Vorwort SLO.fm

Velikost: px
Začni prikazovanje s strani:

Download "Vorwort SLO.fm"

Transkripcija

1 EKS 310k/ Navodilo za uporabo L

2 Predgovor Za varno uporabo viličarja so potrebna znanja, ki vam jih posredujejo ta ORIGINALNA NAVODILA ZA UPORABO. Informacije so predstavljene v kratki, pregledni obliki. Poglavja so označena v abecednem zaporedju. Vsako poglavje se začenja s stranjo 1. Označba strani je sestavljena iz črke za poglavje in številke strani. Primer: Stran B 2 je druga stran v poglavju B. V teh navodilih za uporabo so dokumentirane različne izvedbe talnih transportnih sredstev. Pri upravljanju in izvajanju vzdrževalnih del morate biti pozorni na uporabo ustreznega opisa za določeni tip talnega transportnega sredstva. F Z t o Varnostni napotki in pomembna pojasnila so označena z naslednjimi piktogrami: je pred varnostnimi napotki, ki jih morate upoštevati pri preprečevanju nevarnosti za ljudi. je pred napotki, ki jih morate upoštevati pri preprečevanju materialne škode. je pred napotki in pojasnili. označuje serijsko opremo. označuje dodatno opremo. Naprave so neprestano izpostavljene tehnološkemu razvoju. Prosimo za razumevanje, ker si pridržujemo pravico do sprememb oblike, opreme in tehnike. Iz tega razloga ne moremo jamčiti, da so naprava in njene lastnosti popolnoma identične z vsebino teh navodil. Avtorske pravice Lastnik avtorskih pravic za ta navodila za uporabo je JUNGHEINRICH AG. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand Hamburg - NEČIJA Telefon: +49 (0) 40/ SLO

3 0108.SLO

4 Vsebina A B Namenska uporaba Opis vozila 1 Opis uporabe... B 1 2 Opis sestavnih sklopov in funkcij... B Vozilo... B 3 3 Tehnični podatki o standardni izvedbi... B Podatki o storilnosti... B ere (v skladu s tipsko ploščico)... B Izvedba dvižne konstrukcije... B EN-standardi... B Pogoji uporabe... B 7 4 Identifikacijska mesta in tipske ploščice... B Tipska oznaka, vozilo... B Nosilnost... B 10 C Transport in prvi zagon 1 Transport... C 1 2 Nakladanje z žerjavom... C Točke žerjava... C Nakladanje akumulatorja z žerjavom... C Zavarovanje vozila pri transportu... C Varovanje osnovnega stroja pri transportu... C Varovanje dvižne konstrukcije pri transportu... C ontiranje dvižne konstrukcije... C 5 3 Prvi zagon... C Premikanje vozila brez akumulatorja... C Vgradnja in izgradnja, oz. postavljanje in preklapljanje teleskopskega ogrodja... C 7 4 Zagon... C 7 D Vzdrževanje, polnjenje in zamenjava akumulatorja 1 Varnostna določila za ravnanje z akumulatorji, ki vsebujejo kislino... D 1 2 Tipi akumulatorjev... D 2 3 Polnjenje akumulatorja... D 2 4 Izgradnja in vgradnja akumulatorja... D 3 5 Preverjanja stanja akumulatorja, nivoja in gostote kisline... D 5 6 Kazalnik praznjenja akumulatorja... D SLO I 1

5 E Strežba 1 Varnostna določila za uporabo talnega transportnega vozila... E 1 2 Variante razporejanja krmilnega pulta... E 2 3 Opis strežnih in prikazovalnih elementov... E Strežni in prikazovalni elementi na krmilnem pultu... E Strežni in prikazovalni elementi na prikazovalni enot... E Simboli za obratovalno stanje vozila... E 9 4 Zagon vozila... E 11 5 Delo s talnim transportnim vozilom... E Varnostna pravila za vožnjo... E Vožnja, krmiljenje, zaviranje... E Dvigovanje spuščanje zunaj in znotraj regalnih stez... E Komisioniranje in skladanje... E Vozilo parkirajte na varnem mestu.... E 21 6 Pomoč pri motnjah... E Naprava za zaustavitev v sili... E Zasilno spuščanje vozniške kabine/dodatnega teleskopa... E Zapuščanje vozniške kabine z napravo za zasilno spuščanje po vrvi E Premostitev varovalnega stikala verig... E Premostitev izklopa vožnje (o)... E Omejevalnik dviga (o)... E Končno varnostno stikalo (o)... E IF-zasilni pogon... E Reševanje vozila iz ozkega hodnika / Premikanje vozila brez akumulatorja... E SLO I 2

6 F Vzdrževanje talnega transportnega vozila 1 Varno obratovanje in varstvo okolja... F 1 2 Varnostni predpisi za vzdrževanje... F 1 3 Vzdrževanje in inšpekcija... F 3 4 Lista za preverjanje vzdrževanja EKS F Obratovalna sredstva... F 8 5 Opis vzdrževalnih del in popravil... F Pripravljanje talnega transportnega vozila za vzdrževanje... F Zavarovanje nosilca vozniškega sedeža... F Čiščenje dvižnih verig... F Preverjanje dvižnih verig... F Čiščenje odzračevalnega filtra... F Zamenjava filtra hidravličnega olja... F Hidravlično olje... F Hidravlične cevne napeljave... F Preverite zavorno tekočino... F Preverjanje električnih varovalk... F Ponovni zagon... F 15 6 Zaustavljanje talnega transportnega vozila... F Ukrepi pred skladiščenjem... F Ukrepi med skladiščenjem... F Ponoven zagon po skladiščenju... F 16 7 Varnostno preverjanje po časovnih zaporedjih in po izrednih dogodkih... F 17 8 Končna zaustavitev, odstranjevanje... F SLO I 3

7 I SLO

8 Priloga Uporabniška navodila za JH-pogonski akumulator Z Ta uporabniška navodila so namenjena zgolj akumulatorjem vrste Jungheinrich. V primeru, da uporabljate akumulator druge vrste, morate upoštevati navedbe njegovega proizvajalca SLO 1

9 SLO

10 A Z Namenska uporaba "Pravilnik o namenski in pravilni uporabi talnih prevoznih sredstev" (VDA) je zajet z dobavo te naprave. Je sestavni del tega navodila za uporabo in ga je potrebno brezpogojno upoštevati. Nacionalni predpisi veljajo neomejeno. Vozilo, opisano v tem navodilu, je talno prevozno sredstvo, primerno za dviganje in prevažanje tovora. ora se uporabljati, upravljati in vzdrževati v skladu z navedbami v tem navodilu za uporabo. Drugačna uporaba ni v skladu z namenom in lahko privede do osebne škode, škode na vozilu ali materialne škode. Treba je predvsem preprečiti preobremenjevanje s pretežkim ali enostransko naloženim tovorom. Glede maksimalne nosilnosti so obvezujoči podatki na tipski ploščici, ki se nahaja na vozilu ali podatki v tovornem diagramu. Talnega transportnega vozila se ne sme uporabljati v prostorih, v katerih obstaja nevarnost požara ali na področjih, v katerih obstaja nevarnost eksplozije, oziroma na prašnih ali področjih, ki povzročajo korozijo. Obveznosti upravljavca: Upravljavec v smislu tega navodila za uporabo je vsaka fizična ali pravna oseba, ki talno vozilo uporablja sama ali po nalogu katere se stroj uporablja. V posebnih primerih (npr. leasing, najem) je uporabnik tista oseba, ki mora v skladu z obstoječimi pogodbenimi dogovori med lastnikom in uporabnikom talnega transportnega vozila izpolnjevati navedene obratovalne obveznosti. Upravljavec mora zagotoviti, da se talno transportno vozilo uporablja samo v skladu z namenom ter da se preprečijo nevarnosti vseh vrst za življenje in zdravje uporabnika ali tretjih oseb. Razen tega je potrebno upoštevati predpise o preprečevanju nezgod, ostala varnostno-tehnična pravila ter se pridrževati pravil o obratovanju, čiščenju in vzdrževanju. Upravljavec mora zagotoviti, da vsi uporabniki preberejo in razumejo to navodilo za uporabo. Pri neupoštevanju tega navodila za uporabo odpade naše jamstvo. Ustrezno velja tudi, če stranka in / ali tretje osebe brez privolitve servisne službe proizvajalca nestrokovno opravlja(jo) posege na predmetu. Dograditev pribora:dograditev ali vgraditev dodatnih naprav, s katerimi se posega v delovanje talnega transportnega vozila in se s tem dopolnjuje, je dovoljena samo po pisni privolitvi proizvajalca. Po potrebi je potrebno pridobiti tudi privolitev lokalnih oblasti. Privolitev uprave nikakor ne nadomešča dovoljenja proizvajalca SLO A 1

