Uradni list C 107 Evropske unije Letnik 62 Slovenska izdaja Informacije in objave 21. marec 2019 Vsebina II Sporočila SPOROČILA INSTITUCIJ, ORGANOV, U

Podobni dokumenti
Uradni list C 149 Evropske unije Letnik 62 Slovenska izdaja Informacije in objave 30. april 2019 Vsebina IV Informacije INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANO

Uradni list C 34 Evropske unije Letnik 62 Slovenska izdaja Informacije in objave 28. januar 2019 Vsebina II Sporočila SPOROČILA INSTITUCIJ, ORGANOV, U

Uradni list C 308 Evropske unije Letnik 61 Slovenska izdaja Informacije in objave 31. avgust 2018 Vsebina I Resolucije, priporočila in mnenja MNENJA E

Uradni list C 141 Evropske unije Letnik 62 Slovenska izdaja Informacije in objave 17. april 2019 Vsebina II Sporočila SPOROČILA INSTITUCIJ, ORGANOV, U

Uradni list C 372 Evropske unije Letnik 61 Slovenska izdaja Informacije in objave 15. oktober 2018 Vsebina IV Informacije INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGA

Uradni list C 420 Evropske unije Letnik 61 Slovenska izdaja Informacije in objave 20. november 2018 Vsebina IV Informacije INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORG

Uradni list C 31 Evropske unije Letnik 62 Slovenska izdaja Informacije in objave 25. januar 2019 Vsebina II Sporočila SPOROČILA INSTITUCIJ, ORGANOV, U

Uradni list C 6 Evropske unije Letnik 62 Slovenska izdaja Informacije in objave 9. januar 2019 Vsebina II Sporočila SPOROČILA INSTITUCIJ, ORGANOV, URA

Uradni list C 287 Evropske unije Letnik 60 Slovenska izdaja Informacije in objave 31. avgust 2017 Vsebina II Sporočila SPOROČILA INSTITUCIJ, ORGANOV,

Uradni list C 106 Evropske unije Letnik 61 Slovenska izdaja Informacije in objave 21. marec 2018 Vsebina II Sporočila SPOROČILA INSTITUCIJ, ORGANOV, U

EVROPSKA KOMISIJA Bruselj, C(2019) 2962 final IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) / z dne o zagotavljanju nemotenega delovanja elektron

Smernice Sodelovanje med organi na podlagi členov 17 in 23 Uredbe (EU) št. 909/ /03/2018 ESMA SL

IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE - z dne marca o določitvi meril za ustanavljanje in vrednotenje evropskih referenčnih mrež in

COM(2007)634/F1 - SL

Uradni list C 347 Evropske unije Letnik 61 Slovenska izdaja Informacije in objave 28. september 2018 Vsebina II Sporočila SPOROČILA INSTITUCIJ, ORGANO

C(2016)3544/F1 - SL

Svet Evropske unije Bruselj, 11. avgust 2017 (OR. en) Medinstitucionalna zadeva: 2017/0188 (NLE) 11653/17 FISC 173 PREDLOG Pošiljatelj: Datum prejema:

Document ID / Revision : 0519/1.3 ID Issuer System (sistem izdajatelja identifikacijskih oznak) Navodila za registracijo gospodarskih subjektov

EVROPSKA KOMISIJA Bruselj, COM(2017) 735 final 2017/0328 (COD) Predlog UREDBA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA o spremembi Uredbe (ES) št. 72

Na podlagi prvega odstavka 157. člena in 2. točke prvega odstavka 501. člena Zakona o zavarovalništvu (Uradni list RS, št. 93/15) Agencija za zavarova

SMERNICE O PRITOŽBENIH POSTOPKIH GLEDE DOMNEVNIH KRŠITEV DIREKTIVE (EU) 2015/2366 EBA/GL/2017/13 05/12/2017 Smernice o pritožbenih postopkih glede dom

DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/ z dne julija o dopolnitvi Direktive 2014/ 65/ EU Evropskega parlamenta in S

EVROPSKA KOMISIJA Bruselj, C(2017) 6537 final DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) / z dne o dopolnitvi Uredbe (EU) 2016/1011 Evropskeg

Microsoft Word - ribištvo.docx

AM_Ple_LegReport

Microsoft PowerPoint - 4 TRR in osebni racun in ppt

DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/ z dne 2. junija o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 600/ Evropskega parlamenta i

Zadeva T-317/02 Fédération des industries condimentaires de France (FICF) in drugi proti Komisiji Evropskih skupnosti Skupna trgovinska politika - Sve

C(2015)383/F1 - SL

DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2018/ z dne 13. julija o dopolnitvi Uredbe (EU) 2016/ Evropskega parlamenta in S

Sklep Sveta z dne 16. junija 2011 o podpisu in sklenitvi Sporazuma med Evropsko unijo in Medvladno organizacijo za mednarodni železniški promet o pris

Opozorilo: Neuradno prečiščeno besedilo predpisa predstavlja zgolj informativni delovni pripomoček, glede katerega organ ne jamči odškodninsko ali kak

MergedFile

EVROPSKA KOMISIJA Bruselj, C(2018) 6665 final IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU).../ z dne o določitvi ukrepov za pripravo seznama os

SL SL SL

Poročilo o zaključnem računu Izvajalske agencije za mala in srednja podjetja za proračunsko leto 2015 z odgovorom Agencije

