ventilu je normální. 4 - Při dekompresi si dejte pozor na proud páry. 5 - Chcete-li tlakový hrnec přemístit, použijte na to obě rukojeti tlakového hrnce. 6 - V tlakovém hrnci nenechávejte ležet potraviny. 7 - Nikdy nepoužívejte bělicí prostředky nebo jiná činidla s obsahem chlóru, která mohou mít negativní účinek na kvalitu nerezové oceli. 8 - K čištění bezpečnostního ventilu nepoužívejte ostrý nebo špičatý nástroj. 9 - Těsnění vyměňujte každoročně Čištění tlakového hrnce se provádí zásadně za studena a po jeho vyprázdnění Po 10 letech používání je nezbytné dát si tlakový hrnec zkontrolovat ve smluvním servisním středisku firmy TEFAL Nikdy neodšroubovávejte šrouby, které jsou na vnitřní části víka. 33

38 TEFAL odpovídá na otázky 1 - Jestliže nemůžete zavřít víko: Zkontrolujte před nasazením víka, že čelisti jsou řádně od sebe. 2 - Jestliže se váš tlakový hrnec zahřál pod tlakem bez tekutiny uvnitř: Dejte svůj tlakový hrnec zkontrolovat ve smluvním servisním středisku firmy TEFAL. 3 - Jestliže ukazatel přítomnosti tlaku nevystoupil a z ventilu během vaření nic nevychází: Během prvních minut je to normální. Jestliže jev přetrvává, zkontrolujte: - zda je tepelný zdroj dostatečně silný, není-li, zvyšte jeho výkon, - zda je v nádobě dostatečné množství tekutiny, - zda je provozní ventil nastaven do polohy, - zda je tlakový hrnec dobře uzavřen, - zda není poškozeno těsnění nebo okraj nádoby. 4 - Jestliže ukazatel přítomnosti tlaku vystoupil a z ventilu během vaření nic nevychází: Opláchněte hrnec studenou vodou. Vyčistěte provozní ventil a tyčku výpusti páry a zkontrolujte, zda lze bezpečnostní ventil bez problémů stlačit. 5 - Jestliže kolem víka uniká pára, zkontrolujte: Dobré uzavření víka, Polohu těsnění víka, Dobrý stav těsnění, v případě potřeby těsnění vyměňte, Čistotu víka, těsnění, bezpečnostního ventilu a provozního ventilu, Dobrý stav okraje nádoby. 6 - Jestliže nemůžete otevřít víko: Zkontrolujte, že ukazatel přítomnosti tlaku je v dolní poloze. Jinak: snižte tlak, v případě potřeby ochlaďte hrnec pod proudem studené vody. 7 - Jestliže potraviny nejsou uvařené nebo jsou-li připálené, zkontrolujte: Dobu vaření. Výkon tepelného zdroje. Správnou polohu provozního ventilu. Množství tekutiny. 8 - Jestliže se potraviny v tlakovém hrnci připálily: Před mytím nechte nádobu po nějakou dobu máčet. Nikdy nepoužívejte bělicí prostředky nebo jiná činidla s obsahem chlóru. 9 - Jestliže se spustí jeden z bezpečnostních systémů: Vypněte tepelný zdroj. Nechte svůj tlakový hrnec vychladnout. Otevřete jej. Zkontrolujte a vyčistěte provozní ventil, tyčku pro odvod páry, bezpečnostní ventil a těsnění. Záruka Na Váš nový tlakový hrnec TEFAL se poskytuje záruka 10 let, která kryje: - veškeré závady týkající se kovové konstrukce výrobku, - tveškeré předčasné poškození základního kovu, pokud používání výrobku probíhalo v souladu s návodem k použití. Z této záruky se vylučují: - poškození způsobená nedbalým zacházením: nárazy, pády, vkládání do trouby, přehřívání; - díly podléhající opotřebení: těsnění, rukojeti, koš, provozní ventil. Výhody této záruky můžete využít pouze cestou smluvních servisních středisek firmy TEFAL. Nahlédněte prosím do seznamu a vyhledejte si smluvní servisní středisko firmy TEFAL, které máte nejblíže. 34

39 Artyčoky Chřest Červená řepa Brokolice Karotka Celer - pára - ve vodě - ve vodě - pára - pára - ve vodě Houby krájené - v páře Zelené zelí Čínské zelí Květák Tykve Čekanka Špenát Polosuché fazole Zelená fazolka Vodnice Hrášek Pórek Pyré z tykve Brambory na čtvrtky celé - ve vodě krájené natrhané listy Zelené flažolety (suchá zelenina) Zelená čočka (suchá zelenina) Loupaný hrách (suchá zelenina) Rýže (suchá zelenina) Pšenice (suchá zelenina) Vaření zeleniny čerstvá zelenina - ve vodě - pára - ve vodě - pára - ve vodě - ve vodě - pára - ve vodě - pára - ve vodě - ve vodě - ve vodě - ve vodě - ve vodě 18 min. 15 min. 5 min min. 3 min. 10 min. 1 min. 1 min min min. 12 min. 5 min. 3 min. 20 min. 1 min min min. 10 min. 45 min. 10 min. 14 min. 15 min. Brokolice Mrkev na kolečka Mladá karotka vcelku Houby Čínské zelí Květák Tykve Listový špenát Fazole flažolety Srdce artyčoků Žluté fazolové lusky Fazole Jemné zelené fazolky Hrášek Krájený pórek mražená zelenina - pára - pára - pára - pára - ve vodě - pára - pára - pára - pára - pára - pára - pára - pára - pára 3 min. 10 min. 5 min. 11 min. 9 min. 12 min. 8 min. 4 min. 24 min. 35

40 FONTOS ÓVINTÉZKEDÉSEK Fordítson időt az összes utasítás elolvasására, és tájékozódjon a Használati útmutatóból. Mint minden főzőberendezés esetén, gyakoroljon szigorú felügyeletet, ha a kuktát gyerekek közelében használja. A kuktát forró sütőbe tenni tilos. A nyomás alatt lévő kukta mozgatását a legnagyobb elővigyázatossággal végezze. Ne érjen a meleg felületekhez. Használja a fogantyúkat és a gombokat. Szükség esetén használjon kesztyűt. A kuktát ne használja rendeltetésének nem megfelelő célokra. A kukta nyomás alatt főz. A nem megfelelő használat égési sérüléseket okozhat. Üzembe helyezés előtt bizonyosodjon meg arról, hogy a készüléket megfelelően lezárta. Soha ne próbálja erőltetve kinyitni a kuktát. Bizonyosodjon meg arról, hogy belső nyomás a normál szintre csökkent. A kuktát soha ne használja folyadék nélkül, mivel az a kukta súlyos sérüléséhez vezethet. A kuktát csak a használati utasításban megadott hőforrásokon használja. A kuktát csak felső szélétől számított 2/3 részig tölse meg. Olyan élelmiszerek esetén, amelyek főzés során megduzzadnak, mint például a rizs, dehidratált zöldségek, kompótok stb., az edényt csak félig töltse meg. Olyan húsok esetén, amelyeket felső bőrréteg borít, amely a nyomás hatására felfújódhat (pl.: marhanyelv stb.) főzés előtt szurkálja meg a húst. A főzés végeztével, ha a bőr fel van fújódva, várjon egy darabig, mielőtt kivenné a kuktából. Pépes élelmiszerek esetén (pl.: tört borsó, rebarbara stb.), kinyitás előtt enyhén rázza meg a készüléket, hogy az élelmiszerek ne fröccsenjenek ki. Minden használat előtt bizonyosodjon meg arról, hogy a szelepek nincsenek eldugulva. Ne használja a kuktát nyomás alatt történő olajban sütésre. Az előírt tisztítási és karbantartási műveleteken kívül ne végezzen semmilyen beavatkozást a biztonsági rendszeren. Kizárólag a készülék modelljének megfelelő eredeti TEFAL alkatrészeket használjon. Ez különösképpen fontos a TEFAL fazék és fedő esetében. Az alkoholgőzök gyúlékonyak. A fedő felhelyezése előtt az alkoholtartalmú ételt forralja kb. 2 percig. Alkoholt tartalmazó receptek készítésekor tartsa felügyelet alatt a kuktát. Ne használja a kuktát savas vagy sós élelmiszerek elkészítés előtti vagy utáni tárolására. A kukta kinyitása előtt ellenőrizze, hogy a szelep nyomáscsökkentő pozícióban van. Őrizze meg ezeket az utasításokat 36