11 A SLO

12 B Opis vozila 1 Opis uporabe EKS 310 je komisionirni viličar z elektromotoričnim pogonom. Namenjen je za transport in prekladanje blaga na ravnih tleh po DIN Lahko se dvigujejo palete z odprtim dnom ali poševnimi deskami zunaj in znotraj področja tovornih koles ali premičnega vozička. Tovor se lahko naklada, razklada in prevaža preko daljših voznih poteh. Vozniška kabina se pri tem dviguje skupaj s sredstvom za sprejem tovora, tako da sta obe strežni višini enostavno dosegljivi in se dobro vidita. Polične naprave morajo biti pripravljene za EKS 310. Treba se je obvezno pridrževati varnostnih razdalj, ki jih zahteva in predpisuje proizvajalec (n pr. EN točka 7.3.2) Dno mora ustrezati standardu DIN Za tračni vodilni sistem (SF) se v ozkih hodnikih morajo nahajati vodilne tračnice. Na okvirju vozila priviti vodilni valji iz vulkolana vodijo vozilo izmed vodilnih tračnic. Za induktivni vodilni sistem (IF) je treba v tleh položiti vodilno žico, čigar senzorski signali se prejemajo na okvirju vozila in obdelujejo v vozniškem računalniku. Nosilnost poglejte na tipski ploščici. Tip Nosilnost Tovorno središče EKS 310k 1000 kg 400 mm EKS kg 600 mm Definicija vozne smeri Za podatek o vozni smeri je treba ugotoviti naslednje: levo Pogonska smer Tovorna smer desno 0708.SLO B 1

13 2 Opis sestavnih sklopov in funkcij Poz. 1 t Dvižna konstrukcija 2 t Dodatni dvig 3 t Krmilni pult 4 t Akumulatorja 5 t Okvir t = serijska oprema Oznaka o = dodatna oprema 0708.SLO B 2

14 2.1 Vozilo Varnostne naprave: Zaprta kontura vozila z okroglimi robovi omogoča varno rokovanje z vozilom. Voznika od padajočih delo ščiti streha za zaščito voznika. S stikalom za izklop v sili se v nevarnih primerih premikanje vozila hitro izklopi. Varnostne klančine na obeh straneh kabine po odpiranju takoj prekinjajo vsa premikanja vozila. Vozni premiki ali dvigovanje/spuščanje se lahko sprožijo samo ob pritisku na nožno tipko. Vozni pogon: Stoje razporejen, visoko obremenilen trifazni motor (asinhroni) z moèjo 4,4 kw (S2 60 min). otor je neposredno privit na kolesno gonilno napravo, kar omogoèa enostavno in hitro vzdrževanje. Zavorna naprava: Vozilo se lahko mehko in brez izrabe zavira z umikanjem krmilnega gumba ali z izkrmiljenjem v nasprotni smeri. Pri tem se varčuje energija v akumulatorju (pogonska zavora). Elektromagnetna vzmetna tlačna zavora, ki deluje na pogonski motor, služi kot varovalna in ustavna zavora. Upravljanje: Posebej enostavno upravljanje s trifaznim pogonom. Praktično krmilo je integrirano v krmilni pult. Položaj krmiljenega pogonskega kolesa se prikazuje v prikazovalni enoti. Položaj krmiljenega pogonskega kolesa se prikazuje v prikazovalni enoti krmilnega pulta. Krmilni zasuk znaša +/- 90, pri čemer se dosega najboljša okretnost vozila v ozkih prehodih. Upravljanje vozila avtomatski prevzema krmiljenje pri načinu induktivnega vodenja, pri čemer ročno krmiljenje ni aktivno. Strežni in prikazovalni elementi: Sprožitev funkcij z ergonomičnim premikanjem palca za sproščeno strežbo brez obremenitve ročnih sklepov; občutno doziranje voznih in hidravličnih gibov za varovanje in natančno postavljanje blaga. Prikazovalna enota se uporablja za prikazovanje vseh informacij pomembnih za voznika kot so položaj krmilnega kolesa, skupni dvig, sporočila o statusu vozila (n pr. motnje), obratovalne ure, kapaciteta akumulatorja, čas ter status induktivnega vodila itd. Hidravlična naprava: Vsi hidravlični gibi se opravljajo preko 9,6 kw trifaznega motorja z nameščeno tiho zobniško črpalko. Razdelitev olja se opravlja preko magnetnih vklopnih ventilov. Različno potrebne količine olja se regulirajo preko števila vrtljajev motorja. Pri spuščanju poganja hidravlična črpalka motor, ki v tem primeru dela kot generator (koristno spuščanje). S tem pridobljena energija se ponovno shranjuje v akumulator SLO B 3

15 Električna napeljava: Vozlišče za priključevanje servisnega prenosnika: Za hitro in enostavno konfiguracijo vseh pomembnih podatkov o stroju (blaženje končnih položajev, izklop dviga, zamudno in pospeševalno obnašanje, odklopi, itd.). Za branje pomnilnika napak pri analizi vzroka motenj. Za simulacijo in analizo potekov programa. Enostavna razširitev funkcij s sproščanjem kodnih številk. Upravljanje je opremljeno s CAN-Bus in senzoriko, ki opravlja kontinuirano merjenje. Upravljanje skrbi za mehek zagon in zaviranje tovora v vseh končnih položajih z vmesnim blaženjem in blaženjem končnih položajev. Trifazna tehnologija z visoko stopnjo delovanja in pridobivanjem energije za vozni in dvižni motor omogoča visoke vozne in dvižne hitrosti ter boljši izkoristek energije. Trifazno upravljanje OSFET 48 voltov omogoča začetek vsakega gibe brez sunkov. O mogočih tipih baterij poglejte poglavje D. 3 Tehnični podatki o standardni izvedbi Z Navajanje tehničnih podatkov v skladu z VDI Pridržujemo pravice do tehničnih sprememb in dopolnitev. 3.1 Podatki o storilnosti Oznaka EKS 310k EKS 310 Q Nosilnost (pri c = 600 mm) kg c Odmik tovornega težišča mm Vozna hitrost brez tovora (SF) 9 10,5 km/h Vozna hitrost s tovorom (SF) 8,8 10,0 km/h Vozna hitrost brez tovora (IF) 7,0 9,0 km/h Vozna hitrost s tovorom (SF) 6,8 8,8 km/h Dvižna hitrost brez tovora 0,22 0,37 m/s Dvižna hitrost s tovorom 0,18 0,32 m/s Hitrost spuščanja s tovorom 0,32 0,37 m/s Hitrost spuščanja brez tovora 0,3 0,34 m/s 0708.SLO B 4