Poročilo o zaključnem računu Evropske agencije za varnost hrane za proračunsko leto 2015 z odgovorom Agencije

Ime predpisa:


untitled

EVROPSKA KOMISIJA Bruselj, C(2017) 5518 final IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) / z dne o spremembi Izvedbene uredbe (EU) št. 615/2014

COM(2014)596/F1 - SL

Svet Evropske unije Bruselj, 3. junij 2019 (OR. en) Medinstitucionalna zadeva: 2019/0090 (NLE) 8928/19 PECHE 221 ZAKONODAJNI AKTI IN DRUGI INSTRUMENTI

C(2016)2202/F1 - SL

Rules on the registers of applications and industrial property rights and on the certificate of the priority right (Official Gazette RS, No 102/2001)

31999L0037_001sl

Uradni list C 18 Evropske unije Letnik 62 Slovenska izdaja Informacije in objave 15. januar 2019 Vsebina IV Informacije INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANO

AM_Ple_LegReport

Uradni list C 69 Evropske unije Letnik 62 Slovenska izdaja Informacije in objave 22. februar 2019 Vsebina IV Informacije INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGAN

Obvestilo o začetku protidampinškega postopka za uvoz hladno valjanih ploščatih izdelkov iz nerjavnega jekla s poreklom iz Ljudske republike Kitajske

Javno posvetovanje o vodniku za ocenjevanje prošenj za pridobitev licence in o vodniku za ocenjevanje prošenj finančnotehnoloških kreditnih institucij

l_ sl pdf

UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/ z dne 3. marca o spremembi Priloge I k Uredbi (ES) št. 1334/ Evropskega parlamenta in

EVROPSKA KOMISIJA Bruselj, C(2019) 1841 final ANNEXES 1 to 13 PRILOGE k DELEGIRANI UREDBI KOMISIJE o dopolnitvi Direktive 2003/87/ES Evropsk

SKLEP SVETA (EU) 2016/ z dne novembra o stališču, ki se zastopa v imenu Evropske unije v Stabilizacijsko-pridru

Opozorilo: Neuradno prečiščeno besedilo predpisa predstavlja zgolj informativni delovni pripomoček, glede katerega organ ne jamči odškodninsko ali kak

Mnenje Evropskega nadzornika za varstvo podatkov o predlogu uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o državljanski pobudi

Microsoft Word - SI_Common Communication_kor.doc

EASA NPA Template

Na podlagi sedmega odstavka 21. člena Zakona o Vladi Republike Slovenije (Uradni list RS, št. 24/05 - uradno prečiščeno besedilo, 109/08 in 38/10 - ZU

untitled

Priloga II Modul A: Izjava o skladnosti na podlagi notranje kontrole proizvodnje 1. Izjava o skladnosti na podlagi notranje kontrole proizvodnje je po

PROTIDAMPINŠKI VPRAŠALNIK - Uvoznike

Opozorilo: Neuradno prečiščeno besedilo predpisa predstavlja zgolj informativni delovni pripomoček, glede katerega organ ne jamči odškodninsko ali kak

COM(2013)730/F1 - SL

Uporaba videokonferenc pri pridobivanju dokazov v civilnih in gospodarskih zadevah na podlagi Uredbe Komisije (ES) št. 1206/2001 z dne 28. maja 2001 P

Culture Programme (2007 – 2013)

SANTE/10865/2017-EN

Microsoft Word - SL Opinion CON_2014_39 on public access to specific information related to bad loans of certain banks.doc

Dostop javnosti do dokumentov 2017 Letno poročilo Evropskega parlamenta PE /BUR/ANN

0442 I 147/2018 in pristopna I 82/2019 I 143/2019 O D R E D B A Z A J A V N O D R A Ž B O Okrajno sodišče v Brežicah v izvršilni zadevi upnika: BKS BA

EIOPA-BoS-14/167 SL Smernice o pomožnih lastnih sredstvih EIOPA Westhafen Tower, Westhafenplatz Frankfurt Germany - Tel ; Fa

Na podlagi 7.a člena Uredbe o zavarovanih prosto živečih živalskih vrstah (Uradni list RS, št. 46/04, 109/04, 84/05, 115/07, 32/08 odl. US, 96/08, 36/

SMERNICE O DOLOČITVI POGOJEV ZA FINANČNO PODPORO V SKUPINI EBA/GL/2015/ Smernice o določitvi pogojev za finančno podporo v skupini iz čle

EVROPSKA KOMISIJA Bruselj, C(2019) 4922 final Agencija za komunikacijska omrežja in storitve Republike Slovenije (AKOS) Stegne Ljublj

Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 1249/2012 z dne 19. decembra 2012 o določitvi izvedbenih tehničnih standardov glede oblike evidenc, ki jih morajo v

OBÈINA DOBREPOLJE Videm 35, Videm-Dobrepolje tel fax

Uradni list C 186 Evropske unije Letnik 62 Slovenska izdaja Informacije in objave 3. junij 2019 Vsebina IV Informacije INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV

EVROPSKA KOMISIJA Bruselj, C(2018) 7597 final IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) / z dne o vzpostavitvi začasnega neposrednega stati

Uredba Komisije (EU) št. 1179/2012 z dne 10. decembra 2012 o merilih za določitev, kdaj odpadno steklo preneha biti odpadek na podlagi Direktive 2008/

