VIESMANN VITOMAX 300-LW Toplotna moč 8,0 do 20,0 MW Podatkovni list VITOMAX 300-LW Tip M84A Nizkotlačni toplovodni kotel V izvedbi Low-NO x Certificir

Podobni dokumenti
VIESMANN VITOMAX 200-HW Visokotlačni vročevodni kotel za dop. temperature iztoka do 150 C Nazivna toplotna moč 2,3 do 6,0 MW Podatkovni list Naroč. št

Viesmann VITOMAX 200-LW Toplotna moč 2,3 do 6,0 MW Podatkovni list VITOMAX 200-LW Tip M62A/sistem Nizkotlačni toplovodni kotel Certificiran po Direkti

VIESMANN VITODENS Plinski kondenzacijski kotel Navodilo za projektiranje VITODENS 100-W Tip B1HC, B1KC Plinski stenski kondenzacijski kotel 4,7 do 35,

Tehnični list Regulator pretoka (PN 16, 25, 40) AFQ/VFQ 2(1) povratek in vgradnja v dovod Opis Ima regulacijski ventil z nastavljivim omejevalnikom pr

50020_00426_E_DuoControl CS_010419_SL.indb

PowerPointova predstavitev

UNIVERZA V MARIBORU FAKULTETA ZA ELEKTROTEHNIKO, RAČUNALNIŠTVO IN INFORMATIKO VISOKOŠOLSKI STROKOVNI ŠTUDIJ Elektrotehnika Močnostna elektrotehnika PO

Cenik cene so brez DDV OG REVALN A TEHN I KA KONDENZACIJSKI KOTLI NA KURILNO OLJE Oljni kondenzacijski kotel - GTU C Lastnosti: Kompakten

BM2

Einsatzgrenzendiagramm

50020_00022_GF_030618_SL.indb

AKCIJA - lesna biomasa

AKCIJA - lesna biomasa

INVESTITOR: OBČINA ČRNOMELJ, TRG SVOBODE ČRNOMELJ OBJEKT: REKONSTRUKCIJA SANITARIJ, OŠ MILKE ŠOBAR- NATAŠE SPREMEMBA PRIPRAVE SANITARNE VODE, T

VIESMANN VITOCAL Toplotne črpalke zrak/voda, split izvedba 3,0 do 10,6 kw Navodilo za projektiranje Toplotne črpalke zrak/voda z električnim pogonom v

Evidenca_prejetih_vlog

Tehnologija poročena z obliko. Grelnik je končno postal oblikovalski predmet in postaja junak novega domačega okolja. SELECTION 2016

Microsoft PowerPoint - OVT_4_IzolacijskiMat_v1.pptx

untitled

ZAŠČITNA IZOLACIJA BREZ VSEBNOSTI HALOGENIH SNOVI ZA ZMANJŠEVANJE KOROZIVNIH UČINKOV IN TOKSIČNOSTI DIMA V PRIMERU POŽARA Powered by TCPDF (

IMP Klima Enote za regulacijo zraka Regulacijske žaluzije Regulacijske žaluzije PREZRAČEVALNE REŠETKE IN VENTILI Regulacijske žaluzije RŽ-1, RŽ-2, RŽ-

Na podlagi 26. člena zakona o gospodarskih javnih službah (Uradni list RS, št. 32/93 in 8/00 - popr.), 16. Člena Statuta Občine Polzela (Uradni list R

Toplotne črpalke

Diapozitiv 1

Hibridna toplotna črpalka Daikin Altherma Hybrid Idealna kombinacija toplotne črpalke zrak-voda in plinskega kondenzacijskega kotla > Nizki stroški ce

Termostatska glava Halo Termostatske glave Z vgrajenim tipalom

untitled

Gorivna celica

1

PowerPoint Presentation

Hibridna toplotna črpalka Daikin Altherma Hybrid Idealna kombinacija toplotne črpalke zrak-voda in plinskega kondenzacijskega kotla > Nizki stroški ce

Datum objave: :54 VPRAŠANJE Spoštovani, prosimo za informacijo - sklop 1, Laboratorijska oprema, digestorij, ali je potrebno ponuditi tud