16 0708.SLO B 5

17 3.2 ere (v skladu s tipsko ploščico) Oznaka EKS 310k EKS 310 h 1 Višina spuščene dvižne konstrukcije mm h 3 Dvig mm h 4 Višina izvlečene dvižne konstrukcije mm h 7 Višina sedeža/stojišča mm h 9 Dodatni dvig mm h 10 Skupni dvig mm h 15 Komisionirna višina mm Veja Širina delovne faze pri paleti 1000 x 1200 prečno mm b 2 Skupna širina mm b 5 Zunanja razdalja vilic (širina palet mm 1200) b 6 Širina nad vodilnimi valji mm l 1 Skupna dolžina brez tovora (širina mm palet 1200) l 2 Dolžina vključno s hrbtom vilic mm (širina palet 1200) l Dolžina rogljev vilic mm W a Spremenljivi premer mm m 2 Odmik sredine medkolesja od tal mm Lastna teža z akumulatorjem, brez tovora kg 3.3 Izvedba dvižne konstrukcije Oznaka EKS 310k EKS 310 h 1 Spuščena konstrukcijska mm višina (ZT) h 3 Dvig mm h 4 Izvlečena konstrukcijska mm višina h 6 Višina nad zaščitno streho mm h 9 Dodatni dvig mm h 10 Skupna dvižna višina mm h 15 Komisionirna višina mm 0708.SLO B 6

18 3.4 EN-standardi Trajna raven zvočnega tlaka: 65 db(a) Z po EN v skladu z ISO Trajna raven zvočnega tlaka je vrednost, ugotovljena po navedbah standarda, ki upošteva raven zvočnega tlaka pri vožnji, dviganju in v prostem teku. Raven zvočnega tlaka je izmerjena v voznikovem ušesu. Z Vibracija: 1,11 m/s 2 po EN Nihajni pospešek, ki deluje na telo upravljavca v njegovem upravljalnem položaju je po navedbi norme linearno integrirani, težnostni pospešek v vertikalah. Ugotavlja se pri prekoračitvi pragov s konstantno hitrostjo. Elektromagnetna združljivost (EV) Z Proizvajalec potrjuje upoštevanje mejnih vrednosti za elektromagnetno oddajanje motenj in obstojnost proti motnjam ter preverjanje praznjenja statične elektrike v skladu z normo EN in s tam navedenimi normativnimi napotki. Spremembe na električnih ali elektronskih komponentah ter na njihovi razporeditvi se smejo izvajati samo ob pisnem dovoljenju proizvajalca. 3.5 Pogoji uporabe Z Temperatura okolja - pri obratovanju 5 C do 40 C Pri stalni uporabi ob zelo velikih spremembah temperature ali relativne zračne vlažnosti je za skladiščna transportna vozila potrebna posebna oprema. Uporaba v hladilnici ni dovoljena. Vozilo se sme uporabljati izrecno v zaprtih prostorih. Pri tem velja naslednje: Srednja temperatura okolja v 24 urah: maks. 25 C maks. zračna vlažnost v notranjih prostorih 70 %, brez kondenziranja SLO B 7

19 h3 (mm) D (mm) Q (kg) 4 Identifikacijska mesta in tipske ploščice F Table / ploščice z opozorili in napotki, kot npr. tovorni diagrami, točke za pritrjevanje ter tipske ploščice morajo biti vedno vidne, po potrebi se morajo zamenjati z novimi a 9 10b 11 mv 1,5 V a 13a 13b Poz. Oznaka 6 Točke pritrditve za nakladanje z žerjavom 7 Tipska oznaka vozila 8 Znak nosilnosti 9 Znak Naprava za spuščanje 10a Napis "Nagibanje ven prepovedano" 10b Znak prepovedi Prepovedano prevažanje oseb 11 Plaketa o preskusu (o) 0708.SLO B 8

20 h3 (mm) D (mm) Q (kg) a 9 10b 11 mv 1,5 V a 13a 13b Poz. Oznaka 12 Znak Ne stopajte na in pod tovor, nevarnost udarnin 13a Točke pritrditve za dvigalko 13b Serijska številka (vtisnjena v okvir pod pokrovom akumulatorja) 14 Znak Napolnite hidravlično olje 15 Znak Izpust v sili 16 Znak Ključ za izpust v sili 17 Opozorilni znak Pozor elektronika z nizko napetostjo 18 Slika Preberite navodilo za uporabo 0708.SLO B 9

21 4.1 Tipska oznaka, vozilo Poz. Oznaka Poz. Oznaka 19 Tip 25 Proizvajalec 20 Serijska št. 26 Teža akumulatorja min/maks v kg 21 Nazivna nosilnost v kg 27 Pogonska moč v kw 22 Napetost akumulatorja v V 28 Odmik tovornega težišča v mm 23 Lastna teža brez akumulatorja v 29 Leto proizvodnje kg 24 Logotip proizvajalca 30 Opcija V primeru vprašanj o vozilu oz. pri naročanju nadomestnih delov prosimo navedite serijsko številko (20). 4.2 Nosilnost Znak (8) podaja v razpredelnici nosilnost (Q v kg) vozila v odvisnosti od razdalje tovornega težišča (D v mm) in dvižne višine (H v mm). 8 h3 (mm) Q (kg) D (mm) 0708.SLO B 10

22 C Transport in prvi zagon 1 Transport Glede na višino ogrodja teleskopa in krajevne okoliščine na mestu uporabe se transport lahko izvaja na tri različne načine: Stoje, z montiranim teleskopskim ogrodjem in sredstvom za prejem tovora (pri nizki gradbeni višini) Stoje, z demontiranim teleskopskim ogrodjem in sredstvom za prejem tovora (pri visoki gradbeni višini) Stoječ, s preklopljenim teleskopskim ogrodjem. Sestavljanje vozila na mestu uporabe, zagon in usposabljanje voznika sme opravljati osebje, ki ga je za to usposobil proizvajalec. 2 Nakladanje z žerjavom Uporabljajte samo dvigalke z zadostno nosilnostjo (težo vozila poglejte na tipski ploščici. Poglejte poglavje B). Vozilo se z žerjavom lahko dviguje samo brez akumulatorja. Varno parkirajte vozilo. (Poglejte poglavje E). Žerjavno nakladanje z montiranim teleskopskim ogrodjem Opremo žerjava pritrdite ob omejevalnih točkah (1,2) tako, da v nobenem primeru ne pride do zdrsa! SLO C 1

23 Žerjavno nakladanje pri preklopljenem teleskopskem ogrodju Pri preklopljenem teleskopu se oprema žerjava postavlja na traverzo teleskopa zgoraj in na traverzo ob teleskopu spodaj. Če se vozilo naklada s preklopljenim teleskopom, se morajo montirati transportni deli. Opremo žerjava pritrdite ob omejevalnih točkah (1) tako, da v nobenem primeru ne pride do zdrsa! 1 1 Žerjavno nakladanje pri demontiranem teleskopskem ogrodju Pri demontiranem teleskopu je opremo žerjava potrebno postaviti bočno na okvir (2) in na zgornjem ležaju teleskopskega ogrodja (3). Opremo žerjava pritrdite ob omejevalnih točkah (2, 3) tako, da v nobenem primeru ne pride do zdrsa! SLO C 2