AM_Ple_LegReport

EVROPSKA KOMISIJA Bruselj, COM(2018) 698 final POROČILO KOMISIJE EVROPSKEMU PARLAMENTU IN SVETU o izvajanju Uredbe (ES) št. 561/2006 o uskl

Uradni list RS - 102/2015, Uredbeni del

Microsoft Word - P-2_prijava

NAVODILA O POSEBNIH POGOJIH IZOBRAŽEVANJA KATEGORIZIRANIH ŠPORTNIKOV IN TRENERJEV KATEGORIZIRANIH ŠPORTNIKOV FAKULTETE ZA DRUŽBENE VEDE I. TEMELJNE DO

kodeks_besedilo.indd

Microsoft Word - SL Common Communication 2 updated v1.1.doc

Microsoft Word - P-2_prijava

Sistemi sledljivosti in varnostni elementi za tobačne izdelke v EU

Review of the Framework on State Aid to Shipbuilding

Microsoft Word Updated FAQ-EN_SL.docx

PowerPoint Presentation

Predloga za oblikovanje navadnih dokumentov

EVROPSKA KOMISIJA Bruselj, COM(2012) 700 final 2012/0330 (NLE) Predlog SKLEP SVETA o stališču Evropske unije v pridružitvenem odboru EU-Alž

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2018/ z dne 30. oktobra o odobritvi dajanja na trg bazičnega izolata beljakovin sirotke

C(2019)1789/F1 - SL

Pravilnost podatkov, navedenih v vlogi, bo

G 17/ VRHOVNO SODIŠČE REPUBLIKE SLOVENIJE SODBA V IMENU LJUDSTVA Vrhovno sodišče Republike Slovenije je v senatu, ki so ga sestavljali vrhovni s

Pogoji nagradne igre»brezplačne vstopnice za 20 let«(v nadaljevanju: pogoji) 1. Organizator nagradne igre "Brezplačne vstopnice za 20 let" (v nadaljev

Transkripcija:

Uradni list C 107 Evropske unije Letnik 62 Slovenska izdaja Informacije in objave 21. marec 2019 Vsebina II Sporočila SPOROČILA INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE Evropska komisija 2019/C 107/01 Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji (Zadeva M.8773 LetterOne Holdings/BASF/Wintershall DEA) ( 1 )... 1 2019/C 107/02 Obvestilo Komisije Smernice Dokazilo o zakoniti pridobitvi živih živali vrst iz Priloge B in potrebna dokazna dokumentacija... 2 IV Informacije INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE Evropska komisija 2019/C 107/03 Menjalni tečaji eura... 8 SL ( 1 ) Besedilo velja za EGP.

V Objave SODNI POSTOPKI Sodišče Efte 2019/C 107/04 Sodba Sodišča z dne 16. novembra 2018 v zadevi E-8/17 Henrik Kristoffersen proti Norveški smučarski zvezi (Norges Skiforbund), ki jo podpira Norveška športna zveza ter olimpijski in paraolimpijski odbor (Norges idrettsforbund og olympiske og paralympiske komité) (Svoboda opravljanja storitev Člen 36 Sporazuma EGP Direktiva 2006/123/ES Profesionalni športniki Športna združenja Pravice trženja Omejitev Sorazmernost Primernost Nujnost)... 9 2019/C 107/05 Zahtevek za svetovalno mnenje Sodišča Efte, ki ga je 19. novembra 2018 vložilo sodišče Norges Høyesterett v zadevi Fosen-Linjen AS, ki jo podpira Næringslivets Hovedorganisasjon (NHO), proti AtB AS (Zadeva E-7/18)... 10 POSTOPKI V ZVEZI Z IZVAJANJEM POLITIKE KONKURENCE Evropska komisija 2019/C 107/06 Predhodna priglasitev koncentracije (Zadeva M.9064 Telia Company/Bonnier Broadcasting Holding) ( 1 )... 11 ( 1 ) Besedilo velja za EGP.

21.3.2019 SL Uradni list Evropske unije C 107/1 II (Sporočila) SPOROČILA INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE EVROPSKA KOMISIJA Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji (Zadeva M.8773 LetterOne Holdings/BASF/Wintershall DEA) (Besedilo velja za EGP) (2019/C 107/01) Komisija se je 28. februarja 2019 odločila, da ne bo nasprotovala zgoraj navedeni priglašeni koncentraciji in jo bo razglasila za združljivo z notranjim trgom. Ta odločitev je sprejeta v skladu s členom 6(1)(b) Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 ( 1 ). Celotno besedilo odločitve je na voljo samo v angleščini in bo objavljeno po tem, ko bodo iz besedila odstranjene morebitne poslovne skrivnosti. Na voljo bo: v razdelku o združitvah na spletišču Komisije o konkurenci (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Spletišče vsebuje različne pripomočke za iskanje posameznih odločitev o združitvah, vključno z nazivi podjetij, številkami zadev, datumi ter indeksi področij, v elektronski obliki na spletišču EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=sl) pod dokumentarno številko 32019M8773. EUR-Lex zagotavlja spletni dostop do evropskega prava. ( 1 ) UL L 24, 29.1.2004, str. 1.