Priloga I RAZVRSTITEV OPREME POD TLAKOM GLEDE NA STOPNJO NEVARNOSTI Oprema pod tlakom z visoko stopnjo nevarnosti je, glede na vrsto fluida, pogoje ob

O G R E V A N J E VSEBINA 1. TEHNIČNO POROČILO 2. TEHNIČNI IZRAČUN 3. PREDRAČUNSKI POPIS 4. NAČRTI: Tloris pritličja list 1 Tloris 1.nadstropja list 2

Schöck Isokorb tip W Schöck Isokorb tip W W Schöck Isokorb tip W Primeren je za konzolne stenske plošče. Prenaša negativne momente in pozitivne prečne

Training

PREDSTAVITEV PREDSTAVITEV Dimniški sistem 200 Dvojni Ø mm Dvojni dimniški sistem (z zračnikom ali brez) je namenjen predvsem individualni grad

ATT

Microsoft Word Možnosti prihrankov energije v sistemih daljinskega ogrevanja.doc

AME 110 NL / AME 120 NL

OBJ_DOKU fm

Cenik HEX 2019.xlsx

Petrol

firestar Slowenien

AQUAoil LOVILCI OLJ IN MAŠČOB SI

Podjetje

OBJ_DOKU fm

REŠITVE Inteligentna ventilska tehnologija na enem mestu SMART IN FLOW CONTROL.

Diapozitiv 1

Filter za plin SL Navodila za vgradnjo Stran 2

KRMILNA OMARICA KO-0

Toplotne črpalke

Navodila za vgradnjo in montažo Podzemni univerzalni zbiralnik BlueLine II Firma in sedež prodajalca in pooblaščenega serviserja: PROSIGMA PLUS d.o.o.

Področje uporabe

Energetika Celje, javno podjetje d.o.o., Smrekarjeva ulica 1, 3000 Celje, ki ga zastopa Zakona o varstvu UPB, 49/06 ZMetD, 66/06 odl. US, 33/07 ZFO-1A

PROSIGMA PLUS d.o.o., Limbuška 2, 2341 Limbuš Tel: Fax: DŠ: SI Tehnična do

ecoterm toplotna črpalka PREPROSTA. UČINKOVITA. ZANESLJIVA

SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : MERILNIK TEMPERATURE / VLAGE / UDOBJA Št. izdelka:

untitled

Dinamika požara v prostoru 21. predavanje Vsebina gorenje v prostoru in na prostem dinamika gorenja v prostoru faze, splošno kvantitativno T

Talni konvektorji TKH Tehnični katalog

VARIMOT® in pribor

PS Slowenien

PowerPoint Presentation

untitled

Ogrevanje na sekance, trske in pelete KAPACITETE 15 DO 200 kw

Microsoft Word doc

EVROPSKA KOMISIJA Bruselj, XXX [ ](2013) XXX draft DIREKTIVA KOMISIJE.../ /EU z dne XXX o spremembi prilog I, II in III k Direktivi 2000/25/ES Evropsk

Microsoft Word - ge-v01-osnove

Installation manuals

AMV d

PowerPoint Presentation

AMV d

an-01-sl-Neprava_nadzorna_kamera_z_utripajoco_LED.docx

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

Slika izdelka / product picture BENCINSKE KOSILNICE BENZINSKE KOSILICE GASOLINE LAWNMOWERS Opis / description SI MALOPRODAJNAN CENA Z DDV BENCINSKE KO

Tehnična dokumentacija

Sonniger katalog_2017_DE_ indd

an-01-Stikalo_za_luc_za_na_stopnisce_Zamel_ASP-01.docx

Potenciali lesne biomase v Sloveniji ter pomen kakovosti lesnih goriv

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Univerzalni zračni kompresor Bruder Mannesmann 097 T Kataloška

Microsoft PowerPoint - ep-vaja-02-web.pptx

PowerPoint Presentation

Zbirni center

DOK-Projekt_System_DWP 10_SLV_DWP_10_Papier-A5_30_05_ _59_38.pdf

DH cenik uvodne 2019.xlsx

Direktiva Komisije 2014/44/EU z dne 18. marca 2014 o spremembi prilog I, II in III k Direktivi Evropskega parlamenta in Sveta 2003/37/ES o homologacij