24 2.1 Točke žerjava Točke žerjava (1) so ušesca v teleskopskem ogrodju. Točke žerjava (2) se nahajajo bočno na okrovu, točke žerjava (3) pa na zgornjem ležaju teleskopskega ogrodja. Tu je treba priviti ustrezne obročne vijake. Točke žerjava (3) se nahajajo bočno na ogrodju. Tu je treba priviti ustrezne obročne vijake. Za nakladanje z žerjavom je treba uporabljati naslednje točke žerjava: Točke žerjava za celotni stroj z vgrajenim teleskopom: točki (1) in (2) (težo poglejte na tipski ploščici) Točke žerjava za osnovni stroj: točki (2) in (3) (teža 1200 kg) Točke žerjava vključno s kabino in sredstvom za prejem tovora: točke (1) (teža 3000 kg) 2.2 Nakladanje akumulatorja z žerjavom Pri dvigovanju akumulatorja z žerjavom je treba primerno dvigalko pritrditi za štiri ušesce akumulatorskega korita (težo poglejte na tipski ploščici akumulatorja). Izgradnjo akumulatorja poglejte v poglavju D, oddelek Zavarovanje vozila pri transportu F Pri transportu na tovornjaku ali priklopniku se vozilo mora ustrezno privezati. Tovornjak oz. priklopnik morata imeti pritrdilne obroče. Po priporočilih direktiv VDI 2700 in VDI 2703 nakladanje sme izvajati samo za to izobraženo osebje. Pri vsakem posameznem primeru se morata določiti pravilno dimenzioniranje in uveljavljanje varnostnih ukrepov pri nakladanju SLO C 3

25 2.4 Varovanje osnovnega stroja pri transportu Z Demontažo dvižne konstrukcije sme izvajati samo pooblaščeni servis proizvajalca. Za zagotovitev varnega transporta demontiranega EKS 310 je treba uporabljati določene pritrdilne točke za vezalne/napenjalne pasove. Uporabljajte samo pasove z nazivno nosilnostjo od >5 ton. Pri transportu je načeloma potrebno razbremeniti pogonsko kolo in zavarovati tovorna kolesa (5)! Če se akumulator dostavlja v okvirju, je treba ločiti akumulatorski vtič! Vezalne pasove je treba pritrditi vsaj za 4 različne ušesce vozila (6) Pasove, ki se polagajo preko ostrih robov, je treba zaščititi z ustreznim podložnim materialom, n pr. s peno. Pajki se napenjajo nad akumulatorskim prostorom. V ta namen je treba izgraditi bočne dele in jih ločeno zapakirati. Upoštevajte kabelsko vodilo in ostre robove pokrijte z ustreznim materialom. Vpenjalni pas nad zgornjo nadgradnjo se polaga izza obeh pritrdilnih teleskopskih prečnikov (4) SLO C 4

26 2.5 Varovanje dvižne konstrukcije pri transportu Nosilec vozniškega sedeža (13) je treba zavarovati proti zdrsu! Če se dvižna konstrukcija hrani na paleti/paletah, jih je treba trdno privezati z dvižno konstrukcijo (11). Za pritrditev spodnjega dela dvižne konstrukcije na nastavke tovornjaka oz. transportnega vozila (10) je potrebno uporabiti pritrdilno spono (12). Za pritrjevanje zgornje konstrukcije je potrebno pas položiti preko dvižnega cilindra/ dvižnih verig. Pas, ki ste ga speljali nad dvižne verige, zaščitite s primernim materialom (8). Deli, ki jih je treba dostaviti (roglji vilic (9), vodilni valji in pd.), se lahko pritrdijo na paleto in čvrsto privežejo na dvižni konstrukciji. 2.6 ontiranje dvižne konstrukcije Z Transportna varovalka vozila z montirano dvižno konstrukcijo Če se akumulator vozila dostavlja v okvirju, je treba ločiti akumulatorski vtič! Uporabljajte samo pasove z nazivno nosilnostjo od >5 ton. Na dvižno konstrukcijo je treba pritrditi vsaj 4 pase, 2 levo in 2 desno (14,15) SLO C 5

27 Transportna varovalka vozila s preklopljenim teleskopskih ogrodjem! Z Uporabljajte samo pasove nazivne nosilnosti od >5 ton. F Vezalne pasove je treba pritrditi vsaj za 4 različne ušesce tovornjaka / vozila (16). Pozor! Nevarnost prevračanja zaradi visokega težišča! Z Z Pajki se napenjajo nad akumulatorskim prostorom. V ta namen je treba izgraditi bočne dele in jih ločeno zapakirati. Od tovornih koles do čelne strani transporterja s pomočjo lesenih gred (17) zagotovite oblikovno tesnjenje. Podstavljanje lesene gredi (18) po celi površini pod nasprotno utež, vsaj širina okrova za razbremenitev pogonskega kolesa SLO C 6

28 3 Prvi zagon 3.1 Premikanje vozila brez akumulatorja Ta opravek sme izvajati samo strokovnjak osebja za upravljane, ki je seznanjen z uporabo. Ta način obratovanja je na naklonih in vzponih prepovedan (ni zavore). Poglejte tudi poglavje E, oddelek Vgradnja in izgradnja, oz. postavljanje in preklapljanje teleskopskega ogrodja To opravilo sme izrecno izvajati proizvajalec ali s strani proizvajalca pooblaščena servisna služba. 4 Zagon Vozilo vozite samo z akumulatorskim tokom! Usmerjeni izmenični tok lahko poškoduje elektronske sestavne dele. Kabelske zveze z akumulatorjem (vlečni kabel) morajo biti krajše od 6 m. Za pripravo vozila po dostavi ali prevozu na obratovanje je treba opraviti naslednje dejavnosti: Po potrebi vgradite in napolnite akumulator (poglejte poglavje D, oddelke 4 in 3). Vozilo zaženite po predpisih (poglejte poglavje E, oddelek 4). Pred zagonom je pri vozilih potrebno preveriti, ali obstaja varovalo proti prevračanju (19). Treba je preveriti obstojnost in funkcijo vseh varnostnih naprav SLO C 7

29 C SLO

30 D Vzdrževanje, polnjenje in zamenjava akumulatorja 1 Varnostna določila za ravnanje z akumulatorji, ki vsebujejo kislino Pred vsemi posegi na bateriji se mora vozilo varno parkirati (poglejte poglavje E). Vzdrževalno osebje: Polnjenje, vzdrževanje in zamenjavo akumulatorjev sme izvajati samo za to izobraženo osebje. Treba je upoštevati to navodilo za uporabo, predpise proizvajalca akumulatorja in polnilnika. Ukrepi za zaščito pred požarom: Pri ravnanju z akumulatorjem se ne sme kaditi in uporabljati odprtega ognja. Na področju polnjenja parkiranega vozila se v razdalji od najmanj 2 m ne smejo nahajati nobene vnetljive snovi ali iskreča delovna sredstva. Prostor mora imeti dobro ventilacijo. Treba je pripraviti naprave za zaščito pred požarom. Vzdrževanje akumulatorja: Pokrovi akumulatorskih celic morajo biti suhi in čisti. Sponke in kabelski čevlji morajo biti čisti, rahlo namazani z mastjo za pole in trdno pritegnjeni. Akumulatorje z neizoliranimi poli je treba pokriti z izolacijsko blazino odporno na drsenje. F F Odstranjevanje akumulatorja: Odstranjevanje akumulatorjev je dovoljeno samo ob upoštevanju nacionalnih določil o varstvu okolja ali zakonov o odstranjevanju odpadkov. Obvezno je treba upoštevati podatke proizvajalca o odstranjevanju odpadkov. Pred zapiranjem baterijskega pokrova je treba preprečiti poškodovanje baterijskega kabla. Akumulatorji vsebujejo strupeno in razjedajočo razredčeno kislino. Zato pri vseh posegih na baterijah morate nositi zaščitno obleko in zaščitna očala. Obvezno preprečite stik z akumulatorsko kislino. V primeru, da oblačila, koža ali oči kljub temu pridejo v stik z akumulatorsko kislino, se prizadeta področja morajo takoj splahniti s čisto vodo, v primeru stika s kožo ali očmi poleg tega poiščite zdravniško pomoč. Razlita akumulatorska kislina se mora takoj nevtralizirati. Smejo se uporabljati samo akumulatorji z zaprtim dnom. Teža in dimenzije akumulatorja znatno vplivajo na delovno varnost vozila. Zamenjava akumulatorske opreme je dovoljena samo ob privolitvi proizvajalca SLO D 1