C 107/2 SL Uradni list Evropske unije 21.3.2019 OBVESTILO KOMISIJE Smernice Dokazilo o zakoniti pridobitvi živih živali vrst iz Priloge B in potrebna dokazna dokumentacija (2019/C 107/02) Cilj smernic Komisije je biti v podporo pristojnim organom držav članic EU pri izvajanju uredb EU o trgovini s prostoživečimi rastlinskimi in živalskimi vrstami ( 1 ) v primerih, ko je treba zakonito pridobitev živih osebkov živalskih vrst iz Priloge B k Uredbi (ES) št. 338/97 ali njihov vnos v EU dokazati z dokazno dokumentacijo, zato da države članice uporabijo enakovredne standarde za dokumente, ki se štejejo za dokazilo o zakoniti pridobitvi. 1. Ozadje Osebki vrst iz Priloge A k Uredbi (ES) št. 338/97 (v nadaljnjem besedilu: osnovna uredba) se praviloma ne smejo uporabljati v komercialne namene. Komercialni nameni vključujejo kupovati, ponujati v odkup, [ ] pridobivati v komercialne namene, javno prikazovati v komercialne namene, uporabljati za komercialno korist ter [ ] prodajati, posedovati za prodajo, ponujati za prodajo ali prevažati za prodajo (člen 8(1)). Prepovedi, ki se uporabljajo za osebke vrst iz Priloge A, se uporabljajo tudi za osebke vrst iz Priloge B, za katere pristojnemu organu zadevne države članice ni mogoče zadovoljivo dokazati, da so bili pridobljeni (ali kadar je primerno, vneseni v EU) v skladu s konvencijo CITES, uredbami in ustrezno nacionalno zakonodajo o ohranjanju vrst (člen 8(5)). Za uporabo osebkov vrst iz Priloge A v komercialne namene mora pristojni upravni organ praviloma izdati potrdilo o izjemi. Oblika in vsebina tega potrdila sta jasno opredeljeni v uredbah EU o trgovini s prostoživečimi rastlinskimi in živalskimi vrstami. Če se v komercialne namene uporabijo osebki vrst iz Priloge B, pa potrdilo ni potrebno. Oblika in vsebina dokazila o zakonitem uvozu ali zakoniti pridobitvi iz člena 8(5) v osnovni uredbi nista določeni. Posledično lahko pristojni organi držav članic EU vsebino takega dokazila razumejo različno. Za dokaz, da je bil osebek vrste iz Priloge A, B ali C, pridobljen v eni državi članici in bo izvožen iz druge, je v skladu z zakonodajo države članice porekla lahko potrebna dokazna dokumentacija ( 2 ). Prav tako je lahko dokazna dokumentacija potrebna pri ponovnem izvozu za dokaz, da so bili osebki vrst iz Prilog A, B ali C uvoženi v skladu z: osnovno uredbo (po njenem začetku veljavnosti dne 3. marca 1997), Uredbo Sveta (EGS) št. 3626/82 ( 3 ) (med 1. januarjem 1984 in zadnjim dnem veljavnosti uvoznega dovoljenja, izdanega na podlagi navedene uredbe), konvencijo CITES (pred letom 1984) ali so bili uvoženi pred začetkom veljavnosti navedenih aktov za osebke ali v državi članici EU pridobitve (člen 5(3) in (4) osnovne uredbe (glej oddelek 3.5.8 referenčnih smernic ( 4 ))). ( 1 ) Uredba Sveta (ES) št. 338/97 z dne 9. decembra 1996 o varstvu prosto živečih živalskih in rastlinskih vrst z zakonsko ureditvijo trgovine z njimi (UL L 61, 3.3.1997, str. 1) (v nadaljnjem besedilu: osnovna uredba) ter njene izvedbene uredbe, zlasti: Uredba Komisije (ES) št. 865/2006 z dne 4. maja 2006 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 338/97 o varstvu prosto živečih živalskih in rastlinskih vrst z zakonsko ureditvijo trgovine z njimi (UL L 166, 19.6.2006, str. 1) (v nadaljnjem besedilu: izvedbena uredba) ter Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 792/2012 z dne 23. avgusta 2012 o določitvi pravil za obliko dovoljenj, potrdil in drugih dokumentov iz Uredbe Sveta (ES) št. 338/97 o varstvu prosto živečih živalskih in rastlinskih vrst z zakonsko ureditvijo trgovine z njimi ter o spremembi Uredbe Komisije (ES) št. 865/2006 (UL L 242, 7.9.2012, str. 13) (uredba o dovoljenjih). ( 2 ) Člen 5(2)(b) Uredbe (ES) št. 338/97, na katerega se sklicuje tudi člen 5(4), za osebke, vzete iz narave, določa, da se dokazna dokumentacija predloži v obliki potrdila, ki navaja, da je bil osebek vzet iz narave v skladu z zakonodajo, ki velja na njenem ozemlju, tj. ozemlju države članice porekla. ( 3 ) UL L 384, 31.12.1982, str. 1. ( 4 ) Evropska komisija/traffic, Reference Guide European Union Wildlife Trade Regulations (Referenčne smernice uredbe EU o trgovini s prostoživečimi rastlinskimi in živalskimi vrstami; v nadaljnjem besedilu: referenčne smernice), najnovejša izdaja je na voljo na naslovu http://ec.europa.eu/environment/cites/pdf/referenceguide_en.pdf.

