FLBS-EH630/G Dual dimensions in/mm Dimenzije in/mm Размеры в in/mm RECTO-VERSO / S blanc offset 00g/m² / I Noire pantone black C -Bleu pantone 99C / F 0x97 / P 05x74,5 CLICK CLICK Za Za Pozidriv n Крестовая Pz Ø.45 in Ø 37 mm 0.90 ±.079 in 3 ± mm Dimenzije za bušenje otvora na vratima 40 mm 4 Ø 0.7 in Dimenzije za bušenje otvora na vratima IF NECESSARY Če je potrebno AKO JE NEOPHODNO ПРИ НЕОБХОДИМОСТИ 40 mm 4 Ø 0.7 in Ø. -.45 in Ø 3-37 mm Edition 0/4 - Ref. IS 543563-A (537)
Padlocking the handle Zaklep ročice Zaključavanje ručke Блокировка рукоятки замком I 90 or ali O OFF II I I- 3x Defeating the interlock in position Namestitev ključavnice v poziciji Premoštenje mehanizma za zatvaranje u poziciji Переведите блокировку в положение max. Ø 0.3 in / Ø 8 mm min. Ø 0.9 in / Ø 5 mm. Disconnect all power before servicing.. Be sure enclosure is closed securely before operating device.. Testing of live equipment should only be performed by qualified service personnel in accordance with local regulations. Failure to follow these instructions will result in death or serious injury. Opozorilo NEVARNOST ELEKTRIČNEGA UDARA. Pred posegom izklopite napajanje.. Prepričajte se, da je omarica zaprta preden upravljate z napravo.. Testiranje delov pod napetostjo lahko izvaja le za to usposobljena strokovna oseba v skladu z lokalnimi predpisi. Neupoštevanje teh navodil lahko povzroči hude poškodbe ali smrt. OPASNOST OPASAN NAP 90 90 O OFF Предписание. Isključiti napajanje prije servisiranja.. Uvjeriti se da je kućiše pravilno zatvoreno prije uključenja uređaja.. Testiranje uređaja pod naponom trebalo bi provoditi samo kvalifikovano osoblje u skladu sa lokalnim regulativama. Ne pridržavanje ovih mjera može rezultirati smrtnim ishodom ili ozbiljnim povredama. оборудования перед началом работы с устройством.. Убедитесь, что дверцы щитка закрыты.. Коммутационные операции с данным типом оборудования, осуществляется только классифицированным и обученным персоналом в соответствии с действующими нормативными документами. Несоблюдение этих инструкций может привес ти к серьезным травмам или даже летальному исходу. RECTO-VERSO / S blanc offset 00g/m² / I Noire pantone black C - Bleu pantone 99C / F 0x97 / P 05x74,5 3 CLICK
FLBS 5 3P, FLBS 60 3P, FLBS 50 3P, FLBS 400 3P Maxi : 4 blocks Max: 4 bloki Max: 4 блока NO (F) NC (O) 3A - 00A Auxiliary contacts mounting Montaža pomožnih kontaktov Montaža pomoćnih kontakata Монтаж блоков контактов TEST + TEST Peg Аксессуар установлен No peg Аксессуар не установлен 3A - 00A. This equipment must be installed and serviced only by qualified electrical personnel.. Turn off all power supplying this equipment before working on or inside equipment.. Always use a properly rated voltage sensing device to confirm power is off.. Replace all devices, doors, and covers before turning on power to this equipment.. Maintain electrical clearances between cable and live parts. Failure to follow these instructions will result in death or serious injury. NEVARNOST OPASNOST NEVARNOST ELEKTRIČNEGA UDARA. To opremo lahko namešča in vzdržuje le strokovno usposobljena oseba. Pred postopkom montaže in vzdrževanjem naprave je potrebno izklopiti električno napajanje in ga vključiti šele po zaključenem postopku.. Z ustrezno napravo preverite odsotnost napajanja.. Naprave, dele naprav in zaščitne pokrove menjajte in nameščajte le v brez napetostnem stanju.. Naprave, dele naprav in zaščitne pokrove menjajte in nameščajte le v brez napetostnem stanju. Neupoštevanje teh navodil lahko povzr oči hude poškodbe ali smrt. Предписание OPASAN NAP. Ovu opremu smije montirati i servisirati samo kvalifikovano električarsko osoblje. Isključite svako napajanje ove opreme prije rada na unutrašnjem/vanjskom dijelu opreme.. Uvijek koristite adekvatno deklarisan uređaj za ispitivanje napona za provjeru isključenosti