31 2 Tipi akumulatorjev EKS 310 se lahko opremi z različnimi tipi akumulatorjev. Vsi tipi akumulatorjev ustrezajo standardu DIN A. Naslednja preglednica prikazuje pod navedeno kapaciteto, katere kombinacije so predvidene kot standard: Tip akumulatorja Tip vozila 48 V 3 E PzS 420 EKS 310k 48 V 4 E PzS 560 EKS 310 F Težo akumulatorja poglejte na tipski ploščici akumulatorja. Teža in dimenzije akumulatorja znatno vplivajo na stabilnost vozila. Zamenjava akumulatorske opreme je dovoljena samo ob privolitvi proizvajalca. 3 Polnjenje akumulatorja F F F F Vozilo varno parkirajte (poglejte poglavje E). Stikalni ključ obrnite na»0«(ničlo) in pritisnite stikalo za ZASILNI IZKLOP. Pokrove akumulatorja odprite do konca. Povezovanje in ločevanje akumulatorskega vtiča in vtičnice se sme opravljati samo ob izklopljenem glavnem stikalu in polnilniku. Izvlecite vtič akumulatorja. Z akumulatorja po potrebi odstranite obstoječe izolirne podstavke. Pri polnjenju se zaradi zagotavljanja zadostnega prezračevanja morajo odkriti površine baterijskih celic. Na akumulator se ne sme odlagati nobenih kovinskih predmetov. Pred polnjenjem je vse kabelske in stične povezave treba preveriti na vidljive poškodbe. Kabel polnilne postaje povežite z akumulatorskim vtičem. Vklopite polnilni agregat. Akumulator polnite v skladu s predpisi proizvajalca akumulatorja in polnilne postaje. Obvezno upoštevajte varnostna določila proizvajalca akumulatorja in polnilne postaje SLO D 2

32 4 Izgradnja in vgradnja akumulatorja F F F F Dovoljeni so akumulatorji z izoliranimi celicami in spojniki polov. Pri zamenjavi akumulatorja se sme uporabljati samo enaka izvedba. Pri dodatnih uteži ne smete spreminjati položaja in jih ne smete odstranjevati. Vozilo se mora nahajati v vodoravnem položaju, da pri sproščanju blokade akumulatorja ne pride do samodejnega zdrsa akumulatorja. Povezovanje in ločevanje akumulatorskega vtiča in vtičnice se sme opravljati samo ob izklopljenem glavnem stikalu in polnilniku. Pri zamenjavi / vgradnji bateriji je treba biti pozoren na trden sedež v prostoru za baterijo vozila. Stikalni ključ obrnite na»0«(ničlo) in pritisnite stikalo za ZASILNI IZKLOP (2). Razklopite pokrove akumulatorja (4). Izvlecite akumulatorski vtič (3). Dvignite pokrove akumulatorja (4) SLO D 3

33 5 7 6 Sprostite in izvlecite varovali akumulatorja (5, 7). Akumulator potegnite bočno na pripravljeni voziček za transport akumulatorja. F Vgradnja se opravlja v nasprotnem vrstnem redu. Po ponovni vgradnji preverite, ali so kabelskih in stičnih spojih vidljive poškodbe in pred ponovnim zagonom kontrolirajte ali: so akumulatorska varovala vložena in pritegnjena, je pokrov akumulatorja varno zaprt SLO D 4

34 5 Preverjanja stanja akumulatorja, nivoja in gostote kisline Veljajo varnostni napotki proizvajalca akumulatorja. Preverite, ali na ohišju akumulatorja obstajajo razpoke in ali mogoče izhaja kislina. Odstranite ostanke oksidacije na baterijskih polih in jih namažite z nevtralno mastjo. Ovijte zaporne čepe in preverite nivo kisline. Nivo kisline se mora nahajati vsaj mm nad gornjim robom plošče. Gostoto kisline preverite s pomočjo dvigovalca kisline in potem ponovno privijte zaporne čepe. Po potrebi dopolnite akumulator. 6 Kazalnik praznjenja akumulatorja Ko se ključ v stikalni ključavnici obrne v smeri urinih kazalcev in povleče stikalo za izklop v sili, prikazuje kazalnik praznjenja akumulatorja preostalo razpoložljivo kapaciteto. Pri preostali kapaciteti od 30 % začne utripati kazalnik. Pri kapaciteti manjši kot 20 % pride do izklopa dviga. Pri akumulatorjih, ki jih ni treba vzdrževati, in posebnih akumulatorjih sme kazalne in izklopne točke preko dodelitve parametrov nastavljati samo pooblaščeno strokovno osebje % 0504.SLO D 5

35 D SLO

36 E Strežba 1 Varnostna določila za uporabo talnega transportnega vozila Prometno dovoljenje: Talno transportno vozilo smejo uporabljati samo za to usposobljene osebe, ki so izobražene za vožnjo, ki so upravljavcu ali njegovemu pooblaščenemu predstavniku dokazale svoje sposobnosti pri vožnji in postopanju s tovorom ter ki jih je le-ta izrecno pooblastil za vožnjo. Pravice, obveznosti in pravila obnašanja za voznika: Voznik mora biti poučen o svojih pravicah in obvezah ter seznanjen z uporabo talnega transportnega vozila in vsebino tega navodila za uporabo. Treba mu je dodeliti potrebne pravice. Pri talnih transportnih vozilih, ki se uporabljajo v spremljevalnem načinu, se morajo pri upravljanju nositi varnostni čevlji. Prepoved nedovoljene uporabe: Voznik je v času uporabe odgovoren za talno transportno vozilo. Nestrokovnim osebam mora prepovedati vožnjo in rokovanje s talnim transportnim vozilom. Ne sme se prevažati oz. dvigovati oseb. Poškodbe in pomanjkljivosti: O poškodbah in drugih pomanjkljivostih na talnem transportnem vozilu ali priključeni napravi je treba takoj obvestiti nadzorno osebje. Za delo nevarna talna transportna vozila (npr. izrabljena kolesa ali pokvarjene zavore) se v skladu s predpisi ne smejo uporabljati do popravila. Popravila: Brez posebne izobrazbe ali dovoljenja voznik ne sme na talnem transportnem vozilu izvajati nobenih popravil ali sprememb. V nobenem primeru ne sme deaktivirati ali prestavljati varnostnih naprav ali stikal. F Področje nevarnosti: Področje nevarnosti je področje, v katerem so osebe ogrožene zaradi voznih ali dvigalnih premikov talnega transportnega vozila, njegovih sredstev za sprejem tovora (npr. rogljev vilic ali priključkov) ali nakladalnega blaga. K temu spada tudi področje, ki ga lahko doseže padajoči tovor ali spuščajoča se / padajoča delovna naprava. Nestrokovne osebe je treba oddaljiti s področja nevarnosti. V primeru nevarnosti za osebe se mora pravočasno dati opozorilni signal. V primeru, da nestrokovne osebe kljub prošnji ne zapustijo področja nevarnosti, se mora talno transportno vozilo takoj zaustaviti. Varnostne naprave in opozorilni napisi: Brezpogojno je treba upoštevati tukaj opisane varnostne naprave, opozorilne napise in opozorilne napotke SLO E 1