21.3.2019 SL Uradni list Evropske unije C 107/3 Za ta namen je treba izdati potrdila iz člena 47 izvedbene uredbe. Nekatere dodatne informacije so navedene v referenčnih smernicah. Vendar ni dodatnih informacij o primerih, ko dokazna dokumentacija ni urejena z uredbami EU o trgovini s prostoživečimi rastlinskimi in živalskimi vrstami, zlasti za trgovino z vrstami iz Priloge B znotraj EU (člen 8(5) osnovne uredbe). Smernice so torej potrebne, da bi države članice EU imele skladne pristope in bi uporabljale enakovredne standarde za dokumente o zakoniti pridobitvi, vključno s tem, kaj je sprejemljivo dokazilo o zakoniti pridobitvi. Skladnost v državah članicah EU se lahko doseže z določitvijo smernic o razlagi člena 5(2)(b), (3) in (4) ter člena 8(5) osnovne uredbe. Države članice EU so pozvane, naj v nadaljevanju navedene informacije uporabljajo za vsak primer posebej in sorazmerno z vsakim primerom, ki ga bodo morale obravnavati. 2. Status dokumenta Smernice so pripravile službe Komisije, osnutek pa je potrdil Odbor za trgovino s prostoživečimi živalskimi in rastlinskimi vrstami, ustanovljen na podlagi člena 18 osnovne uredbe, in torej tudi pristojni organi držav članic EU. Namen teh smernic je, da so nacionalnim organom v pomoč pri uporabi osnovne uredbe. Smernice niso pravno zavezujoče, njihov edini namen je navesti informacije o nekaterih vidikih osnovne uredbe in izvedbene uredbe ter ukrepih, ki se štejejo za dobro prakso. Smernice ne nadomeščajo, dopolnjujejo ali spreminjajo določb veljavnega prava Unije iz oddelka 1 tega dokumenta, ki ostajajo pravna podlaga, ki se mora uporabljati. Prav tako se ta dokument ne bi smel obravnavati ločeno, temveč ga je treba uporabljati v povezavi z zakonodajo, ne kot samostojno referenco. Za uradno razlago prava Unije je pristojno samo Sodišče Evropske unije. Komisija bo smernice objavila na spletu, objavijo pa jih lahko tudi države članice EU. Odbor za trgovino s prostoživečimi živalskimi in rastlinskimi vrstami jih bo pravočasno pregledal. 3. Razlaga člena 5(2)(b), (3) in (4) ter člena 8(5) osnovne uredbe Smernice se osredotočajo na žive živalske osebke iz Priloge B. Razlikujejo med uvoženimi živalmi in živalmi, gojenimi v ujetništvu v EU ( 5 ). Nekatere vrste iz Priloge B so v EU pogosto gojene v ujetništvu, kadar nacionalna zakonodaja ali zadevni pristojni nacionalni organi določijo, da obstaja majhno tveganje za vključitev nezakonito pridobljenih osebkov v trgovino ( 6 ). Preverjanje izvajanja predpisov za take vrste se lahko šteje za manj pomembno prednostno nalogo. Spodnje smernice so namenjene vrstam, ki pomenijo večje tveganje. Države članice EU se spodbujajo, naj si s Komisijo in drugimi državami članicami izmenjujejo informacije o vrstah, za katere menijo, da pomenijo manjše tveganje, ker se z njimi trguje zlasti kot z osebki, gojenimi v ujetništvu v EU. Države članice EU se spodbujajo, naj informacije v nadaljevanju uporabijo sorazmerno in za vsak primer posebej. (a) Uvoženi osebki ( 7 ) Za uvožene osebke vrst iz Priloge B se zdita potrebna in zadostna izmenjava informacij med državami članicami EU ter izvedba posvetovalnega postopka med zadevnimi državami članicami EU. V nekaterih primerih, zlasti kadar so osebki označeni in jih je mogoče nedvoumno povezati z dokumentom, posebno posvetovanje ni potrebno. ( 5 ) V redkih primerih bo morda treba dokazati tudi zakonito poreklo osebkov, vzetih iz narave v EU. Na splošno se lahko komercialne dejavnosti v zvezi z njimi izvajajo le v zelo posebnih okoliščinah. Praviloma se lahko pričakuje, da je bilo izdano uradno dovoljenje (dovoljenje za ujetje) za vzetje iz narave (na podlagi nacionalne zakonodaje, običajno izvedbenih direktiv EU). Omogočeno bi moralo biti sledenje osebkov nazaj vse do takega dovoljenja. To vprašanje v smernicah ni nadalje obravnavano. ( 6 ) Pri tem so nekatere države članice EU pripravile sezname živalskih vrst iz Priloge B, ki pomenijo manjše tveganje. ( 7 ) Če je bil osebek uvožen, preden so se zanj začele uporabljati uredbe EU o trgovini s prostoživečimi rastlinskimi in živalskimi vrstami, je treba to navesti in utemeljiti. Za predkonvencijske osebke se navede datum pridobitve (opredeljen v členu 1(1) izvedbene uredbe).