napajanja.. Namjestite sve uređaje, vrata i poklopce prije ponovnog uključenja napajanja.. Namjestiti sva vrata i poklopce na uređaju prije ponovnog uključenja napajanja. Ne pridržavanje ovih uputa može rezul tirati smrtnim ishodom ili ozbiljnim povredama.. Монтаж и обслуживание данного оборудования, осуществляется только классифицированным и обученным персоналом. оборудования перед началом работы с устройством.. Всегда используйте исправный индикатор для подтверждения отсутствия напряжения питания.. Перед подачей напряжения питания на данное оборудование установите все необходимые аксессуары.. Перед подачей напряжения питания на данное оборудование установите все необходимые аксессуары. Несоблюдение этих инструкций может пр ивести к серьезным травмам или даже летальному исходу. Maxi : 8 blocks Max: 8 blokov Max: 8 блоков 50A - 400A TEST 50A - 400A Front operation Upravljanje spredaj Produžena ručica Фронтальное управление Dual dimensions in/mm Dimenzije in/mm Размеры в in/mm NO (F) NC (O) + TEST RECTO-VERSO / S blanc offset 00g/m² / I Noir pantone black C -Bleu pantone 99C / F 40x97 Defeating the interlock in position Namestitev ključavnice v poziciji Premoštenje mehanizma za zatvaranje u poziciji Переведите блокировку в положение I-. Disconnect all power before servicing.. Be sure enclosure is closed securely before operating device.. Testing of live equipment should only be performed by qualified service personnel in accordance with local regulations. Failure to follow these instructions will result in death or serious injury. NEVARNOST NEVARNOST ELEKTRIČNEGA UDARA OPASAN NAP. Pred posegom izklopite napajanje.. Prepričajte se, da je omarica zaprta preden upravljate z napravo.. Testiranje delov pod napetostjo lahko izvaja le za to usposobljena strokovna oseba v skladu z lokalnimi predpisi. Neupoštevanje teh navodil lahko povzroči hude poškodbe ali smrt. OPASNOST Предписание. Isključiti napajanje prije servisiranja.. Uvjeriti se da je kućiše pravilno zatvoreno prije uključenja uređaja.. Testiranje uređaja pod naponom trebalo bi provoditi samo kvalifikovano osoblje u skladu sa lokalnim regulativama. Ne pridržavanje ovih uputa može rezultirati smrtnim ishodom ili ozbiljnim povredama. оборудования перед началом работы с устройством.. Убедитесь, что дверцы щитка закрыты.. Коммутационные операции с данным типом оборудования, осуществляется только классифицированным и обученным персоналом в соответствии с действующими нормативными документами. Несоблюдение этих инструкций может привести к серьезным травмам или даже летальному исходу. min. 0.78 in min. 0 mm +/- 7 Ib-in 3 Nm Mounting orientation Pozicija vgradnje Orijentacija prilikom montaže Монтажное положение 3 Edition 0/4 - Ref. IS 543589-A (53984)
Front operation Upravljanje spredaj Produžena ručica Фронтальное управление Front and side operation Upravljanje spredaj in s strani Prednji i bočni pogon Фронтальное и боковое управление Padlocking the handle - Front and Side operation Zaklep ročice - Upravljanje spredaj in s strani Položaj za zaključavanje - Prednji i bočni pogon Положение блокировки рукоятки замком - Фронтальное и боковое управление IF NECESSARY V primeru potrebe PO POTREBI При необходимости 4 for IP 65 4 za IP 65 4 для ±.079 0.76 in ± 9,5 mm or ou o 3x Pozidriv n Винт Pz Za IP 65 Bušenje vrata 40 mm 4 Ø 0.7 in Ø.45 in Ø 37 mm Padlocking position Pozicija zaklepa ročice Pozicija za zaključavanje Положение блокировки рукоятки замком Shaft padlocking Zaklep osi Zaključavanje osovine Блокировка штифта max. Ø 0.3 in / Ø 8 mm min. Ø 0.9 in / Ø 5 mm max. Ø 0.3 in / Ø 6 mm min. Ø 0.9 in / Ø 5 mm OR ALI Ili ИЛИ I TEST x max. Ø 0.3 in / Ø 8 mm min. Ø 0.9 in / Ø 5 mm 3x 90 Za IP 65 4 for IP 65 4 za IP 65 4 для Pozidriv n Винт Pz Bušenje vrata 40 mm 4 Ø 0.7 in O OFF 65 0.76 in 9,5 mm Front operation Upravljanje spredaj Produžena ručica Фронтальное управление L L = X -.7 in L = X - 43,5 mm min. 0.78 in / 0 mm max..8 in / 30 mm = = Shaft length Dolžina osi Dužina osovine Длина штифта 0.9 7,5 K K * Fixing Montaža Фиксация Ø 0.35 in / 9 mm Ø 0.7 in / 7 mm J J = = Ø. to.45 in Ø 3 to 37 mm. in / 3 mm.4 in / 36 mm { 63A A-A3 5/60/00 compact X U Rating (A) Fuse size Frame size J (3p) J (4p) J K U Obremenitev (A) Velikost varovalke Velikost ohišja Nazivna struja (A) Veličina osigurača Veličina okvira in mm in mm in mm in mm in mm 3 A.06 7. 