PRILOGA II Obrazec II-A Vloga za pridobitev statusa kvalificiranega proizvajalca elektri ne energije iz obnovljivih virov energije 1.0 Splošni podatki

Erweiterungsmodul_WWPEMHK_xxxx

Podatkovni list o okoljski trajnosti Sto-Turbofix Mini Enokomponentna lepilna pena za lepljenje izolacijskih plošč Za opis izdelka glejte tehnični lis

Microsoft Word - SOLARGE_goodpractice_si_innpribostjanu_SI.doc

30 Vpihovalne šobe Vpihovalna šoba VŠ-4 Uporaba Vpihovalne šobe VŠ-4 se uporabljajo za oskrbovanje prostorov s hladnim ali toplim zrakom povsod tam, k

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Akumulatorski ročni LED reflektor IVT PL 838 4x1WB Kataloška š

2019_ katalog_stenski_plinski_kotel_Evodens_De_Dietrich

Microsoft Word doc

Impletum

Požarna odpornost konstrukcij

Napredno - energetsko učinkovito Ogrevanje objektov z biomaso kw velike zgradbe hotelski kompleksi naselja 1

Transkripcija:

VIESMANN VITOMAX 300-LW Toplotna moč 8,0 do 20,0 MW Podatkovni list VITOMAX 300-LW Tip M84A Nizkotlačni toplovodni kotel V izvedbi Low-NO x Certificiranje po Direktivi o plinskih napravah, za dopustne temperature iztoka do 110 C Certificiranje po Direktivi o tlačni opremi 97/23/ES, za dopustne temperature iztoka do 120 C Atestiran za zgorevanje kurilnega olja, plina in težkega kurilnega olja S (potrebna predelava) Trivlečni kotel Dopustni obratovalni tlak 6, 10, 16 bar 4/2014

Tehnični podatki za izbiro gorilnika Upoštevajte Vse slike so shematski prikazi kot primer. Tab. 1 Velikost kotla *1 1 2 3 4 5 6 7 Nazivna toplotna moč - Dop. temperatura iztoka 110 C pri zemeljskem plinu pri EL kurilnem olju - Dop. temperatura iztoka 120 C pri zemeljskem plinu pri EL kurilnem olju Maks. dop. toplotna moč kurjave *2*3 - Dop. temperatura iztoka 110 C pri zemeljskem plinu pri EL kurilnem olju - Dop. temperatura iztoka 120 C pri zemeljskem plinu pri EL kurilnem olju Dolžine MW 8,00 10,00 12,00 14,00 16,00 18,00 20,00 MW 8,00 10,00 12,00 13,39 14,63 15,29 16,20 MW 8,00 10,00 12,00 14,00 16,00 16,87 17,00 MW 8,00 10,00 12,00 13,06 13,12 13,22 13,29 MW 8,70 10,87 13,04 15,22 17,39 19,57 21,74 MW 8,70 10,87 13,04 14,37 15,68 16,28 17,18 MW 8,70 10,87 13,04 15,22 17,39 18,20 18,20 MW 8,70 10,87 13,04 14,00 14,00 14,00 14,00 Dimenzije plamenice - Dolžina plamenice a mm 4830 5330 5820 6220 6600 7000 7400 - Globina obrnilne komore b mm 500 Premeri - Gladka cev, notranji 7 min. d1 mm 1306 1431 1531 1631 - Valovita cev, notranji 7 min. d1 6 bar mm 1700 1750 1825 10 bar mm 1425 1525 1625 1700 1750 1800 16 bar mm 1300 1400 1500 1580 1655 1725 1780 - Valovita cev, srednji 7 d2 6 bar mm 1750 1800 1875 10 bar mm 1475 1575 1675 1750 1800 1875 16 bar mm 1350 1475 1575 1665 1740 1800 1865 Priključki gorilnika - Maks. 7 glave gorilnika c mm 915 915 1015 1115 1215 1215 1215 - Min. dolžina glave gorilnika e mm 360 Volumen plamenice - Plamenica (srednja vrednost) m³ 6,47 8,57 10,71 13,00 15,87 17,81 20,43 - Nanašajoč se na dolžino plamenice a in globino obrnilne komore b m³ 7,14 9,38 11,63 14,04 17,08 19,09 21,81 a b c d1 e d1 d2 Sl. 1 Opozorilo Uporabljena tlačna stopnja določa vrsto cevi plamenice. Opozorilo Proizvodno pogojene tolerance niso upoštevane. Tab. 2: Maks. upor kurišča Velikost kotla *1 1 2 3 4 5 6 7 Dop. temperatura iztoka 110 C pri zemeljskem plinu mbar 10,8 11,9 15,1 14,2 14,7 16,8 19,0 pri EL kurilnem olju mbar 9,7 10,6 13,5 11,1 10,4 10,0 10,0 *1 Zadnja številka naroč. številke *2 Po EN 12953 omejuje notranji premer plamenice maksimalno moč kurjave pri obratovanju na olje. *3 Po EN 12953 je treba pri toplotni moči kurjave > 14 MW pri EL kurilnem olju in > 18,2 MW pri zemeljskem plinu uporabiti nadzor temperature plamenice (FTÜ). 2 VIESMANN VITOMAX 300-LW