C 107/4 SL Uradni list Evropske unije 21.3.2019 Predloži se vsaj dokumentacija ali informacije z naslednjega kontrolnega seznama: uvoznik, naveden na dovoljenju, predloži izvirnik (rumen, št. 2) uvoznega dovoljenja s carinskim zaznamkom o uvozu, prodajalci vseh ali nekaterih osebkov, ki jih zajema dovoljenje, predložijo izjavo ali druge dokumente, ki vsebujejo vsaj naslednje informacije: če se vse živali prodajo v eni partiji, se lahko izvirnik uporabljenega uvoznega dovoljenja za imetnika izroči kupcu, po možnosti z računom ali potrdilom, ki potrjuje prenos od uvoznika, če se partija razdeli (ali če se izvirnik uvoznega dovoljenja ne izroči), se po možnosti predložijo naslednje informacije: vrsta (znanstveno ime), popolno število uvoznih dovoljenj, datumi izdaje, organi izdajatelji, poreklo: koda vira, država porekla (in država ponovnega izvoza, če je ustrezno), čim podrobnejša navedba živali (npr. osebki 6 10/100, oznaka, spol, datum rojstva/izvalitve ali ocenjena starost, druge značilnosti, če so na voljo), lastnoročni podpis (in žig) zadnjega prodajalca, datum prenosa, ime in naslov. Predlagani kontrolni seznam je vključen tudi v Prilogo k tem smernicam. Navedene informacije se lahko navedejo tudi v ločenem dokumentu, pripravljenem izključno za prenos. Informacije se lahko navedejo v drugih dokumentih (ali kopijah), kot so potrdilo, račun, kontrolna knjiga/seznam skupin, na katerem so opredeljeni osebki, ki se prodajajo, ali dokument o registraciji. Če taki dokumenti ne vsebujejo vseh informacij, jih je treba ustrezno dopolniti. (b) Osebki, ki izhajajo iz gojenja v ujetništvu v EU Dokumenti, ki jih prodajalec predloži kupcu in vsebujejo vsaj naslednje informacije: vrsta (znanstveno ime), število osebkov, oznaka, če je na voljo, ime in naslov gojitelja (zaradi sledljivosti), informacije o starševski skupini in naknadne informacije o poreklu C ali F za zadevni osebek (ob upoštevanju člena 54 izvedbene uredbe), ki se nanašajo na dokumente, ki jih je potrdil upravni organ; v izjavah gojitelja, ki jih upravni organ ne potrdi, ni treba določiti porekla C ali F, ampak se navede čim več informacij o znanih starševskih osebkih, datum rojstva/izvalitve ali ocenjena starost, če je na voljo, spol, če je na voljo, druge značilnosti, če je ustrezno, lastnoročni podpis zadnjega prodajalca, datum prenosa. Predlagani kontrolni seznam je vključen v Prilogo k tem smernicam. Informacije s kontrolnega seznama se lahko navedejo v ločenem dokumentu, pripravljenem izključno za prenos. Informacije se lahko navedejo v drugih dokumentih (ali kopijah), kot so potrdilo, račun, kontrolna knjiga/seznam skupin/ evidence gojiteljev, v katerih so opredeljeni osebki, ki se prodajajo, ali dokument o registraciji. Če ti dokumenti ne vsebujejo vseh informacij, jih je treba ustrezno dopolniti. Če so na voljo drugi dokumenti, npr. dokumenti sistema TRACES (kot so potrdila INTRA sistema TRACES), se lahko uporabijo kot dopolnilni dokumenti.

21.3.2019 SL Uradni list Evropske unije C 107/5 Dokumenti, ki jih izda pristojni organ države članice na podlagi nacionalne zakonodaje, se lahko uporabijo v nekaterih državah članicah. Ti dokumenti po možnosti vsebujejo vse prej navedene informacije ali se ustrezno dopolnijo zlasti če niso izdani za poseben prenos z imenom in naslovom, podpisom (in žigom) zadnjega prodajalca, datumom prenosa itd. Kot podlaga za izdajo takih dokumentov ali potrditev izjav gojiteljev se sistem dodatnih pravil, na primer za registracijo in knjigovodstvo, lahko uporabi kot podlaga za preverjanje izvajanja predpisov.

C 107/6 SL Uradni list Evropske unije 21.3.2019 PRILOGA Informacije, ki jih je treba sporočiti novemu lastniku za zakonito pridobitev živih živali vrst iz Priloge B v skladu s členom 8(5) Uredbe Sveta (ES) št. 338/97 Vrsta (znanstveno ime): Opis osebka: Vrsta osebka (npr. živ) Število osebkov Spol (če je na voljo) Datum rojstva/izvalitve ali ocenjena starost (če je na voljo) Oznaka (če je na voljo) identifikacijska številka in vrsta Druge značilnosti Poreklo: Koda vira (kode, dodeljene na drugi strani); za živali, gojene v ujetništvu: informacije o starševski skupini zadevnih osebkov Država porekla in država ponovnega izvoza (če je ustrezno) Vrsta pridobitve: uvoz vrsta dokumenta (uvozno dovoljenje in morebitni drugi dokumenti v takem primeru navedite vrsto dokumenta (npr. izvozno dovoljenje) in utemeljite izjemo), celotna številka in datum izdaje, organ izdajatelj ( 1 ) gojenje v ujetništvu ime in naslov gojitelja, registrska številka, če je ustrezno, ali druge informacije, s katerimi bi bilo mogoče potrditi gojitelja drugo (npr. odvzem iz narave ( 2 )) navedite in utemeljite zakonito poreklo ( 1 ) Če je bil osebek uvožen, preden so se zanj začele uporabljati uredbe o trgovini s prostoživečimi rastlinskimi in živalskimi vrstami, to navedite in utemeljite. Za predkonvencijske osebke navedite datum pridobitve (glej člen 1(1) izvedbene uredbe). ( 2 ) Za uvožene osebke se uporabi zgornji okvir.