41 Leíró ábra A - Üzemi szelep B - Zárógomb C-Gőzelvezető cső D-Szeleppozíció jelző 1 - A termék jellemzői A fazék jellemzői 8 L 25 cm 20 cm P L 25 cm 20 cm P40615! Normatív információk Üzemi nyomás: 55 kpa. Maximális biztonsági nyomás: 140 kpa Kompatibilis hőforrások GÁZ Ûrtartalom Acél / rozsdamentes acél A fazék belső átmérõje ELEKTROMOS FÕZÕLAP A fazék aljának átmérõjea fazék aljának átmérõjea fazék aljának átmérője HALOGÉN ÜVEGKERÁMIA FÕZÕLAP SUGÁRZÓ ÜVEGKERÁMIA FÕZÕLAP INDUKCIÓS FÕZÕLAP Modellek 4,5 L 22 cm 18 cm P L 22 cm 18 cm P40607 E - Nyitógomb F - Biztonsági szelep G-Nyomásjelző H-Tömítés ELEKTROMOS SPIRÁL Elektromos és indukciós főzőlapok esetén használjon a fazék aljának átmérőjével egyenlő vagy annál kisebb átmérőjű lapot. Üvegkerámia főzőlapok esetén ügyeljen arra, hogy fazék alja tiszta legyen. Gáztűzhely esetén a láng nem csapódhat ki a fazék szélén. TEFAL tartozékok A pótalkatrészek cseréje vagy bármilyen javítás ügyében forduljon egy Hivatalos TEFAL Szervizközponthoz. Kizárólag a készülék modelljének megfelelő eredeti TEFAL alkatrészeket használjon. 2 - Nyitás - Zárás Nyitás: nyomja meg a fedőn található nyitógombot (E) 1. ábra Zárás: nyomja meg a fedőn található zárógombot (B) 2. ábra 3 - A kukta feltöltése Minimum 25 cl (2 pohár) 3. ábra Maximum a fazék magasságának 2/3-áig 4. ábra I - Párolókosár (modelltől függően) J - A fazék fogantyúja K - Beépített tartók L -Fazék Bizonyos élelmiszerek esetén Olyan élelmiszerek esetén, amelyek főzés során megduzzadnak, mint például a rizs, dehidratált zöldségek, kompótok stb., a kuktát maximum a fazék magasságának feléig töltse meg. 4 - A kosár használata pároláshoz Töltsön 750 ml vizet a fazék aljába. Helyezze a párolókosarat (I*) a megfelelő beépített tartókra (K) 5. ábra A párolókosárba helyezett élelmiszerek soha nem érhetnek hozzá a kukta fedőjéhez. 5 - Első használat Tegye a szelepet (A) a gőzelvezető csőre (C), úgy hogy a szelep egyik jelölését a szeleppozíció jelzőnek (D) megfelelően állítja be - 6a ábra. Nyomja be teljesen, és fordítsa el főzési pozícióra - 6b ábra Töltse meg vízzel a fazekat, űrtartalmának 2/3-áig. Zárja be a kuktát. Helyezze a készüléket egy maximális teljesítményre állított hőforrásra. Amikor a szelepen keresztül gőz kezd el távozni, állítsa kisebb teljesítményre a hőforrást, majd várjon 20 percet 7. ábra A 20 perc elteltével kapcsolja ki a hőforrást. Hideg folyó víz alá helyezve csökkentse le a kuktában uralkodó nyomást 8. ábra Amikor a nyomásjelző (G) lecsökken: a kuktában megszűnt a nyomás. Forgassa az üzemi szelepet (A) nyomáscsökkentés pozícióra 9. ábra nyissa ki a kuktát 1. ábra Mosogatószeres langyos vízzel mossa meg a fazék külsejét és belsejét. Öblítse ki és szárítsa meg a fazekat. Járjon el ugyanígy a párolókosárral (I). Megjegyzés: a fazék belső alján esetlegesen megjelenő foltok nincsenek hatással a fém tulajdonságaira. Ezek vízkőlerakódás jelei. A készülék vízkőmentesítéséhez használjon kefét és egy kevés ecetes oldatot. 37

42 6 - Főzés előtt Minden használat előtt, nappal szemben, szemrevételezéssel ellenőrizze, hogy a gőzelvezető cső (C) nincs-e eldugulva. Tegye be a szelepet (A) - 6a ábra, nyomja be teljesen, és fordítsa főzés pozícióra - 6b ábra Zárja be a kuktát 2. ábra. Helyezze a kuktát egy maximális teljesítményre állított hőforrásra. 7 - Főzés alatt Amikor az üzemi szelepen (sistergő hang hallatszik), keresztül folyamatosan gőz távozik, állítsa kisebb teljesítményre a hőforrást 7. ábra. Kezdje el a főzési idő visszaszámolását, a recept utasításainak megfelelően. Főzés során ellenőrizze, hogy a szelep egyenletes gőzsugarat bocsát-e ki. Ha azt tapasztalja, hogy a gőz mennyisége nem elegendő, állítsa nagyobb teljesítményre a hőforrást. Ellenkező esetben csökkentse a teljesítményt. 8 - A főzés vége A főzési idő letelte után kapcsolja ki a hőforrást. A gőz kieresztése A hőforrás kikapcsolása után két lehetőség áll rendelkezésére: A nyomás lassú lecsökkenése: fordítsa az üzemi szelepet (A) az pozícióra. Amikor a nyomásjelző (G) lecsökken: a kuktában megszűnt a nyomás.! Ha nyitás során rendellenes fröccsenéseket tapasztal, zárja vissza a kuktát. Kapcsolja ki a hőforrást, majd fokozatosan nyissa ki, megbizonyosodva arról, hogy a fröcskölés megszűnt. A nyomás gyors lecsökkenése: tegye a kuktát hideg folyó víz alá 8. ábra Amikor a nyomásjelző (G) lecsökken: a készülékben megszűnt a nyomás. Fordítsa az üzemi szelepet (A) az pozícióra. Kinyithatja a kuktát 1. ábra 9 - Tisztítás és karbantartás A készülék megfelelő működése érdekében tartsa be ezeket a tisztítási és karbantartási ajánlásokat minden használat után. Minden használat után mossa meg a kuktát mosogatószeres langyos vízzel. A párolókosár esetén ugyanígy járjon el. A fazék, a teljes fedő és a kosár tisztítható mosogatógépben.! Tisztításhoz soha ne használjon hipót, sem pedig klórtartalmú szereket.! Soha ne csavarja ki a fedő belső részén található csavart. A fazék belseje A fazék belsejét egy kefe segítségével tisztítsa meg. Ha a rozsdamentes acél fazék belsején a szivárvány színeiben játszó visszaverődést tapasztal, tisztítsa meg ecettel vagy speciális, rozsdamentes acél tisztítására alkalmas szerrel. A fazék külseje A fazék külsejét mosogatószivaccsal tisztítsa. A fazék és a kosár tisztítható mosogatógépben. Megfeketedett kukta Tisztítsa meg a fazekat a hivatalos TEFAL Szervizközpontokból beszerezhető speciális, rozsdamentes acél tisztítására alkalmas szerrel. Fedő A fedőt mosogatószeres langyos víz alatt egy szivaccsal tisztítsa meg. A fedő tisztítható mosogatógépben. A fedő tömítése Minden főzés után tisztítsa meg a tömítést (H) és annak helyét. A tömítés visszahelyezéséhez járjon el az ábráknak megfelelően ábra Üzemi szelep (A) Vegye ki az üzemi szelepet (A): ábra Az üzemi szelepet (A) folyó víz alatt tisztítsa meg 13. ábra Az üzemi szelep vezetéke a fedőn Vegye ki a szelepet (A) ábra Nappal szemben, szemrevételezéssel bizonyosodjon meg arról, hogy a gőzelvezető cső nincs-e eldugulva és hogy formája kerek-e. Szükség esetén tisztítsa meg egy fogvájóval 14. ábra. 38