37 2 Variante razporejanja krmilnega pulta Varianta I V serijski opremi se krmilni pulti nameščajo spredaj, tj. pred dodatnim teleskopom. Ustrezno temu se prikazovalna enota pod streho za zaščito voznika tudi v smeri tovora. Varianta II Krmilni pulti in informacijski zaslon so razporejeni na strani teleskopa. Prikazovalna enota je pri tem razporejena pod streho za zaščito voznika. Varianta III Diagonalno razporejanje krmilnih elementov. Z voznikove smeri gledanja je tovorna smer na levi strani.odul krmilnega pulta»krmiljenje«je na strani teleskopa,»nadrejeni pilot«pa na strani tovora. Prikazovalna enota se nahaja na strani tovora pod streho za zaščito voznika. Krmiljenje dodatnega teleskopa pa se nahaja na strani tovora SLO E 2

38 Varianta IV Diagonalno razporejanje in razporejanje krmilnih elementov na strani tovora. Smer gledanja voznika je direktno v smeri tovora, oz. diagonalno v smeri tovora levo. odul krmilnega pulta»krmiljenje«se pri tem dodatno nahaja na strani teleskopa. Prikazovalna enota se nahaja na strani tovora pod streho za zaščito voznika. Krmiljenje dodatnega teleskopa pa se nahaja na strani tovora. Varianta V Diagonalno razporejanje in razporejanje krmilnih elementov na strani teleskopa. Smer gledanja voznika je direktno v smeri teleskopa, oz. diagonalno v smeri teleskopa levo. odul krmilnega pulta»krmiljenje«se pri tem dodatno nahaja na strani tovora. Prikazovalna enota se nahaja na strani teleskopa pod streho za zaščito voznika. Krmiljenje dodatnega teleskopa pa se nahaja na strani tovora. Varianta VI Dvojno razporejanje krmilnih elementov v smeri tovora in v smeri teleskopa. Prikazovalna enota je nameščena na strani tovora ali na strani teleskopa. Krmiljenje dodatnega teleskopa se nahaja na strani tovora i na strani teleskopa SLO E 3

39 3 Opis strežnih in prikazovalnih elementov 3.1 Strežni in prikazovalni elementi na krmilnem pultu Poz. Krmilni oz. Funkcija prikazovalni element 1 Stikalo ZASILNI IZKLOP t Prekinja se glavni tokovni krog, izklopijo se vsa premikanja vozila. 2 Volan t Krmiljenje vozila v želeni smeri. 3 Ročaj t Strežba z obe roki 4 Tipka»premostitev izklopa o Razveljavljen je avtomatski izklop dviga. dviga«5 Tipka»vodenje vklopljeno«sf Postavlja pogonsko kolo v vodoraven položaj IF Aktivira postopek vstavljanja (in izbor frekvence pri multifrekvenci) 6 Krmilni vozniški gumb t Upravlja s smerjo vožnje in hitrostjo vozila. 7 Tipka»Opozorilni signal«t Sproži opozorilni signal. 8 Krmilni gumb hidravlike t Dviganje in spuščanje glavnega in dodatnega teleskopa, potiskanje in obračanje tovornih vilic. 9 Stikalna ključavnica t Vklop in izklop krmilnega toka. S potegovanjem ključa je vozilo zavarovano proti vklopu, ki ga lahko povzročijo nestrokovne osebe. 10 Opcijske funkcijske tipke t Aktiviranje ali potrjevanje funkcije, ki je povezana s simbolom prikazanim v prikazovalni enoti. t= serijska oprema o= dodatna oprema 0206.SLO E 4

40 3.2 Strežni in prikazovalni elementi na prikazovalni enot Simboli v gornjem področju Poz. Simbol Strežni oz. prikazovalni element 11 Prikaz morebitne hitrosti vozila: Želva Zajec 12 Prikaz Prepoznavanje vodnika t Funkcija Tiha vožnja aksimalna hitrost IF Senzorji, ki so prepoznali vodilno žico, imajo temno ozadje 13 Signal krmilnega kota se spreminja s prikazom poteka enostezni postopek Speljuje se vodilna žica Odklon od vodilne žice t SF IF IF IF IF Prikazuje trenutni krmilni kot z ozirom na osrednji položaj Po vtirjenju se vedno prikazuje osrednji položaj Prikaz krmilnega kota ugasne in se zamenja s simboli za vodilno žico ko se opravi vtirjenje na vodilno žico (induktivno vodenje) ko se vozilo prisilno pelje na vodilni žici ko se je vozilo nekoordinirano oddaljilo od vodilne žice in prisilnega vodila 0206.SLO E 5

41 Poz. Simbol Strežni oz. prikazovalni element 14 Kazalnik Skupni dvig Prikaz Potrebno je referenciranje : dvigovanje glavnega teleskopa spuščanje glavnega teleskopa dvigovanje dodatnega teleskopa Funkcija t Prikazuje dvižno višino vilic Spodbuja k dvigovanju glavnega teleskopa Spodbuja k spuščanju glavnega teleskopa Spodbuja k dvigovanju dodatnega teleskopa spuščanje dodatnega teleskopa Spodbuja k spuščanju dodatnega teleskopa 15 Prikaz delovne ure t Prikazuje število delovnih ur od prvega zagona 16 Prikaz čas t Prikazovanje časa 17 Prikaz praznjenja akumulatorja t Prikazuje napolnjenost akumulatorja (preostanek kapacitete v odstotkih) 19 Opcijska funkcija o 20 Opcijska funkcija o Tipke (10) pod posamezno prikazanimi simboli (18) aktivirajo ali potrjujejo funkcijo, ki je z njimi povezana. Simbol pri tem ima temno ozadje Simboli in tipke v spodnjem področju Simbol Strežni oz. prikazovalni element Opozorila Prikaz varnostno stikalo verige Tipka premostitev varovalke ohlapnih verig Prikaz mogoča samo vožnja naprej/nazaj Tipka potrditev izklopa dviga zaradi praznjenja akumulatorja Kazalnik»Omejitev dviga«tipka»premostitev omejevanja dviga«funkcija t Se pojavi, ko se je sprožila varnostno stikalo verige Premosti sproženo varovalko ohlapnih verig za prosto dviganje vozniškega sedeža t Se pojavi, ko se je sprožil izklop dviga zaradi nizke kapacitete akumulatorja in je mogoča samo še vožnja naprej/nazaj Potrjuje izklop dviga pri nizki kapaciteti akumulatorja in sprošča vozno funkcijo (pri tem se zatemni prikaz ogoča samo vožnja naprej/nazaj ) o Se pojavi, ko je aktivirano omejitev dviga Premosti omejitev dviga (pri tem se prikaz zatemni). Potrebno je upoštevati maksimalne višine prehoda 0206.SLO E 6

42 Simbol Strežni oz. prikazovalni element Prikaz omejitev spuščanja Tipka premostitev omejitve spuščanja Prikaz izklop vožnje Tipka premostitev izklopa vožnje Prikaz končno varnostno stikalo (opcija) Funkcija o Prikazuje, da se je sprožila avtomatska omejitev spuščanja Premosti omejitev spuščanja, upravljanje z gumbom za upravljanje hidravlike o Prikazuje, da se je sprožil avtomatski, od višine odvisen izklop vožnje Premosti avtomatski, od višine odvisen izklop vožnje o Prikazuje, da je prišlo do sprožitve končnega varnostnega stikala. Stroj se zavira SLO Prikaz naprava za zaščito oseb (PSA) Tipka naprava za zaščito oseb (PSA) Priklic prikaza podmeni opozorila o Prikazuje, da je v hodniku prepoznana naprava za zaščito oseb/predmetov. Vozilo se zavira. Premosti varnostno funkcijo in omogoča počasno vožnjo ob zadostni varnostni razdalji do ovire. Če je vgrajena naprava za zaščito oseb, je treba upoštevati posebno navodilo za uporabo. o Prikazuje, da se pojavlja več opozoril (npr. varnostno stikalo izklopa dviga odvisnega od višne). Prikaže posamezna opozorila Zaključek podmenija opozorila Zaključek podmenija o Prikazuje, da se lahko zapusti podmeni opozorila Tipka Zaključek podmenija opozorila Postavlja podmeni opozorila na osnovni meni Vodilni sistemi Prikaz vodilo vklopljeno (zatemnjen ko je aktiven) Tipka vodenje vklopljeno Prikaz izbor frekvence 1 (analogno druge frekvence) (podmeni vodilo vklopljeno ) Tipka izbor frekvence 1 (analogno druge frekvence) t Prikazuje prisilno vodenje v hodniku: SF Prikaz tračnega vodila (vodoravna usmerjenost pogonskega kolesa) IF Prikazuje, da je aktivno induktivno vodenje SF Postavlja pogonsko kolo v vodoraven položaj IF Aktivira postopek vstavljanja (in izbor frekvence pri mulitfrekvenci) o Prikazuje, da je mogoče vodenje skozi frekvenco 1 IF Aktivira vodenje skozi frekvenco 1 (avtomatsko zapuščanje podmenija po držanju od 1 sekunde) E 7