Tehnični podatki za izbiro gorilnika (nadaljevanje) Velikost kotla *1 1 2 3 4 5 6 7 Dop. temperatura iztoka 120 C pri zemeljskem plinu mbar 10,8 11,9 15,1 14,2 14,7 14,4 12,9 pri EL kurilnem olju mbar 9,7 10,6 13,5 10,5 8,1 7,2 6,4 *1 Zadnja številka naroč. številke VITOMAX 300-LW VIESMANN 3

Tehnični podatki za kotel R 1/2 TR s R 1/2 STB a b c d VZS KR KV e SIV KAB AGA KTÜ k ø f o5 p q r t u A BÖ 100 R1 R2 SCH HL g KOA o3 o4 BNA m o1 o2 h E? Sl. 2: Pozor, vroča površina! A Tipska tablica AGA Odvod dimnih plinov BNA Prigraditev gorilnika BÖ Opazovalna odprtina E Praznjenje - DN 40 PN 40 HL Odprtina za roko 100 x 150 mm KAB Prekritje kotla KOA Odtok kondenzata - tulka R 1 ½ KR Kotlovni povratek KTÜ Vrata kotla KV Kotlovni iztok R1 Čistilna odprtina za zbiralnik dimnih plinov R2 Čistilna odprtina plamenice SCH Opazovalna odprtina SIV Nastavek za varnostni ventil STB Navojni priključek R ½ za varnostni omejevalnik temperature TR Navojni priključek R ½ za regulator temperature VZS Vmesni kos iztoka kot pribor - opcija pri posebnem naročilu kotla 120 C? Izenačitev potenciala Tab. 3: Nazivne dimenzije *4 Velikost kotla *1 1 2 3 4 5 6 7 a mm 2145 2350 2530 2690 2730 2950 2990 b mm 1900 2050 2200 2400 2650 2750 3150 c mm 1382 1667 1727 1807 1937 2037 2037 d mm 885 785 935 985 1035 1035 1035 e mm 400 *5 500 *5 500 *5 500 *5 500 *5 500 *5 500 f ( notranji 7) *6 mm 700 790 790 890 990 990 1110 g mm 2520 2725 2915 3085 3210 3280 3350 h mm 310 310 360 410 460 460 460 k mm 698 738 738 778 818 838 878 m mm 1430 1595 1655 1790 1785 1985 2130 o1 mm 3435 3685 4055 4265 4735 4775 4965 o2 mm 6441 6981 7521 8011 8481 8901 9341 o3 mm 2120 2250 2450 2560 2750 2790 2850 o4 mm 2815 3035 3150 3360 3500 3580 3675 o5 mm 3235 3455 3650 3860 4000 4080 4175 p mm 3035 3255 3450 3660 3800 3880 3975 q mm 980 1030 1127 1172 1182 1182 1195 r mm 675 750 800 850 888 912 950 s mm 1000 1100 1100 1200 1200 1200 1200 t mm 200 200 240 240 280 280 280 u mm 1145 1220 1350 1455 1493 1518 1555 *1 Zadnja številka naroč. številke *4 Pridržujemo si pravico do konstrukcijskih sprememb. *5 Opcijsko - na zahtevo *6 Notranji 7 + 10 mm pomeni zunanji 7 4 VIESMANN VITOMAX 300-LW