43 Biztonsági szelep (F) A fedő belső részén található biztonsági szelep alapját vízzel mossa meg. Bizonyosodjon meg a szelep megfelelő működéséről, ehhez egy vattapálca segítségével nyomja meg; a szelep könnyedén be kell, süllyedjen 15. ábra! E műveletek elvégzéséhez soha ne használjon hegyes vagy szúrós eszközöket. A tömítés cseréje. Évente egyszer cserélje ki a tömítést. Cserélje ki a tömítést, ha sérülést tapasztal rajta. Mindig a modelljének megfelelő tömítést használjon. A kukta tárolása Helyezze a fedőt a fazékra 16. ábra A kukta tulajdonságainak hosszú távú megőrzése Kerülje a fazék túlmelegítését, ha az üres. A hosszú használat után megjelenő fekete! Használati javaslatok 1 - Gyakoroljon szigorú felügyeletet, ha a kuktát gyerekek közelében használja. 2 - A nyomásjelző felemelkedése után nem nyithatja ki a készüléket. 3 - A biztonsági szelepnél kis mennyiségű gőz távozik, amely normális jelenség. 4 - A nyomás csökkentése során ügyeljen a gőzsugárra. 5 - A kukta mozgatásához használja a két fogantyút. 6 - Ne hagyjon élelmiszereket a kuktában. 7 - Soha ne használjon hipót vagy klórtartalmú szereket, amelyek megrongálhatják a rozsdamentes acél minőségét. részeknek és karcolásoknak nincs semmilyen hatásuk Biztonsági berendezések A kukta több biztonsági berendezéssel van felszerelve, amelyből kettő a túlnyomást ellen véd. Első berendezés: a biztonsági szelep (F) kiereszti a nyomást 17. ábra Második berendezés: a tömítés kiereszti a gőzt a fedő és a fazék között 18. ábra Ha a biztonsági berendezések egyike bekapcsol: Kapcsolja ki a hőforrást. Hagyja lehűlni a kuktát. Nyissa ki a kuktát. Ellenőrizze és tisztítsa meg az üzemi szelepet (A), a gőzelvezető csövet (C), a biztonsági szelepet (F) és a tömítést (H). 8 - A biztonsági szelep tisztításához soha ne használjon hegyes vagy szúrós eszközt. 9 - Évente egyszer cserélje ki a tömítést A kukta tisztítása kötelező módon lehűlt és kiürített készüléken végzendő év használat után vizsgáltassa át a kuktát egy hivatalos TEFAL Szervizközpontban 12 - Soha ne csavarja ki a fedő belső részén található csavart. 39

44 A TEFAL válaszol kérdéseire 1 - Ha nem tudja lezárni a fedőt: _A fedő felhelyezése előtt ellenőrizze, hogy a rögzítőelemek el vannak-e távolítva. 2 - Ha a kuktát nyomás alatt melegítette folyadék nélkül a belsejében: Vizsgáltassa át a kuktát egy Hivatalos TEFAL Szervizközpontban. 3 - Ha a nyomásjelző nem emelkedett fel, és főzés során semmi sem távozik a szelepen: Ez a jelenség természetes az első percekben. Ha a jelenség az első percek után is fennáll, ellenőrizze, hogy: - a hőforrás teljesítménye megfelelő-e, ha nem akkor állítsa nagyobbra, - a fazékban lévő folyadék mennyisége elégséges, - az üzemi szelep pozíción található, - a fedő megfelelően le van zárva, - a fedő tömítése megfelelő állapotban van, a fazék széle pedig nem sérült meg. 4 - Ha a nyomásjelző felemelkedett, és főzés során semmi sem távozik a szelepen: Tegye a kuktát hideg víz alá. Tisztítsa meg az üzemi szelepet és a gőzkieresztőnél található szárat; ellenőrizze, hogy a biztonsági szelep probléma nélkül benyomható. 5 - Ha a fedő körül gőz távozik, ellenőrizze: a fedő megfelelő zárását, a fedő tömítésének elhelyezését, a tömítés megfelelő állapotát; szükség esetén cserélje ki, a fedő, a tömítés a biztonsági szelep és az üzemi szelep tisztaságát, a fazék szélének megfelelő állapotát. 6 - Ha nem tudja kinyitni a fedőt: Ellenőrizze, hogy a nyomásjelző alsó pozícióban van-e. Ha nem, akkor csökkentse le a nyomást és szükség esetén hideg víz alatt hűtse le a kuktát. 7 - Ha az élelmiszerek nem főttek meg vagy megégtek, ellenőrizze: A főzési időt. A hőforrás teljesítményét. Az üzemi szelep megfelelő elhelyezkedését. A folyadék mennyiségét. 8 - Ha az élelmiszerek megégtek a kuktában: Elmosogatás előtt hagyja a fazekat ázni. Tisztításhoz soha ne használjon hipót, sem pedig klórtartalmú szereket. 9 - Ha a biztonsági berendezések egyike bekapcsol: Kapcsolja ki a hőforrást. Hagyja lehűlni a kuktát. Nyissa ki. Ellenőrizze és tisztítsa meg az üzemi szelepet, a gőzkieresztő szárát, a biztonsági szelepet és a tömítést. Garancia Az Ön új TEFAL kuktájára 10 év garancia vonatkozik. Ez a garancia a következőkre terjed ki: - a termék fém részének összes gyártási hibájára, - az alap fémjének minden korai elhasználódására, a használati utasításnak megfelelő használat esetén. A garancia nem terjed ki a következőkre: - a gondatlan használatból származó meghibásodásokra: ütések, leesés, sütőbe helyezés, túlmelegedés; - a kopó alkatrészekre: Tömítések, fogantyúk, kosár, üzemi szelep. A garancia beváltása kizárólag egy hivatalos TEFAL Szervizközpontban kérhető. A legközelebbi TEFAL Szervizközpont megtalálásához tekintse meg a listát. 40

45 Articsóka Spárga Piros cékla Brokkoli Sárgarépa Zeller - párolás - vízzel - vízzel - párolás - párolás - vízzel Gomba Darabolt - párolás Káposzta Kínai káposzta Karfiol Óriástök Endívia Paraj Félszáraz bab Zöldbab Fehérrépa Egész szeletelt levelek - vízzel - vízzel - párolás - vízzel - párolás - vízzel - vízzel - párolás - vízzel Zöldborsó Póréhagyma Óriástök püré Négybe vágott burgonya - párolás - vízzel Apró fehér bab (száraz zöldségek) - vízzel Zöld lencse (száraz zöldségek) - vízzel Borsó (száraz zöldségek) - vízzel Rizs (gabona) - vízzel Búzaszemek (gabona) Brokkoli Karikákra vágott sárgarépa Egész sárgarépa Gomba Kínai káposzta Karfiol Óriástök Parajlevél Apró fehér bab Articsóka torzsa Sárga bab Bab Zöldbab Zöldborsó Szeletelt póréhagyma Zöldségek főzése Friss zöldségek Mélyhűtött zöldségek - párolás - párolás - párolás - párolás - vízzel - párolás - párolás - párolása - párolás - párolás - párolás - párolás - párolás - párolás 18 perc 15 perc 5 perc perc 3 perc 6 perc 6 perc 10 perc 1 perc 1 perc 30 6 perc 7 perc 7 perc 3 perc 6 perc 30 2 perc 12 perc 5 perc 3 perc 20 perc 7 perc 7 perc 6 perc 1 perc 30 2 perc 30 8 perc 10 perc 6 perc 45 perc 10 perc 14 perc 7 perc 15 perc 3 perc 6 perc 10 perc 6 perc 6 perc 5 perc 11 perc 9 perc 12 perc 6 perc 8 perc 6 perc 6 perc 4 perc 24 perc 41

46 42

47 43

48 April Réf. : Réalisation : Espace Graphique

Navodila za uporabo PROSTOSTOJEČE GARDEROBNO STOJALO IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000

Navodila za uporabo PROSTOSTOJEČE GARDEROBNO STOJALO IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Navodila za uporabo PROSTOSTOJEČE GARDEROBNO STOJALO IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Hitro in preprosto do cilja s kodami QR Ne glede na

Prikaži več

Navodila za montažo WC DESKA IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000

Navodila za montažo WC DESKA IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Navodila za montažo WC DESKA IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Hitro in preprosto do cilja s kodami QR Ne glede na to, ali potrebujete informacije

Prikaži več

Navodila za uporabo EKONOM LONEC 6 LITROV IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000

Navodila za uporabo EKONOM LONEC 6 LITROV IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Navodila za uporabo EKONOM LONEC 6 LITROV IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Hitro in preprosto do cilja s kodami QR Ne glede na to, ali potrebujete

Prikaži več

_ _BDA_CapitalSports_CS-Timer.indd

_ _BDA_CapitalSports_CS-Timer.indd 10028194 10029391 CS Timer 6 Spoštovani kupci, Čestitamo Vam za nakup. Prosimo, da skrbno preberete navodilo in da skrbite za nasvete o namestitvi in uporabi, da bi ste izognili tehničnim poškodbam. Za

Prikaži več

lenses PRIROČNIK za uporabo kontaktnih leč Sentina

lenses PRIROČNIK za uporabo kontaktnih leč Sentina lenses PRIROČNIK za uporabo kontaktnih leč Sentina Pred začetkom uporabe kontaktnih leč Sentina vam svetujemo, da si preberete naslednja navodila. Četudi kontaktne leče uporabljate že dlje časa, je dobro

Prikaži več

UNI-bet plus 

UNI-bet plus  NAVODILO ZA UPORABO PLEZALK UNI-Met+400, UN-Met+450, UNI-Met+550 Univerzalne plezalke za plezanje na betonske, plastične in železne drogove. Navodilo za uporabo UNI-met + plezalk za plezanje na betonske,