43 Simbol Strežni oz. prikazovalni element Prikaz posebni priključek Tipka posebni priključek Funkcija o Prikazuje, da je mogoče krmiljenje posebnega priključka Aktivira krmiljenje posebnega priključka, krmiljenje preko gumba za upravljanje s hidravliko Priključek premeščanje rogljev Prikaz simetrično premeščanje rogljev Tipka simetrično premeščanje rogljev Prikaz preklop menija na asimetrično premeščanje rogljev Tipka preklop menija na asimetrično premeščanje rogljev o Prikazuje, da se lahko opravi premeščanje rogljev Aktivira premeščanje rogljev pri istočasni uporabi gumba za upravljanje s hidravliko, obračanje desno = roglji navznoter; obračanje levo = roglji navzven o Prikazuje, da je mogoč preklop menija asimetrično premeščanje rogljev Preklop menijev prikazovalne enote na funkcijo asimetrično premeščanje rogljev t= serijska oprema o= dodatna oprema SF = tračno vodenje IF = induktivno vodenje 0206.SLO E 8

44 3.3 Simboli za obratovalno stanje vozila Obratovalno stanje vozila po vklopu se prikazuje s pomočjo simbolov v prikazovalni enoti. Varnostne zapore so odprte Nožna tipka ni sprožena Priključek v osnovnem položaju Pri prikazu naslednjih simbolov je potrebna referenčna vožnja v skladu s prikazom, t.j. glavni teleskop se mora dvigniti za 10 cm in ponovno spustiti. Samo na tak način se preko krmilne enote pošlje dovoljenje za izvajanje vseh premikov vozila s polno hitrostjo SLO E 9

45 Referenčna vožnja: dvigovanje glavnega teleskopa Referenčna vožnja: spuščanje glavnega teleskopa Referenčna vožnja: dvigovanje dodatnega teleskopa Referenčna vožnja: spuščanje dodatnega teleskopa F Izklop dviga pri referenciranju Pri razveljavitvi omejevalnika dviga je potrebna posebna voznikova pozornost, da lahko pri izvlečenem drogu prepozna ovire. S pritiskom na tipko»premostitev izklopa dviga«se razveljavi omejitev dviga SLO E 10

46 4 Zagon vozila F Pred zagonom in strežbo vozila ali dvigovanje tovora se voznik mora prepričati, da se nihče ne zadržuje v področju nevarnosti. Preverjanja in dejavnosti pred vsakodnevnim zagonom F F Na celotnem vozilo od zunaj preverite, ali obstajajo vidljive poškodbe in luknje. Preverite pritrjenost akumulatorja, poškodovanost in trdi sedež kabelskih priključkov. Preverite trdi sedež akumulatorskega vtiča. Preverite poškodovanost strehe za zaščito voznika. Preverite, ali se na sredstvu za sprejem tovora nahajajo prepoznavne poškodbe kot so npr. razpoke, prepognjene ali močno zbrušene tovorne vilice. Preverite poškodovanost tovornih koles. Preverite, ali so tovorne verige enakomerno napete. Preverite, ali so vse varnostne naprave v redu in ali delujejo. Preverite delovanje zavornega pedala in varnostne zavore. Kontrolirajte zavorno tekočino. Pri tračnem vodilu preverite krožni tek in poškodovanost vodilnih valjev. Stopanje več oseb v vozniško kabino je prepovedano. Vzpostavljanje pripravljenosti za delo Na obeh straneh popolnoma zaprite varnostne zapore. Z obračanjem aktivirajte stikalo za izklop v sili (2). Ključ vstavite v stikalno ključavnico (1) in obrnite ga v smeri urinih kazalcev. Preverite delovanje opozorilne naprave (sirene). Preverite delovanje zavornega pedala in varnostne zavore. Opravite referenčno vožnjo dvižnega teleskopa za uglaševanje kazalnika višine. Če med vklopom pride do nehotenega voznega ali dvižnega premika, tako sprožite stikalo za izklop v sili SLO E 11

47 5 Delo s talnim transportnim vozilom 5.1 Varnostna pravila za vožnjo Vozne poti in delovna območja: Smejo se uporabljati samo za promet dovoljene poti. Nepooblaščene tretje osebe je treba oddaljiti z delovnega območja. Tovor se sme nakladati samo na za to namenjena mesta. Obnašanje pri vožnji: Voznik mora hitrost vožnje prilagoditi obstoječim krajevnim razmerom. ora počasi voziti npr. v ovinkih, v ozkih prehodih, pri vožnji skozi nihajna vrata, na nepreglednih mestih. ora upoštevati varno zavorno razdaljo od vozila, ki vozi pred njim, talno transportno vozilo mora imeti vedno pod kontrolo. Prepovedano je nepričakovano zaviranje (razen v primeru nevarnosti), hitro obračanje, prehitevanje na nevarnih ali nepreglednih mestih. Prepovedano je nagibanje ali seganje iz delovnega in upravljalnega območja. Vidljivost pri vožnji zunaj ozkega prehoda: Voznik mora gledati v smeri vožnje in imeti vedno zadosten pregled nad potjo, po kateri se vozi. V primeru, da se prevaža tovor, ki ovira preglednost, mora talno transportno vozilo voziti s tovorom, ki se nahaja zadaj. Če to ni možno, mora vozilo spremljati druga oseba, ki nadzoruje vožnjo in opozarja na nevarnost. Vožnja navkreber in po strminah: Vožnja navkreber oz. po strminah ni dovoljena. Vožnja po nakladalnih mostovih: Vožnja po nakladalnih mostovih je prepovedana. Vožnja v dvigalih: V dvigalih se sme voziti samo, če le-ti imajo zadostno nosilnost, če so z ozirom na način gradnje primerni za to, da se po njih vozi in če je upravljavec dovolil vožnjo. To je treba preveriti pred vožnjo. Talno transportno vozilo se mora zapeljati v dvigalo z tovorom spredaj in se mora postaviti v položaj, ki izključuje stik s stenami jaška. Osebe, ki se peljejo zraven v dvigalu, smejo vstopiti šele, ko talno transportno vozilo varno stoji in morajo zapustiti dvigalo pred talnim transportnim vozilom. Lastnosti tovora, ki se prevaža: Uporabnik se mora prepričati v neoporečno stanje tovora. Premikati se sme le varna in skrbno postavljena bremena. Če obstaja nevarnost prevračanja ali padanja delov bremena, je treba uporabiti ustrezne varnostne ukrepe SLO E 12