Tehnični podatki za kotel (nadaljevanje) Vmesni kos iztoka (opcija za kotel 120 ) C AC B C A b A Nastavek za nosilec armatur *7 DN 20 PN 40 B Nastavek za elektrodni omejevalnik nivoja vode DN 50 PN 40 C Navojni priključki za termometer, ventil za vzorčenje in druge regulacijske priprave 5 x R ½ C a DN 125 150 200 250 300 350 400 b mm 500 500 500 550 550 600 600 Sl. 3 a Tab. 4 Velikost kotla *1 1 2 3 4 5 6 7 Dop. temperatura iztoka *8 - za dop. obratovalni tlak 6, 10, 16 bar C Glejte Dop. temperature iztoka na strani 9 Odpremne dimenzije vključno z dodatki za embalažo - skupna dolžina m 6,64 7,18 7,72 8,21 8,68 9,10 9,54 - skupna širina m 2,87 3,09 3,20 3,41 3,55 3,63 3,73 - skupna višina m 3,26 3,48 3,68 3,89 4,03 4,11 4,20 Lastna teža *9 kotel s toplotno izolacijo - za dop. obratovalni tlak 6 bar t 16,9 21,8 25,2 30,1 32,8 35,9 40,0 10 bar t 19,9 23,9 28,3 33,4 41,0 44,8 47,3 16 bar t 23,3 29,6 34,7 40,5 44,5 48,0 54,4 Volumen kotlovne vode m 3 16,2 20,2 23,0 28,1 30,1 34,0 37,2 Kotlovni priključki Kotlovni iztok in povratek *10 - za dop. obratovalni tlak 6 in 10 bar PN 16 DN 250 300 350 350 400 400 400 16 bar PN 25 DN 250 300 350 350 400 400 400 Nastavek za varnostni ventil - za dop. obratovalni tlak 6 bar PN 16 DN 100 100 125 125 150 150 2x100 10 bar PN 16 DN 80 80 100 100 100 125 125 16 bar PN 40 DN 65 65 80 80 100 100 100 Priključek za dimne pline - nastavek za dimne pline (DIN 24154-T2) NW 710 800 800 900 1000 1000 1120 Masni tok dimnih plinov *11 pri zemeljskem plinu t/h 1,5225 x moč kurjave v MW pri EL kurilnem olju t/h 1,5 x moč kurjave v MW Ogrevalna površina stran dimnih plinov m 2 229 284 332 386 443 493 547 Volumen dimnih plinov m 3 12,7 16,6 20,2 24,9 30,5 33,8 38,1 *7 Regulator tlaka, omejevalnik tlaka in manometer *1 Zadnja številka naroč. številke *8 Dosegljiva temperatura iztoka je odvisna od regulacije. *9 Glede na naročilo so možna odstopanja za 10 %. *10 Pri temperaturni diferenci 20 K *11 Ugotavljanje vrednosti za dimenzioniranje sistema za odvajanje dimnih plinov po EN 13384 pri naslednjih vsebnostih CO 2 : 13 % za EL kurilno olje, 10 % za zemeljski plin. Za dimenzioniranje dimovodnega sistema je merodajna temperatura dimnih plinov pri temperaturi kotlovne vode 80 C. S tem se določi področje uporabe cevi za odvod dimnih plinov z maks. dopustnimi obratovalnimi temperaturami. VITOMAX 300-LW VIESMANN 5