Prikaži več

Layout 1

Layout 1 Utekočinjeni naftni plin Vsebina in lastnosti UNP v jeklenki je mešanica utekočinjenih naftnih plinov (BUTAN C 4 H 10 PROPAN C 3 H 8 ). Mešanica je nestrupen, gorljiv plin, težji od zraka, ki pa je v določenem

Prikaži več

Calorex cdr

Calorex cdr SRB ТЕХНИЧКО УПУТСТВО ЗА ШТЕДЊАК НА ЧВРСТА ГОРИВА CALOREX 60 06.11.2015. IZJAVA O LASTNOSTIH Izjavljamo, da ta izdelek odgovarja bistvenim zahtevam EN 12 815: 2001/A1:2004, ter ima oznako, v skladu z direktivo

Prikaži več

aSL.fm

aSL.fm NAVODILA ZA UPORABO NASVETI ZA ZAŠČITO OKOLJA OPOZORILA PRED UPORABO PEČICE DODATNA OPREMA PEČICE VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE VODIČ ZA ISKANJE OKVAR SERVISNA SLUŽBA Za čim boljšo uporabo pečice, vam priporočamo,

Prikaži več

A B 1 SCF875 C D E F G Z H Y I X J K W V U T L M N S Specifications are subject to change without notice 2018 Koninklijke Philips N.V. All rights rese

A B 1 SCF875 C D E F G Z H Y I X J K W V U T L M N S Specifications are subject to change without notice 2018 Koninklijke Philips N.V. All rights rese A B 1 SCF875 C D E F G Z H Y I X J K W V U T L M N S Specifications are subject to change without notice 2018 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. 4241 354 03312 100% recycled paper Uporabniški

Prikaži več

KRMILNA OMARICA KO-0

KRMILNA OMARICA KO-0 KOTLOVSKA REGULACIJA Z ENIM OGREVALNIM KROGOM Siop Elektronika d.o.o., Dobro Polje 11b, 4243 Brezje, tel.: +386 4 53 09 150, fax: +386 4 53 09 151, gsm:+386 41 630 089 e-mail: info@siopelektronika.si,

Prikaži več

VHF1-VHF2

VHF1-VHF2 VHF BREZŽIČNI MIKROFONSKI KOMPLET VHF1: 1 CHANNEL VHF2: 2 CHANNELS NAVODILA ZA UPORABO SLO Hvala, ker ste izbrali naš BREZŽIČNI MIKROFONSKI KOMPLET IBIZA SOUND. Za vašo lastno varnost, preberite ta navodila

Prikaži več

NAVODILO ZA UPORABO APARATA IKA WERKE RO 10 power Magnetni mešalec IK Kratka navodila za rokovanje z instrumentom. Pred uporabo dobro preberi

NAVODILO ZA UPORABO APARATA IKA WERKE RO 10 power Magnetni mešalec IK Kratka navodila za rokovanje z instrumentom. Pred uporabo dobro preberi NAVODILO ZA UPORABO APARATA IKA WERKE RO 10 power Magnetni mešalec IK-3691000 Kratka navodila za rokovanje z instrumentom. Pred uporabo dobro preberi tudi originalna navodila, posebej za uporabo vseh možnih

Prikaži več

BeoLab 12 BeoLab 12 2 BeoLab 12 3

BeoLab 12 BeoLab 12 2 BeoLab 12 3 BeoLab 12 BeoLab 12 2 BeoLab 12 3 Pridržujemo si pravico do sprememb tehničnih podatkov, podatkov o lastnostih izdelkov in njihovi uporabi, ki jih navaja ta priročnik, brez predhodnega obvestila. Različica

Prikaži več

Microsoft Word - AKM 441.doc

Microsoft Word - AKM 441.doc KUHALNA PLOŠČA AKM 403/01 Pred uporabo pozorno preberite priložena navodila in jih zatem shranite na varno mesto! V primeru nejasnosti se posvetujte s prodajalcem v trgovini. PREDEN UPORABO KUHALNE PLOŠČE

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 58 86 58 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Spajkalna postaja digitalna 80 W Ersa i- CON pico +150 do +450 C Kataloška št.: 58 86 58 Kazalo 1. Dodatki. 2 2.

Prikaži več

NAVODILA ZA UPORABO Sydney 4 Rio 3 Basic CHICAGO Delux

NAVODILA ZA UPORABO Sydney 4 Rio 3 Basic CHICAGO Delux NAVODILA ZA UPORABO Sydney 4 Rio 3 Basic CHICAGO Delux Skrbno preberite ta navodila in poskrbite, da je vaš žar pravilno nameščen, sestavljen, vzdrževan in servisiran v skladu s temi navodili. Ne upoštevanje

Prikaži več

MO20S4W

MO20S4W MO20S4W www.gorenje.com Navodila za uporabo / Mikrovalovna pečica SI... 4 Upute za uporabu / Mikrovalovna pećnica HR BIH...20 Uputstvo za upotrebu / Mikrotalasna rerna SRB BIH MNE...37 Упатства за употреба

Prikaži več

Dehidrator Appleberry

Dehidrator Appleberry Dehidrator Appleberry 10022726 10027859 Dear Spoštovani kupec, Čestitamo vam za nakup Klarstein ledomata. Prosimo vas, da natančno preberete priročnik za uporabo in upoštevate sledeče nasvete o namestitvi

Prikaži več

Classico_skupaj.indb

Classico_skupaj.indb SI Navodila za uporabo Mikrovalovna pečica BIH HR Upute za uporabu Mikrovalovna pećnica BIH SRB MNE Uputstvo za upotrebu Mikrotalasna rerna MK Упатства за употреба Микробрановата печка GB Instruction manual

Prikaži več

an-01-sl-Neprava_nadzorna_kamera_z_utripajoco_LED.docx

an-01-sl-Neprava_nadzorna_kamera_z_utripajoco_LED.docx SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 11 75 222 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Neprava nadzorna kamera z utripajočo LED Kataloška št.: 11 75 222 KAZALO PRAVILNA UPORABA... 3 VSEBINA PAKETA...

Prikaži več

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc SLO - NAVODILO ZA MONTAŽO IN UPORABO Št. art. : 512375 www.conrad.si DC-AC RAZSMERNIK PI 75-12 Št. artikla: 512375 1 KAZALO VSEBINE 1 NAMEN UPORABE... 3 2 RAZLAGA SIMBOLOV... 3 3 VARNOSTNA OPOZORILA...

Prikaži več

Navodila za uporabo Z NA- VODILI Kuhalnik za jajca Informacije o izdelku IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna

Navodila za uporabo Z NA- VODILI Kuhalnik za jajca Informacije o izdelku IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna Navodila za uporabo Z NA- VODILI Kuhalnik za jajca Informacije o izdelku IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 www.hofer-servis.si + VIDEO Hitro

Prikaži več

MO20A3_balcan+cirilica.indb

MO20A3_balcan+cirilica.indb MO20A3W MO20A3B MO20A3X www.gorenje.com Navodila za uporabo / Mikrovalovna pečica SI... 4 Upute za uporabu / Mikrovalovna pećnica HR BIH...19 Uputstvo za upotrebu / Mikrotalasna rerna SRB BIH MNE...35

Prikaži več

11-01

11-01 Keramični prah za vlivanje Reliefco 250 in visoko kakovosten keramični prah za vlivanje Reliefco 300 Keramični prah za vlivanje Reliefco 250 je preprost za uporabo. Odlitek ima gladko belo površino. Mešalno

Prikaži več

SI 2 - Beam Self-Leveling Cross Line Laser CLLi BG RO EE LV LT TR HR Please read these instructions before operating the product Self-Leveling

SI 2 - Beam Self-Leveling Cross Line Laser CLLi BG RO EE LV LT TR HR Please read these instructions before operating the product Self-Leveling SI - Beam Self-Leveling Cross Line Laser CLLi BG RO EE LV LT TR HR 77-117 Please read these instructions before operating the product Self-Leveling SI Kazalo 1. Varnost. Opis izdelka 3. Specifikacije 4.

Prikaži več

SKF Technical Bulletin

SKF Technical Bulletin SKF Tehnični bilten Rešitve za zamenjavo in popravilo vodnih črpalk VKMC 01278, / VKMC 01278-1, Motorji VAG: 1.6 TDI, 2.0 TDI (EA288 motor) SKF Rešitve za zamenjavo in popravilo z navodili za vgradnjo

Prikaži več

Upravljanje sistema COBISS Navodila za uporabo tiskalnika CITIZEN S310II V1.0 VIF-NA-27-SI

Upravljanje sistema COBISS Navodila za uporabo tiskalnika CITIZEN S310II V1.0 VIF-NA-27-SI Navodila za uporabo tiskalnika CITIZEN S310II V1.0 VIF-NA-27-SI IZUM, 2015 COBISS, COMARC, COBIB, COLIB, IZUM so zaščitene znamke v lasti javnega zavoda IZUM. KAZALO VSEBINE 1 Uvod... 1 2 Uporaba tiskalnika...