21.3.2019 SL Uradni list Evropske unije C 107/7 Informacije o prednikih za v ujetništvu gojene osebke (vključno z vsemi razpoložljivimi informacijami: oznaka, datum rojstva/izvalitve, imetnik, če je na voljo, itd.): Oče Oče Mati Mati Oče Mati Informacije o prodajalcu (za vsak prenos): Podatki o prodajalcu (*) Podpis (in žig) prodajalca Datum prenosa (**) Podatki o novem lastniku (**) (*) Ali podatki o osebi, ki osebke uporablja komercialno na drug način / jih prenaša znotraj EU. (**) Pustite prazno, če je izjava predložena za komercialno uporabo osebkov / prenos osebkov znotraj EU s strani prvotnega lastnika ali če podatek ni znan (zakonita pridobitev, utemeljena na prejšnji strani). Informacije o prilogah (npr. dokumenti ali kopije dokumentov o prednikih, genskih testih, odvzemu iz narave, strokovnih mnenjih o poreklu predkonvencijskih osebkov, uvozni dokumenti, dokumenti o nakupu/darovanju itd.) Kode vira: W osebki, odvzeti iz narave R C F I O osebki živali, gojenih v nadzorovanem okolju, ki so bili kot jajca ali mladiči vzeti iz narave, kjer bi imeli sicer zelo malo možnosti za preživetje do odrasle dobe živali, ki so gojene v ujetništvu skladno s poglavjem XIII Uredbe (ES) št. 865/2006, ter njihovi deli in izdelki iz njih v ujetništvu rojene živali, za katere merila iz poglavja XIII Uredbe (ES) št. 865/2006 niso izpolnjena, ter njihovi deli in izdelki iz njih odvzeti osebki predkonvencijski osebki U vir ni znan (mora biti utemeljeno) ( 3 ) X vnos iz morja ( 3 ) Če vir živali ni znan in ga ni mogoče dopolniti z drugo kodo vira, se taka žival ne sme uporabiti v komercialne namene. Tudi dokaz o zakonitem lastništvu ni videti mogoč.

C 107/8 SL Uradni list Evropske unije 21.3.2019 IV (Informacije) INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE EVROPSKA KOMISIJA Menjalni tečaji eura ( 1 ) 20. marca 2019 (2019/C 107/03) 1 euro = Valuta Menjalni tečaj USD ameriški dolar 1,1354 JPY japonski jen 126,63 DKK danska krona 7,4624 GBP funt šterling 0,86280 SEK švedska krona 10,4310 CHF švicarski frank 1,1338 ISK islandska krona 132,90 NOK norveška krona 9,6915 BGN lev 1,9558 CZK češka krona 25,646 HUF madžarski forint 313,29 PLN poljski zlot 4,2834 RON romunski leu 4,7615 TRY turška lira 6,2152 AUD avstralski dolar 1,5999 Valuta Menjalni tečaj CAD kanadski dolar 1,5125 HKD hongkonški dolar 8,9128 NZD novozelandski dolar 1,6567 SGD singapurski dolar 1,5335 KRW južnokorejski won 1 281,96 ZAR južnoafriški rand 16,3783 CNY kitajski juan 7,6014 HRK hrvaška kuna 7,4178 IDR indonezijska rupija 16 082,94 MYR malezijski ringit 4,6109 PHP filipinski peso 60,042 RUB ruski rubelj 73,0040 THB tajski bat 36,032 BRL brazilski real 4,3012 MXN mehiški peso 21,5168 INR indijska rupija 78,1360 ( 1 ) Vir: referenčni menjalni tečaj, ki ga objavlja ECB.