Tehnični podatki za kotel (nadaljevanje) Upor pretoka na strani ogrevalne vode 300 200 Nastavek za kotlovni iztok in povratek A DN 250 B DN 300 C DN 350 D DN 400 100 Upor pretoka v mbar 50 30 20 10 Dia 1 4 30 50 100 200 1000 3000 Količina pretoka v m³/h Temperatura dimnih plinov in izkoristek kotla Temperatura dimnih plinov v C (plin) Dia 2 190 170 150 130 110 Temperatura dimnih plinov v C (olje) 185 165 145 125 105 A Temperatura dimnih plinov v C B Izkoristek kotla v % B A 95,5 94,5 93,5 91,5 40 50 60 70 80 90 100 Toplotna moč kotla v % nanašajoč se na maksimalno možno nazivno toplotno moč V odvisnosti od toplotne moči kotla Pri temperaturi kotlovne vode 80/60 C Vsebnost preostalega kisika v dimnih plinih: 3 % Srednje mejne vrednosti z vsemi velikostmi kotlov 96,5 96 96 95 94 93 92,5 92 Izkoristek kotla v % (olje) 95 94 93 92 91 Izkoristek kotla v % (plin) 6 VIESMANN VITOMAX 300-LW

Tehnični podatki Minimalni odmiki a c o2 C A B a b c d e f *12 1000 mm 500 mm 800 mm 500 mm 300 mm 500 mm f o4 b d e D o4/2 Sl. 3 Upoštevajte opozorila glede nevarnosti in sodobavljene informacije. A Parni ali vročevodni kotli a Stikalna omara ni montirana B Gorilnik b Globina stikalne omare C Krmilna in stikalna omara c Stikalna omara je montirana D Opcija: Zvočno dušilne podloge d,e,f Ostali odmiki o2, o4 Maks. dolžina, maks. širina Za neovirano montažo in vzdrževanje upoštevajte navedene mere. Upoštevati je treba minimalne odmike. Znižanje hrupnosti Zvočno dušilne podloge (niso del dobavnega obsega) položite pod telo kotla. Namestite jih enakomerno vzdolžno in sredinsko pod spodnje tirnice. Postavitveni pogoji Zrak ne sme biti onesnažen s halogenimi ogljikovodiki. Halogene ogljikovodike vsebujejo npr. pršila, barve, topila in čistila. Ne sme nastajati veliko prahu. Zračna vlažnost ne sme biti visoka. Prostor mora biti zaščiten pred zmrzaljo in dobro zračen. Kotel postavite na ravno površino. Pri neupoštevanju lahko pride do motenj in škode na napravi. Če na mestu postavitve obstaja nevarnost onesnaženja zraka s halogeni ogljikovodiki, je treba poskrbeti za zadostno dovajanje neobremenjenega zgorevalnega zraka. Obseg dobave Kotel Telo kotla s priključno prirobnico gorilnika in priloženo gorilniško ploščo Prigrajena vrata kotla Privijačeni čistilni pokrovi Prigrajeno obremenljivo prekritje kotla Prigrajena toplotna izolacija in toplotno izoliran zbiralnik dimnih plinov Turbulatorji (če obstajajo) Pripomoček za izvlek turbulatorjev (če turbulatorji obstajajo) Embalaža Pribor za kotel (opcija) Prenosnik toplote dimni plini/voda Krmilne in stikalne omare Varnostna oprema Gorilnik Kotlovski podest Vmesni kos iztoka kot pribor (potreben za 120 C) Armature *12 Pred kotlom pustite od vrat kotla prostor ene dolžine kotla. To poenostavi izvlek turbulatorjev in čiščenje kotla. VITOMAX 300-LW VIESMANN 7