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Univerzalni zračni kompresor Bruder Mannesmann 097 T Kataloška

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Univerzalni zračni kompresor Bruder Mannesmann 097 T Kataloška SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 48 29 72 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Univerzalni zračni kompresor Bruder Mannesmann 097 T Kataloška št.: 48 29 72 KAZALO SESTAVNI DELI NAPRAVE...3 NAMEN

Prikaži več

Microsoft Word - Navodila_NSB2_SLO.doc

Microsoft Word - Navodila_NSB2_SLO.doc Borovniško naselje 7 1412 Kisovec Slovenija Tel.: +386(0) 356 72 050 Fax.: +368(0)356 71 119 www.tevel.si Lastno varni napajalnik Tip NSB2/xx (NAVODILA ZA UPORABO) Navodila_NSB2_SLO.doc2/xx Stran 1 od

Prikaži več

DOK-Projekt_System_DWP 10_SLV_DWP_10_Papier-A5_30_05_ _59_38.pdf

DOK-Projekt_System_DWP 10_SLV_DWP_10_Papier-A5_30_05_ _59_38.pdf DWP 10 Slovenščina 1 Informacije o dokumentaciji 1.1 O tej dokumentaciji Pred začetkom uporabe preberite to dokumentacijo. To je pogoj za varno delo in nemoteno uporabo. Upoštevajte varnostna navodila

Prikaži več

PRAVA IZBIRA ZA CHEFE AKCIJSKA PONUDBA AKCIJA POMIVALNIH STROJEV GORENJE Ponudba gorenje.com velja od do gorenje.si

PRAVA IZBIRA ZA CHEFE AKCIJSKA PONUDBA AKCIJA POMIVALNIH STROJEV GORENJE Ponudba gorenje.com velja od do gorenje.si PRAVA IZBIRA ZA CHEFE AKCIJSKA PONUDBA AKCIJA POMIVALNIH STROJEV GORENJE Ponudba gorenje.com velja od 3. 5. do 31. 8. 2018 gorenje.si 16 POGRINJKOV HKRATI V IZJEMNO VARČNEM A +++ ENERGIJSKEM RAZREDU GV67260

Prikaži več

PETEK ČETRTEK SREDA TOREK PONEDELJEK VRTEC HRASTNIK 1430 Hrastnik, Novi log 11A Tel: ZA 1. IN 2. STAROSTNO OBDOBJE DAN ZAJTRK KOSILO POP.

PETEK ČETRTEK SREDA TOREK PONEDELJEK VRTEC HRASTNIK 1430 Hrastnik, Novi log 11A Tel: ZA 1. IN 2. STAROSTNO OBDOBJE DAN ZAJTRK KOSILO POP. BUHTELJ, KAKAV iz mleka lokalnega izvora ZELENJAVNA JUHA, ZAPEČENE TESTENINE S ŠUNKO, ZELENA SOLATA Z RADIČEM PREPEČENEC,* KRUH POLBELI KRUH, KUHAN PRŠUT, KISLA KUMARICA, BROKOLIJEVA KREMNA JUHA Z ZVEZDICAMI,

Prikaži več

jedilnik

jedilnik JEDILNIK 4.9. 8.9.2017 Ponedeljek 4.9. BIO SADNI KEFIR, SEZAMOVA PLETENICA, PREŽGANKA, RIŽOTA S PURANJIM MESOM IN ZELENJAVO, PARADIŽNIK V SADNI KROŽNIK Torek 5.9. MORAVSKI KRUH, SKUTNI NAMAZ Z ZELIŠČI,

Prikaži več

NAVODILO ZA UPORABO APARATA CETI MAX MONO Monokularni biološki mikroskop Kratka navodila za rokovanje z instrumentom. Pred uporabo dobro preberi tudi

NAVODILO ZA UPORABO APARATA CETI MAX MONO Monokularni biološki mikroskop Kratka navodila za rokovanje z instrumentom. Pred uporabo dobro preberi tudi NAVODILO ZA UPORABO APARATA CETI MAX MONO Monokularni biološki mikroskop Kratka navodila za rokovanje z instrumentom. Pred uporabo dobro preberi tudi originalna navodila, posebej za uporabo vseh možnih

Prikaži več

Nova paleta izdelkov za profesionalce!

Nova paleta izdelkov za profesionalce! Nova paleta izdelkov za profesionalce! Popravilo barvanih površin AUTOSOL COMPOUND AUTOSOL POLISH AUTOSOL FINISH AUTOSOL NANO WAX Predstavitev osnove Zakaj se polirne paste uporabljajo? Kakšne poškodbe

Prikaži več

ZAČETNI VODNIK ZA POVEZAVO Izkusite prilagojeno nego perila z aplikacijo My AEG Care. Pralni stroj lahko povežete in upravljate od koder koli in preje

ZAČETNI VODNIK ZA POVEZAVO Izkusite prilagojeno nego perila z aplikacijo My AEG Care. Pralni stroj lahko povežete in upravljate od koder koli in preje ZAČETNI VODNIK ZA POVEZAVO Izkusite prilagojeno nego perila z aplikacijo My AEG Care. Pralni stroj lahko povežete in upravljate od koder koli in prejemate obvestila o tem, kdaj je perilo pripravljeno.

Prikaži več

Microsoft Word - Kontrolna tabela za energetski pregled.doc

Microsoft Word - Kontrolna tabela za energetski pregled.doc Kontrolna tabela za energetski pregled HLADILNIK 1. Število hladilnikov (hladilniki in kombinirani hladilniki) na električnem priključku: 2. Poraba posameznega hladilnika: 3. Ocena izvedbe ukrepov: izveden

Prikaži več

SGH2400BB SUPREME Parna likalna postaja Parna postaja za glačenje Parna stanica za peglanje Парен генератор Steam Generator Dampfbügelstation Ютия с п

SGH2400BB SUPREME Parna likalna postaja Parna postaja za glačenje Parna stanica za peglanje Парен генератор Steam Generator Dampfbügelstation Ютия с п SGH2400BB SUPREME Parna likalna postaja Parna postaja za glačenje Parna stanica za peglanje Парен генератор Steam Generator Dampfbügelstation Ютия с парогенератор Parní generátor Parný generátor Gőzállomás

Prikaži več

PONEDELJEK, TOREK, SREDA, ČETRTEK, PETEK, ZAJTRK GRAHAM KRUH(1,6,11), KREM MASLO(7) BELA ŽITNA

PONEDELJEK, TOREK, SREDA, ČETRTEK, PETEK, ZAJTRK GRAHAM KRUH(1,6,11), KREM MASLO(7) BELA ŽITNA 1. 1. 2018 2. 1. 2018 3. 1. 2018 4. 1. 2018 5. 1. 2018 KRUH(1,6,11), KREM MASLO(7) BELA ŽITNA KAVA(1,6,7) MAKOVA ŠTRUČKA(1,6), POLENTA,, KRUH(1,6,11) MANDARINE JABOLKA ANANAS PRAZNIK PRAZNIK KRUH(1,6,11),

Prikaži več

SI 2 - Beam Self-Leveling Cross Line Laser CL2XTi BG RO EE LV LT TR HR Please read these instructions before operating the product Self-Levelin

SI 2 - Beam Self-Leveling Cross Line Laser CL2XTi BG RO EE LV LT TR HR Please read these instructions before operating the product Self-Levelin SI - Beam Self-Leveling Cross Line Laser CLXTi BG RO EE LV LT TR HR 77-11 Please read these instructions before operating the product Self-Leveling SI Kazalo 1. Varnost. Opis izdelka 3. Specifikacije 4.

Prikaži več

101353_-an-01-sl-_vbodni_termometer

101353_-an-01-sl-_vbodni_termometer SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : 101353 www.conrad.si TFA LT-102 VBODNI TERMOMETER Št. izdelka: 101353 1 KAZALO 1 LASTNOSTI...3 2 LCD ZASLON...3 3 ZAČETEK OBRATOVANJA...3 4 UPRAVLJANJE...4

Prikaži več

an-01-Vodoodporna_prenosna_polnilna _postaja_Powerbank_Beltrona_Camouflage_5200_mAh.docx

an-01-Vodoodporna_prenosna_polnilna _postaja_Powerbank_Beltrona_Camouflage_5200_mAh.docx SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 130 76 00 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Vodoodporna prenosna polnilna postaja Powerbank Beltrona Camouflage 5200mAh Kataloška št.: 130 76 00 KAZALO 1.