54.77 45 4.7 06 0.3 6 50 4 x 5.06 7. 54.77 45 4.7 06 0.3 6 63 A-A3.6 3.5 64.96 50 4.7 06 0. 5,4 63 00C.6 3.5 64.96 50 4.7 06 0. 5,4 00 A4 3.4 36.83 7. 54 5 7 0. 5,4 00/5 x 58 3.4 36.83 7. 54 5 7 0. 5,4 5/60/00 compact A3-A4 3a.4 36.83 7. 54 4. 30 0. 5,4 5/60 00 3.4 36.83 7. 54 5 7 0. 5,4 60 A4-B-B 4.96 50 3.93 00.5 64 5.5 40 0. 5,4 60 0 4.96 50 3.93 00.5 64 5.5 40 0. 5,4 00 B-B 5.36 60 4.7 0 3.38 86 6.37 6 0.5 6,4 50 B-B-B3 5.36 60 4.7 0 3.38 86 6.37 6 0.5 6,4 50 5.36 60 4.7 0 3.38 86 6.37 6 0.5 6,4 * * 35 B-B-B3 6 7.80 98 0.39 64 3.58 9 6.77 7 0.5 6,4 400 B-B-B3-B4 6.59 66 5.9 3 3.58 9 8.3 09 / / 400 6.59 66 5.9 3 3.58 9 8.3 09 / / X min. in mm 3.93 00 3.93 00 5.47 39 5.47 39 5.47 39 5.47 39 5.47 39 5.47 39 5.47 39 5.70 45 6.06 54 6.06 54 6.06 54 6.06 54 9.05 30 9.05 30 X max. in mm 5.70 45 5.70 45 5.70 45 5.70 45 5.70 45 5.70 45 5.70 45 5.70 45 5.70 45 8.85 5 8.85 5 8.85 5 8.85 5 8.85 5.8 300.8 300
FLBS-TS60 3P RECTO / S blanc offset 00g/m² / I Noire pantone black C -Bleu pantone 99C / F 0x97 / P 05x74,5 Edition 0/4 - Ref. IS 54359-A (59808)
. This equipment must be installed and serviced only by qualified electrical personnel.. Turn off all power supplying this equipment before working on or inside equipment.. Always use a properly rated voltage sensing device to confirm power is off.. Replace all devices, doors, and covers before turning on power to this equipment. Failure to follow these instructions will result in death or serious injury. NEVARNOST NEVARNOST ELEKTRIČNEGA UDARA. To opremo lahko namešča in vzdržuje le strokovno usposobljena oseba. Pred postopkom montaže in vzdrževanjem naprave je potrebno izklopiti električno napajanje in ga vključiti šele po zaključenem postopku.. Z ustrezno napravo preverite odsotnost napajanja. FLBS-SH/400 OPASNOST Предписание. Naprave, dele naprav in zaščitne pokrove menjajte in nameščajte le v brez napetostnem stanju. Neupoštevanje teh navodil lahko povzr oči hude poškodbe ali smrt. OPASAN NAP. Ovu opremu smije montirati i servisirati samo kvalifikovano električarsko osoblje. Isključite svako napajanje ove opreme prije rada na unutrašnjem/vanjskom dijelu opreme.. Uvijek koristite adekvatno deklarisan uređaj za ispitivanje napona za provjeru isključenosti napajanja.. Namjestite sve uređaje, vrata i poklopce prije ponovnog uključenja napajanja. Ne pridržavanje ovih uputa može rezul tirati smrtnim ishodom ili ozbiljnim povredama.. Монтаж и обслуживание данного оборудования, осуществляется только классифицированным и обученным персоналом оборудования перед началом работы с устройством.. Всегда используйте исправный индикатор для подтверждения отсутствия напряжения питания.. Перед подачей напряжения питания на данное оборудование установите все необходимые аксессуары. Несоблюдение этих инструкций может пр ивести к серьезным травмам или даже летальному исходу. Dual dimensions in/mm Dimenzije in/mm Размеры в in/mm B With integrated solid neutral link. Z vgrajeno nevtralno povezavo Sa integrisanim čvrstim spojem nule. Блок со встроенной шиной нейтрали S blanc offset 80g/m² / I Noire pantone black C - Bleu pantone 99C / F 0x97 / P 05x74,5 3.3 lb-in,5 Nm A a 7.7 lb-in b a in L mm b CFIGURATI Konfiguracija КОНФИГУРАЦИЯ 4 3 63 A - 00 A A 0.55 4 63 A - 00 A B 0.98 5 50 A - 400 A A 0.55 4 3 50 A - 400 A B.8 30 4 4 3 Edition 0/4 - Ref. IS 543590-A (53373)