Obratovalni pogoji Za zahteve glede sestave vode Glejte v navodilu za projektiranje Zahteve in orientacijske vrednosti za sestavo vode ali navodila za rokovanje in servisiranje Tab. 5: Obratovalni pogoji M84A *13 Zahteve 1. Volumski pretok ogrevalne vode ni zahtev 2. Temperatura kotlovnega povratka (minimalna vrednost) Obratovanje na 50 C olje: Obratovanje na 55 C plin: 3. Spodnja temperatura kotlovne vode Obratovanje na 70 C olje: Obratovanje na 70 C plin: 4. Dvostopenjsko obratovanje gorilnika ni zahtev 5. Modulirano obratovanje ni zahtev 6. Reducirano obratovanje ni možno 7. Znižanje ob koncu tedna ni možno Navodila za projektiranje Izbira gorilnika Glejte: poglavje Tehnični podatki za izbiro gorilnika Tehnični podatki gorilnika Kriteriji za izbiro gorilnika: Gorilnik je treba dimenzionirati glede na nazivno toplotno moč in upor kurišča. Gorilnik je treba dimenzionirati glede na aktualne standarde za dimne pline. Glava gorilnika mora biti primerna za obratovalno temperaturo min. 500 C. Priporočilo Gorilniki posebne vrste, npr. rotacijski razpršilni gorilniki, lahko ovirajo odpiranje čistilnih vrat. Pred dobavo se dogovorite s tovarno/podružnico. Vrsta gorilnika Zahteve Oljni nadtlačni gorilnik Preizkus in označitev po DIN EN 267 Plinski nadtlačni gorilnik Preizkus po DIN EN 676 CE znak po direktivi 2009/142/ES Prigraditev gorilnika Priprava gorilniške plošče - 2 možnosti (M) M 1: Tovarniško (s strani podjetja Viessmann) a) Če je dobavitelj gorilnika podjetje Viessmann: pripravo gorilniške plošče naročite pri podjetju Viessmann. b) Če podjetje Viessmann ni dobavitelj gorilnika: kot (a), z navedbo tipa kotla in proizvajalca gorilnika M 2: Na gradbišču Če gorilniško ploščo pripravite sami: izrežite odprtino za glavo gorlnika in izvrtajte pritrditvene izvrtine v dobavljeno slepo ploščo. Za pravilno delovanje gorilnika je treba upoštevati dolžino glave gorilnika, zahtevano s strani proizvajalca kotla. Nastavitev gorilnika Pretok olja ali plina gorilnika se nastavi na navedeno nazivno toplotno moč ogrevalnega kotla. Goriva Olje Kurilno olje EL po DIN 51603, del 1 Težko kurilno olje S po DIN 51603, del 3 Pri uporabi težkega kurilnega olja S so možni drugi podatki o moči za nazivno toplotno moč, temperaturo dimnih plinov in izkoristek. Plin Zemeljski in utekočinjen plin po DVGW delovnem listu G 260/I in II in v skladu z lokalnimi določili. Druga goriva po povpraševanju *13 Primer vgradnje z dvigom temperature povratka glejte v Navodilu za projektiranje Primeri izvedbe naprav 8 VIESMANN VITOMAX 300-LW

Navodila za projektiranje (nadaljevanje) Dopustne temperature iztoka Toplovodni kotli za dop. temperature iztoka (= varovalne temperature) Do 110 C - Označitev: po Direktivi o plinskih napravah Do 120 C - Označitev: po Direktivi o tlačni opremi - Za obratovanje z varovalno temperaturo 120 C prigradite dodatne varnostne priprave. - Po uredbi o obratovalni varnosti je te ogrevalne kotle treba nadzorovati. Po diagramu št. 5 ocene skladnosti EU Direktive o tlačni opremi se uvrstijo v kategorijo IV. - Za montažo, instalacijo in obratovanje je potrebno dovoljenje pristojnega urada. - Kotlovna naprava se mora pred izročitvijo v obratovanje preizkusiti. - Enkrat letno zunanji pregled. - Najkasneje vsaka 3 leta namesto notranjega pregleda tlačni preizkus. - Preizkus sme opravljati samo priglašen nadzorni urad. Nadaljnji podatki za projektiranje Glejte navodilo za projektiranje za ta kotel. Preizkušena kakovost CE znak v skladu z veljavnimi direktivami EU. VITOMAX 300-LW VIESMANN 9

Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb! Viessmann d.o.o. Cesta XIV. divizije 116a 2000 Maribor telefon: 02 / 480 55 50 telefaks: 02 / 480 55 60 www.viessmann.com 10 VIESMANN VITOMAX 300-LW