Prikaži več

jedilnik

jedilnik JEDILNIK 9. 10. 13. 10. 2017 Ponedeljek 9. 10. KAJZARICA, PIŠČANČJA PRSA V OVITKU, REZINA SIRA, KUMARICA, ČAJ SEGEDIN, BISKVIT Z JABOLKI KRUH S PAŠTETO, SOK Torek 10. 10. KORUZNI KOSMIČI,, SOBOŠKI KRUH

Prikaži več

Oblikovanje: Luca Trazzi Navodila za uporabo kavnega aparata PODALJŠAN ESPRESSO ESPRESSO KRATEK ESPRESSO (RISTRETTO)

Oblikovanje: Luca Trazzi Navodila za uporabo kavnega aparata PODALJŠAN ESPRESSO ESPRESSO KRATEK ESPRESSO (RISTRETTO) Oblikovanje: Luca Trazzi Navodila za uporabo kavnega aparata PODALJŠAN ESPRESSO ESPRESSO KRATEK ESPRESSO (RISTRETTO) 2 1 2 3 4 5 6 7 8 3 9 10A 10B 10C 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 4 KAZALO

Prikaži več

Overview

Overview SMETARSKA VOZILA ROS ROCA Olympus nadgradnja na dvoosnem vozilu Olympus nadgradnja na triosnem vozilu Olympus Nova zasnova smetarskega vozila od Januarja 2010 Opravljen trpežnosti test je ekvivalenten

Prikaži več

292728_NVB115_215_WDB115_MULTI.indb

292728_NVB115_215_WDB115_MULTI.indb 382014-95 BAL www.blackanddecker.eu NVB115W NVB115WA NVB215W NVB215WA WDB115W WDB115WA WDB215W WDB215WA Slovenščina (Prevod originalnih navodil) 5 Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) 11 Srpski (Prevod originalnog

Prikaži več

50020_00426_E_DuoControl CS_010419_SL.indb

50020_00426_E_DuoControl CS_010419_SL.indb DuoControl CS SL Navodila za vgradnjo Stran 2 DuoControl CS Kazalo Uporabljeni simboli... 2 Navodila za vgradnjo Obseg dobave... 3 Varnostna navodila... 3 Zaščita pred umazanijo / naoljenjem... 3 Mere

Prikaži več

_ _ _BDA_Glasheizung_Klarstein_Update.indd

_ _ _BDA_Glasheizung_Klarstein_Update.indd KONVEKCIJSKI GRELEC 10006588 10006589 10011265 Spoštovani kupci, Čestitamo Vam za nakup. Prosimo, da skrbno preberete navodilo in da skrbite za nasvete o namestitvi in uporabi, da bi ste izognili tehničnim

Prikaži več

Microsoft Word - SOLARGE_goodpractice_si_innpribostjanu_SI.doc

Microsoft Word - SOLARGE_goodpractice_si_innpribostjanu_SI.doc Stavba Tip stavbe Hotel Število uporabnikov 20,000 Na leto Leto Izgradnje 1991 Celotna ogrevana površina 620 m 2 Poraba tople sanitarne vode 480 m 3 /a, Izračunan Poraba energije za ogrevanje načrtovana

Prikaži več

(Slovenian) DM-HB Navodila za trgovce CESTNO MTB Treking Mestno izletniško/ udobno kolo URBANO ŠPORTNO E-BIKE HB-M3050 FH-M3050 HB-MT200 FH-MT2

(Slovenian) DM-HB Navodila za trgovce CESTNO MTB Treking Mestno izletniško/ udobno kolo URBANO ŠPORTNO E-BIKE HB-M3050 FH-M3050 HB-MT200 FH-MT2 (Slovenian) DM-HB0005-04 Navodila za trgovce CESTNO MTB Treking Mestno izletniško/ udobno kolo URBANO ŠPORTNO E-BIKE HB-M3050 FH-M3050 HB-MT200 FH-MT200-B HB-RM33 FH-RM33 FH-RM35 HB-TX505 FH-TX505 Prednje

Prikaži več

Nova kolekcija za otroke več za manj...vsak dan po neverjetnih cenah BODI ZA DOJENČKE 100 % BOMBAŽ s potiskom in napisom, za deklice, na voljo v barva

Nova kolekcija za otroke več za manj...vsak dan po neverjetnih cenah BODI ZA DOJENČKE 100 % BOMBAŽ s potiskom in napisom, za deklice, na voljo v barva Nova kolekcija za otroke več za manj...vsak dan po neverjetnih cenah s potiskom in napisom, za deklice, za dečke, HIT 1 29 Oferta PONUDBA ważna w VELJA dniach 00.00-00.00 25.7.- 31.7. 2019 OZIROMA lub

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Akumulatorski ročni LED reflektor IVT PL 838 4x1WB Kataloška š

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Akumulatorski ročni LED reflektor IVT PL 838 4x1WB Kataloška š SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 86 83 42 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Akumulatorski ročni LED reflektor IVT PL 838 4x1WB Kataloška št.: 86 83 42 KAZALO 1. UVOD...3 2. OPOZORILO! POMEMBNI

Prikaži več

KT10 HEADW / KT10 HEADB

KT10 HEADW / KT10 HEADB KT10 HEADW / KT10 HEADB SI Navodila za uporabo...3 HR Upute za uporabu...5 SRB MNE Uputstva za upotrebu... 7 MK Упатства за употреба...9 EN Instruction manual...11 DE Gebrauchsanweisung...13 RO Manual

Prikaži več

PROGRAM ZDRAVJE V VRTCU POROČILO O IZVEDENIH AKTIVNOSTIH ZA KREPITEV ZDRAVJA V ŠOLSKEM LETU Navodilo: Izpolni vsak tim izvajalk (vzgojitelji

PROGRAM ZDRAVJE V VRTCU POROČILO O IZVEDENIH AKTIVNOSTIH ZA KREPITEV ZDRAVJA V ŠOLSKEM LETU Navodilo: Izpolni vsak tim izvajalk (vzgojitelji PROGRAM ZDRAVJE V VRTCU POROČILO O IZVEDENIH AKTIVNOSTIH ZA KREPITEV ZDRAVJA V ŠOLSKEM LETU 2017-2018 Navodilo: Izpolni vsak tim izvajalk (vzgojiteljica in pomočnica vzgojiteljice) - ter posreduje koordinatorici

Prikaži več

UNIVERZA V MARIBORU FAKULTETA ZA ELEKTROTEHNIKO, RAČUNALNIŠTVO IN INFORMATIKO VISOKOŠOLSKI STROKOVNI ŠTUDIJ Elektrotehnika Močnostna elektrotehnika PO

UNIVERZA V MARIBORU FAKULTETA ZA ELEKTROTEHNIKO, RAČUNALNIŠTVO IN INFORMATIKO VISOKOŠOLSKI STROKOVNI ŠTUDIJ Elektrotehnika Močnostna elektrotehnika PO UNIVERZA V MARIBORU FAKULTETA ZA ELEKTROTEHNIKO, RAČUNALNIŠTVO IN INFORMATIKO VISOKOŠOLSKI STROKOVNI ŠTUDIJ Elektrotehnika Močnostna elektrotehnika POROČILO PRAKTIČNEGA IZOBRAŽEVANJA v TERMOSOLAR d.o.o.,

Prikaži več

MUM-HD8753-SL-06.indd

MUM-HD8753-SL-06.indd Registrirajte izdelek in si pridobite pomoč na spletni strani www.philips.com/welcome 19 Slovenščina Type HD8753 NAVODILA ZA UPORABO 19 SL PRED UPORABO APARATA POZORNO PREBERITE NAVODILA ZA UPORABO. 2

Prikaži več

VitAir Turbo SMART VitAir Turbo S

VitAir Turbo SMART VitAir Turbo S VitAir Turbo SMART VitAir Turbo S 10032731 10032732 10032734 Spoštovani kupec, čestitamo vam za nakup vaše naprave. Natančno preberite naslednja navodila in jih upoštevajte, da preprečite morebitne poškodbe.