21.3.2019 SL Uradni list Evropske unije C 107/9 V (Objave) SODNI POSTOPKI SODIŠČE EFTE SODBA SODIŠČA z dne 16. novembra 2018 v zadevi E-8/17 Henrik Kristoffersen proti Norveški smučarski zvezi (Norges Skiforbund), ki jo podpira Norveška športna zveza ter olimpijski in paraolimpijski odbor (Norges idrettsforbund og olympiske og paralympiske komité) (Svoboda opravljanja storitev Člen 36 Sporazuma EGP Direktiva 2006/123/ES Profesionalni športniki Športna združenja Pravice trženja Omejitev Sorazmernost Primernost Nujnost) (2019/C 107/04) V zadevi E-8/17, Henrik Kristoffersen proti Norveški smučarski zvezi (Norges Skiforbund), ki jo podpira Norveška športna zveza ter olimpijski in paraolimpijski odbor (Norges idrettsforbund og olympiske og paralympiske komité) katere predmet je ZAHTEVEK, ki ga je Sodišču Efte na podlagi člena 34 Sporazuma med državami Efte o ustanovitvi nadzornega organa in sodišča predložilo Okrožno sodišče v Oslu (Oslo tingrett) v zvezi z razlago člena 36 Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru ter Direktive 2006/123/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 12. decembra 2006 o storitvah na notranjem trgu je Sodišče Efte v sestavi: predsednik Páll Hreinsson (sodnik poročevalec) ter sodnika Per Christiansen in Martin Ospelt (ad hoc sodnik), 16. novembra 2018 izdalo sodbo, katere izrek se glasi: 1. Pravno merilo za presojo, ali sistem predhodnega nadzora in odobritev za posamične sponzorske pogodbe, ki ga ima nacionalna športna zveza, pomeni omejitev v skladu s členom 36 Sporazuma EGP, je, ali uresničevanje športnikove svobode zagotavljanja storitev trženja zaradi sistema postane manj privlačno. 2. Če tak sistem predhodnega nadzora in odobritev za posamične sponzorske pogodbe pomeni omejitev, enako velja za konkretno zavrnitev vloge za sklenitev posamične sponzorske pogodbe v okviru tega sistema. 3. Sistem predhodnega nadzora in odobritev za posamične sponzorske pogodbe ter konkretna zavrnitev v okviru tega sistema sta zakonita, če zasledujeta legitimen cilj, ki je utemeljen s pomembnim razlogom v splošnem interesu, če sta primerna za dosego navedenega cilja in ne presegata tistega, kar je potrebno za njegovo dosego. Sistema in konkretne zavrnitve pri tej presoji ni mogoče obravnavati ločeno, temveč ob upoštevanju splošnih možnosti športnikov za opravljanje posameznih dejavnosti trženja. 4. Konkretna odločitev, sprejeta v okviru sistema predhodnega nadzora in odobritev za posamične sponzorske pogodbe, ki ga ima nacionalna športna zveza, mora temeljiti na pravičnem ravnotežju med interesi zveze in zadevnega športnika. Odločitev mora biti obrazložena in v razumnem roku sporočena športniku. Poleg tega bi moral biti na voljo postopek pregleda pred organom, ki je neodvisen od zveze. V skladu s temi postopkovnimi jamstvi lahko športna zveza pri presoji vlog za posamične sponzorske pogodbe izvaja diskrecijsko pravico. Posledice neizpolnjevanja teh zahtev mora določiti nacionalno sodišče ob upoštevanju načel enakovrednosti in učinkovitosti.

C 107/10 SL Uradni list Evropske unije 21.3.2019 Zahtevek za svetovalno mnenje Sodišča Efte, ki ga je 19. novembra 2018 vložilo sodišče Norges Høyesterett v zadevi Fosen-Linjen AS, ki jo podpira Næringslivets Hovedorganisasjon (NHO), proti AtB AS (Zadeva E-7/18) (2019/C 107/05) Pri sodišču Efte je bil z dopisom z dne 19. novembra 2018, ki ga je poslalo sodišče Norges Høyesterett (vrhovno sodišče Norveške) in ga je tajništvo Sodišča Efte prejelo 19. novembra 2018, vložen zahtevek za svetovalno mnenje v zadevi Fosen-Linjen AS, ki jo podpira Næringslivets Hovedorganisasjon (NHO), proti AtB AS glede naslednjega vprašanja: Ali člen 2(1)(c) direktive o pravnih sredstvih zahteva, da vsaka kršitev pravil, ki urejajo javna naročila, sama po sebi zadostuje za to, da obstaja podlaga za odgovornost za pozitivni pogodbeni interes?

21.3.2019 SL Uradni list Evropske unije C 107/11 POSTOPKI V ZVEZI Z IZVAJANJEM POLITIKE KONKURENCE EVROPSKA KOMISIJA Predhodna priglasitev koncentracije (Zadeva M.9064 Telia Company/Bonnier Broadcasting Holding) (Besedilo velja za EGP) (2019/C 107/06) 1. Komisija je 15. marca 2019 prejela priglasitev predlagane koncentracije v skladu s členom 4 Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 ( 1 ). Ta priglasitev zadeva naslednji podjetji: Telia Company AB (Švedska), Bonnier Broadcasting Holding AB (Švedska). Podjetje Telia Company AB pridobi v smislu člena 3(1)(b) uredbe o združitvah nadzor nad celotnim podjetjem Bonnier Broadcasting Holding AB. Koncentracija se izvede z nakupom delnic. 2. Poslovne dejavnosti zadevnih podjetij so: za podjetje Telia Company AB: zagotavljanje storitev mobilnih in fiksnih telekomunikacij, širokopasovnih in televizijskih storitev ter veleprodajnega dostopa do omrežja (storitve prenosa), za podjetje Bonnier Broadcasting Holding AB: zagotavljanje televizijskih storitev ter produkcija novic in drugih novinarskih vsebin. 3. Po predhodnem pregledu Komisija ugotavlja, da bi se za priglašeno koncentracijo lahko uporabljala uredba o združitvah. Vendar končna odločitev o tem še ni sprejeta. 4. Komisija zainteresirane tretje osebe poziva, naj ji predložijo morebitne pripombe glede predlagane transakcije. Komisija mora pripombe prejeti najpozneje v 10 dneh po datumu te objave. Pri tem vedno navedite sklicno številko: M.9064 Telia Company/Bonnier Broadcasting Holding Pripombe se lahko Komisiji pošljejo po elektronski pošti, po telefaksu ali po pošti. Pri tem uporabite spodnje kontaktne podatke: E-naslov: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu Faks +32 22964301 Poštni naslov: European Commission Directorate-General for Competition Merger Registry 1049 Bruxelles/Brussel BELGIQUE/BELGIË ( 1 ) UL L 24, 29.1.2004, str. 1 (uredba o združitvah).

ISSN 1977-1045 (elektronska različica) ISSN 1725-5244 (tiskana različica) SL