Prikaži več

4P N Vmesnik za priključitev v brezžično omrežje LAN <BRP069A41> Priročnik za montažo

4P N Vmesnik za priključitev v brezžično omrežje LAN <BRP069A41> Priročnik za montažo 4P359542-1N Vmesnik za priključitev v brezžično omrežje LAN Priročnik za montažo Vmesnik za priključitev v brezžično omrežje LAN Priročnik za montažo Domača stran: http://www.onlinecontroller.daikineurope.com

Prikaži več

SL6A22 (01)_SLV_ pdf

SL6A22 (01)_SLV_ pdf SL 6-A22 Slovenščina SL 6-A22 Originalna navodila za uporabo 1 Informacije o dokumentaciji 1.1 O tej dokumentaciji Pred začetkom uporabe preberite to dokumentacijo. To je pogoj za varno delo in nemoteno

Prikaži več

IM for VCEA21FYS

IM for VCEA21FYS Sesalnik za prah Usisavač prašine Usisivač za prašinu Правосмукалка Vacuum cleaner Пилосос Vysávač Odkurzacz Aspirator Porszívó Прахосмукачка Пылесос Vysavač VCEA21FYS Navodila za uporabo Upute za uporabu

Prikaži več

MUM-HD8762-V2-SL-00.indd

MUM-HD8762-V2-SL-00.indd 19 Slovenščina NAVODILA ZA UPORABO Type HD8762, HD8780, HD8862, HD8865 Pred uporabo aparata pozorno preberite ta navodila za uporabo. 19 SL Registrirajte izdelek in si pridobite pomoč na spletni strani

Prikaži več

_ _BDA_Eisbereiter_Klarstein.indd

_ _BDA_Eisbereiter_Klarstein.indd Zitruspresse orange ICE6 Icemeister 10028097 10028098 Dragi Nakupovalec / Draga Nakupovalka, Čestitamo Vam za nakup Klarstein opreme. Prosimo, da skrbno preberete navodilo in da skrbite za nasvete o namestitvi

Prikaži več

Navodila za uporabo

Navodila za uporabo ICG2000SP STEKLOKERAMIÈNA INDUKCIJSKA KUHALNA PLOŠÈA STAKLOKERAMIÈKA INDUKCIJSKA PLOÈA ZA KUHANJE STAKLOKERAMIÈKAINDUKCIONAPLOÈAZAKUVANJE GLASS CERAMIC INDUCTION HOB SKLOKERAMICKÝ INDUKÈNÝ VARNÝ PANEL

Prikaži več

UPORABNIŠKI PRIROCNIK MULTIPRAKTIK CODICE ART.: V~50Hz, 350W

UPORABNIŠKI PRIROCNIK MULTIPRAKTIK CODICE ART.: V~50Hz, 350W UPORABNIŠKI PRIROCNIK MULTIPRAKTIK CODICE ART.: 117709.01 230V~50Hz, 350W Pomembna navodila za montažo in razstavo Montaža 1: Blokirajte pokrov na posodi. 2: Blokirajte posodo na motorni enoti. Pokrov

Prikaži več

innbox_f60_navodila.indd

innbox_f60_navodila.indd Osnovna navodila Komunikacijski prehod Innbox F60 SFP AC Varnostna opozorila Pri uporabi opreme upoštevajte naslednja opozorila in varnostne ukrepe. Da bi v največji meri izkoristili najnovejšo tehnologijo

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Zunanji LED reflektor z detektorjem gibanja Brennenstuhl Katal

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Zunanji LED reflektor z detektorjem gibanja Brennenstuhl Katal SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 57 74 69 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Zunanji LED reflektor z detektorjem gibanja Brennenstuhl Kataloška št.: 57 74 69 KAZALO TEHNIČNI PODATKI...3 SESTAVNI

Prikaži več

jedilnik

jedilnik JEDILNIK 21. 1. - 25. 1. 2019, 21. 1. MLEČNI ZDROB S KAKAVOM, AJDOV KRUH, BANANA GOVEJA JUHA, KUHANA GOVEDINA, PIRE KROMPIR, ŠPINAČA, 22. 1. HRENOVKA, POLNOZRNATA ŽEMLJA, ČAJ, RIČETOVA ENOLONČNICA S PREKAJENIM

Prikaži več

JEDILNIK Februar

JEDILNIK  Februar 29.10. črn margarina Gea, korenčkova juha, rižota s svinjskim mesom in zelenjavo, mandarina, 30.10. sončnični pašteta Argeta, narezana sveža repa, planinski čaj z medom fižolova enolončnica, domači čokoladni

Prikaži več

50020_00022_GF_030618_SL.indb

50020_00022_GF_030618_SL.indb Filter za plin Navodila za uporabo Navodila za vgradnjo Naj bodo vedno v vozilu! Stran 2 Stran 7 Filter za plin Obsah Uporabljeni simboli... 2 Navodila za uporabo Namen uporabe... 3 Menjava filtrskega

Prikaži več

VARNOSTNI LIST

VARNOSTNI LIST MEGLIO WC DEO Lavanda Varnostni list 1. IDENTIFIKACIJA SNOVI/PRIPRAVKA IN PODATKI O DOBAVITELJU 1.1. Identifikacija snovi ali pripravka: MEGLIO WC DEO Lavanda. 1.2. Podatki o dobavitelju: ARONA TRGOVINA

Prikaži več

PONEDELJEK OD IN MALICA ŠTRUČKA S HRENOVKO, 100% JABOLČNI SOK KOSILO CVETAČNA JUHA, MESNO ZELENJAVNA RIŽOTA, SOLATA ALERGENI GLUT

PONEDELJEK OD IN MALICA ŠTRUČKA S HRENOVKO, 100% JABOLČNI SOK KOSILO CVETAČNA JUHA, MESNO ZELENJAVNA RIŽOTA, SOLATA ALERGENI GLUT OD 06. 11. IN 10. 11. 2017 ŠTRUČKA S HRENOVKO, 100% JABOLČNI SOK CVETAČNA JUHA, MESNO ZELENJAVNA RIŽOTA, ALERGENI GLUTEN MLEKO, GLUTEN, JAJCA, ZELENA KROMPIRJEV KRUH, ČOKOLADNI NAMAZ, KISLA SMETANA, BELA

Prikaži več

VRTEC MARJETICA Ljubljanska cesta 6, 1354 Horjul Ponedeljek Torek Sreda Četrtek Petek Zajtrk Zajtrk Zajtrk Zajtrk Zajtrk Malica Kosilo Malica Malica K

VRTEC MARJETICA Ljubljanska cesta 6, 1354 Horjul Ponedeljek Torek Sreda Četrtek Petek Zajtrk Zajtrk Zajtrk Zajtrk Zajtrk Malica Kosilo Malica Malica K 31. julij 4. avgust 2017 1. st. sk. Probiotični napitek(7), bio kakavovo pecivo(1) 2. st. sk. Probiotični napitek(7), bio kakavovo pecivo(1) Nektarina Piščančja obara(1), žganci(1), sadna kupa s smetano(7)

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Bluetooth slušalka Plantronics Explorer 10 Kataloška št.: 132

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Bluetooth slušalka Plantronics Explorer 10 Kataloška št.: 132 SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 132 63 11 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Bluetooth slušalka Plantronics Explorer 10 Kataloška št.: 132 63 11 KAZALO UVOD...3 VSEBINA PAKETA...3 SESTAVNI

Prikaži več

Navodila za uporabo

Navodila za uporabo Steklokeramicna Indukcijska plošca Staklokeramièka Indukcijska ploèa Staklokeramièka Indukciona ploèa Induction cooker Sklokeramický indukèný panel Indukcyjna p³yta witroceramiczna Indukciós üvegkerámia

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : MERILNIK TEMPERATURE / VLAGE / UDOBJA Št. izdelka:

SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : MERILNIK TEMPERATURE / VLAGE / UDOBJA Št. izdelka: SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : 672647-672648 www.conrad.si MERILNIK TEMPERATURE / VLAGE / UDOBJA Št. izdelka: 672647-672648 1 NAMEN UPORABE Izdelka sta namenjena za merjenje temperatur

Prikaži več

Kuhinjska napa Cooker hood Dunstabzugshaube OMEGA P SL Navodila za montažo in uporabo 7 HR Uputstva za montažu i za uporabu 13

Kuhinjska napa Cooker hood Dunstabzugshaube OMEGA P SL Navodila za montažo in uporabo 7 HR Uputstva za montažu i za uporabu 13 Kuhinjska napa Cooker hood Dunstabzugshaube OMEGA P SL Navodila za montažo in uporabo 7 HR Uputstva za montažu i za uporabu 13 1 2 268 180 258 335 242 260 min. 810 - max. 970 40 480 min. 840 - max. 1000

Prikaži več

untitled

untitled BREMENSKE JEKLENE VRVI kakovostnega razreda 5, izdelani po EN 131 v izvedbi z 1, 2, 3 ali stremeni NAVODILO ZA UPORABO Ta navodila naj pazljivo preberejo vsi uporabniki. Olajšala vam bodo delo s stroji

Prikaži več

Navodila za uporabo VEČNAMENSKA PONEV IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000

Navodila za uporabo VEČNAMENSKA PONEV IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Navodila za uporabo VEČNAMENSKA PONEV IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Hitro in preprosto do cilja s kodami QR Ne glede na to, ali potrebujete

Prikaži več

Microsoft PowerPoint - DPN_II__05__Zanesljivost.ppt [Compatibility Mode]

Microsoft PowerPoint - DPN_II__05__Zanesljivost.ppt [Compatibility Mode] Univerza v Ljubljani - Fakulteta za kemijo in kemijsko tehnologijo KATEDRA ZA TEHNIŠKO VARNOST Delovne naprave in priprave II Boris Jerman Prioriteta pri izboru načinov varovanja: a) vgrajena varnost;

Prikaži več

SI Navodila za uporabo... 3 HR Upute za uporabu SRB - MNE Uputstvo za upotrebu MK Упатства за употреба EN Instruction manual R

SI Navodila za uporabo... 3 HR Upute za uporabu SRB - MNE Uputstvo za upotrebu MK Упатства за употреба EN Instruction manual R SI Navodila za uporabo... 3 HR Upute za uporabu... 14 SRB - MNE Uputstvo za upotrebu... 25 MK Упатства за употреба... 36 EN Instruction manual... 49 RO Instrucţiuni de utilizare... 60 PL Instrukcja obsługi...

Prikaži več

ZAŠČITNA IZOLACIJA BREZ VSEBNOSTI HALOGENIH SNOVI ZA ZMANJŠEVANJE KOROZIVNIH UČINKOV IN TOKSIČNOSTI DIMA V PRIMERU POŽARA Powered by TCPDF (

ZAŠČITNA IZOLACIJA BREZ VSEBNOSTI HALOGENIH SNOVI ZA ZMANJŠEVANJE KOROZIVNIH UČINKOV IN TOKSIČNOSTI DIMA V PRIMERU POŽARA Powered by TCPDF ( ZAŠČITNA IZOLACIJA BREZ VSEBNOSTI HALOGENIH SNOVI ZA ZMANJŠEVANJE KOROZIVNIH UČINKOV IN TOKSIČNOSTI DIMA V PRIMERU POŽARA Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Brez vsebnosti halogenih snovi Majhna količina

Prikaži več

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : 646217 www.conrad.si BREZŽIČNI MERILNIK TEMPERATURE IN ZRAČNE VLAGE Št. izdelka: 646217 1 KAZALO VSEBINE 1 NAMEN UPORABE... 3 2 NAVODILA ZA VARNOST...

Prikaži več

SANTE/11497/2018-EN ANNEX CIS

SANTE/11497/2018-EN ANNEX CIS SL PRILOGA Direktiva 2002/55/ES se spremeni: Del A (1) točka (b) člena 2(1) se nadomesti z naslednjim: Allium cepa L. skupina cepa (čebula) skupina aggregatum (šalotka) Allium fistulosum L. (zimski luk)

Prikaži več

IM for VCEB28DOBK

IM for VCEB28DOBK Sesalnik za prah Usisavač prašine Usisivač za prašinu Правосмукалка Vacuum cleaner Пилосос Vysávač Odkurzacz Aspirator Porszívó Прахосмукачка Пылесос Vysavač VCEB28DBKO Navodila za uporabo Upute za uporabu

Prikaži več

OD IN MALICA KOSILO PONEDELJEK / ALERGENI TOREK / ALERGENI SREDA POLNOZRNATA BOMBETKA, PIŠČANČJA POSEBNA SALAMA, POLMASTNI SIR, K

OD IN MALICA KOSILO PONEDELJEK / ALERGENI TOREK / ALERGENI SREDA POLNOZRNATA BOMBETKA, PIŠČANČJA POSEBNA SALAMA, POLMASTNI SIR, K OD 01. 01. IN 05. 01. 2018 PONEDELJEK / ALERGENI / ALERGENI POLNOZRNATA BOMBETKA, PIŠČANČJA POSEBNA SALAMA, POLMASTNI SIR, KISLE KUMARE, PLANINSKI ČAJ Z MEDOM SEGEDIN GOLAŽ, KORUZNA POLENTA, PUDING S SMETANO

Prikaži več

JEDILNIK ZA MESEC NOVEMBER 2008 – ŠOLA KIDRIČEVO

JEDILNIK ZA MESEC NOVEMBER 2008 – ŠOLA  KIDRIČEVO JEDILNIK ZA MESEC OKTOBER 2016 3. 10. 2016 2. starostno obdobje rženi kruh (vsebuje alergene: gluten, sezam, soja), maslo (vsebuje alergene: laktoza), med, mleko milijon juha (vsebuje alergene: gluten,

Prikaži več

OSNOVNA ŠOLA RADA ROBIČA LIMBUŠ

OSNOVNA ŠOLA  RADA ROBIČA LIMBUŠ 1. TEDEN od 31. 12. - 4. 1. 19 31. 12. 2019 1. 1. 2019 2. 1. 2019 3. 1. 2019 4. 1. 2019 LETNE POČITNICE Koruzni kruh, različni namazi, otroški Čokolešnik, mleko LETNE POČITNICE Mlečni kruh, tamar namaz,

Prikaži več

NAVODILA ZA UPORABO GARANCIJSKI LIST Slika je simbolna. PREMIČNI PLINSKI ŽAR ELEGANT PLUS 3+1 G6310S , plinski žar G navodila SLO, 2017.i

NAVODILA ZA UPORABO GARANCIJSKI LIST Slika je simbolna. PREMIČNI PLINSKI ŽAR ELEGANT PLUS 3+1 G6310S , plinski žar G navodila SLO, 2017.i NAVODILA ZA UPORABO GARANCIJSKI LIST Slika je simbolna. PREMIČNI PLINSKI ŽAR ELEGANT PLUS 3+1 G6310S 2846070, plinski žar G6310 - navodila, 2017.indd 1 10.11.2017 10:18:27 NAVODILA ZA UPORABO Zahvaljujemo

Prikaži več

Navodila_SteamShark_Maj03-14_OK.qxd

Navodila_SteamShark_Maj03-14_OK.qxd SESALNIKI LIKALNIKI ČISTILNA TEHNIKA PARNI ČISTILNIK STEAM SHARK Navodila za uporabo in vzdrževanje 2 Parni čistilnik Steam Shark Navodila za uporabo in vzdrževanje Varnostna opozorila Pred prvo uporabo

Prikaži več

JEDILNIK SEPTEMBER 2004

JEDILNIK SEPTEMBER 2004 1.5.2019 PRAZNIK 2.5.2019 3.5.2019 pšenični zdrob na nehomogeniziranem mleku (po želji s čokoladnim posipom) / PRAZNIK goveji golaž koruzna polenta 1 6.5.2019 kakav z nehomogeniziranim mlekom mlečna pletenka

Prikaži več

Kovinska protipoplavna KD vrata Življenje je kot reka, včasih mirna, drugič deroča a vedno polna presenečenj. Če vas v življenju p

Kovinska protipoplavna KD vrata Življenje je kot reka, včasih mirna, drugič deroča a vedno polna presenečenj. Če vas v življenju p Kovinska protipoplavna KD vrata Življenje je kot reka, včasih mirna, drugič deroča a vedno polna presenečenj. Če vas v življenju ponese deroča voda, se lahko zaščitite, dokler se voda ne umiri. JUNIJ 2015

Prikaži več

NAČRT KUHINJSKE TEHNOLOGIJE N A S L O V N A S T R A N Z O S N O V N I M I P O D A T K I O N A Č R T U 1 NAČRT KUHINJSKE TEHNOLOGIJE investitor o

NAČRT KUHINJSKE TEHNOLOGIJE N A S L O V N A S T R A N Z O S N O V N I M I P O D A T K I O N A Č R T U 1 NAČRT KUHINJSKE TEHNOLOGIJE investitor o 7. N A S L O V N A S T R A N Z O S N O V N I M I P O D A T K I O N A Č R T U investitor objekt: OBČINA SLOVENSKA BISTRICA Kolodvorska 0, 230 SLOVENSKA BISTRICA CENTER STAREJŠIH SLOVENSKA BISTRICA projektna

Prikaži več

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : 191097 www.conrad.si LED PREMIČNA SVETILKA Z JAVLJALNIKOM GIBANJA Št. izdelka: 191097 1 KAZALO 1 NAMEN UPORABE...3 2 VARNOSTNI IN NEVARNOSTNI NAPOTKI...3

Prikaži več

NAVODILA ZA UPORABO Smart watch JW018 POZOR! Ura vsebuje magnetne sestavine. Osebe z vgrajenim srčnim spodbujevalnikom (pacemaker) ali kakršnimi drugi

NAVODILA ZA UPORABO Smart watch JW018 POZOR! Ura vsebuje magnetne sestavine. Osebe z vgrajenim srčnim spodbujevalnikom (pacemaker) ali kakršnimi drugi NAVODILA ZA UPORABO Smart watch JW018 POZOR! Ura vsebuje magnetne sestavine. Osebe z vgrajenim srčnim spodbujevalnikom (pacemaker) ali kakršnimi drugimi elektromagnetnimi aparati ne smejo uporabljati tega

Prikaži več