48 5.2 Vožnja, krmiljenje, zaviranje IZKLOP V SILI Stikalo za izklop v sili (1) pritisnite navzdol. Izklopijo se vsi premiki talnega transportnega vozila. Funkcije stikala se ne sme ovirati z odloženimi predmeti. 1 Vožnja Vozilo lahko vozite na 3 načine: Prosta vožnja na ploščadi, z induktivnim ali tračnim vodenjem. Kateri način obratovanja pride v poštev, je odvisno od vodilnega sistema regalnega skladišča, po kateremu se vozi. Voziti se sme samo z zaprtimi in po predpisih zapahnjenimi pokrovi. Nožna tipka mora vedno biti pritisnjena za vožnjo. Vožnja v ospredju Zaprite varnostne zapore. Z obračanjem aktivirajte stikalo za izklop v sili (1); vstavite ključ v stikalno ključavnico in obrnite ga v smeri urinih kazalcev; prižge se indikator pripravljen za delo. Pritisnite nožno tipko (21). Opravite referenčno vožnjo, poglejte Stran E SLO E 13

49 Do konca spustite dodatni teleskop in glavni teleskop dvignite z gumbom za upravljanje s hidravliko (8) dokler se roglji vilic ne odmaknejo od tal. Gumb za vozno krmiljenje (6) počasi obrnite z desnim palcem. Obračanje v smeri urinega kazalca = vožnja naprej Obračanje v nasprotni smeri urinega kazalca = vzvratna vožnja Vozno hitrost nastavite z ustreznim nadaljevanjem obraèanja gumba za vozno krmiljenje. Vozilo usmerite z volanom (2) v želeno smer Krmiljenje Krmiljenje vozila zunaj ozkih prehodov se opravlja z volanom. Položaj pogonskega kolesa se prikazuje v prikazovalni enoti (13). 13 Z Zaviranje Zavorno obnašanje vozila je bistveno odvisno od sestave poda. To dejstvo voznik mora upoštevati pri vožnji. Vozilo se lahko zavira na tri načine: - z obratovalno zavoro - z varnostno zavoro - z glavnim stikalom. Zaviranje z obratovalno zavoro Stikalo za smer vožnje preklopite med vožnjo v ničli položaj ali v nasprotno smer, vozilo se zavira s tokovnim krmiljenjem. Zaviranje z nožno tipko Z Vozilo se zavira s sprostitvijo nožne tipke. Ta način zaviranja se sme uporabljati samo kot varnostna in ne kot obratovalna zavora. Zaviranje s stikalom za izklop v sili S sprožitvijo stikala za izklop v sili se vozilo močno zavira do ustavitve. Stikalo za izklop v sili se sme sprožiti samo v nevarnih okoliščinah SLO E 14

50 Z Z Vožnja po ozkih prehodih Stopanje neusposobljenih oseb v ozke prehode (prometne poti vozil v regalnih skladiščih z varnostnimi razdaljami od <500 mm) in tranzitno prevažanje oseb je prepovedano. Ta delovna področja je treba ustrezno označiti. Vsakodnevno je treba preverjati obstoječe varnostne naprave na vozilih ali regalnih skladiščnih sistemih zaradi preprečevanja nevarnosti in zaščite oseb. Ne sme se jih narediti nedejavne, zlorabiti, premeščati ali odstranjevati. Takoj je treba prijaviti in odpraviti pomanjkljivosti na varnostnih napravah. Treba je upoštevati napotke DIN del 2. Pred vhodom v ozki prehod mora voznik preveriti, ali se v njemu nahajajo osebe ali druga vozila. Sme se vpeljati samo v proste ozke prehode. Ko se v ozkem prehodu zadržujejo osebe, je treba takoj ustaviti obratovanje. Vožnja po ozkih prehodih je dovoljena samo s predvidenimi vozili. Če je ozki prehod opremljen z nemehaničnim linijskim vodilom, se pri pokvarjenemu ali izklopljenemu vodilu vozilo sme iz ozkega hodnika izpeljati samo z majhno hitrostjo. Vozilo s tračnim vodilom Tračno vodena vozila so opremljena s senzorji, ki pri vhodu v regalne steze aktivirajo prepoznavanje prehoda. 23 Z Vozilo pripeljite z zmanjšano hitrostjo pred ozki hodnik, tako da se bo nahajal v liniji z ozkim hodnikom in njegovimi oznakami. Upoštevajte oznake postavljene na vozni poti. Vozilo počasi vpeljite v ozki prehod Pazite na to, da se vodilni valji vozila vtirijo v vodilne tračnice ozkega prehoda. Pritisnite tipko vodilo vklopljeno (22). Pogonsko kolo se takoj postavi naravnost in prižge se indikator vodilo vklopljeno (23). Ročno krmiljenje je izklopljeno. Za pripravo vožnjo objemite oporišče za roke na držaju z levo roko (strežba z obe roki). Gumb za vozno krmiljenje počasi obračajte v ustrezni smeri vožnje. Obračanje na desno = vožnja naprej, obračanje na levo = vožnja nazaj Vožnjo v ozkem prehodu nadaljujte z želeno hitrostjo SLO E 15

51 F F F Vozilo z induktivnim vodenjem Pri zagonu oz. nadaljevanju vožnje po izklopu induktivnega vodenja je treba paziti na položaj pogonskega kolesa, ker je ročno krmiljenje še vedno aktivirano. Če se induktivno vodeno vozilo izklopi, po ponovnem vklopu induktivno vodenje ni več aktivno. Nevarnost nesreč! Pri nadaljevanju vožnje se zasliši opozorilni signal in se zmanjša hitrost. S tipko (22) ponovno aktivirajte induktivno vodenje (prižge se indikacijska lučka "induktivno vodenje aktivno" (23) in znova vtirite vozilo. ed vtirjenjem se lahko pod določenimi okoliščinami lahko zadnji del izide iz tira, ko je sprednji senzor (25) že stopil preko vodilne žice preden ste pritisnili tipko "induktivno vodenje vkl"..vozilo (24) z zmanjšano hitrostjo pripeljite prečno do vodilne žice. Vozilo pri vtirjenju ne sme stati vzporedno z vodilno žico, optimalni kot približevanja se bi moral nahajati izmed 10 in 50. Proces vtirjenja je treba praviloma opravljati naprej, ker sta potrebno obdobje in pot tam najkrajša IInduktivno vodilo vklopite s tipko»premostitev izklopa dviga«(22) v bližini vodilne žice. Prižge se indikator induktivno vodenje aktivno (23). 23 Pri doseganju vodilne žice se opravlja avtomatsko vodenje vozila. Proces vtirjenja poteka pri doseganju vodilne žice avtomatski z reducirano hitrostjo vožnje. Prižge se indikator potek vtirjenja (27). Zasliši se akustični signal za vtirjenje SLO E 16

Overview

Overview SMETARSKA VOZILA ROS ROCA Olympus nadgradnja na dvoosnem vozilu Olympus nadgradnja na triosnem vozilu Olympus Nova zasnova smetarskega vozila od Januarja 2010 Opravljen trpežnosti test je ekvivalenten

Prikaži več

VHF1-VHF2

VHF1-VHF2 VHF BREZŽIČNI MIKROFONSKI KOMPLET VHF1: 1 CHANNEL VHF2: 2 CHANNELS NAVODILA ZA UPORABO SLO Hvala, ker ste izbrali naš BREZŽIČNI MIKROFONSKI KOMPLET IBIZA SOUND. Za vašo lastno varnost, preberite ta navodila

Prikaži več

untitled

untitled BREMENSKE JEKLENE VRVI kakovostnega razreda 5, izdelani po EN 131 v izvedbi z 1, 2, 3 ali stremeni NAVODILO ZA UPORABO Ta navodila naj pazljivo preberejo vsi uporabniki. Olajšala vam bodo delo s stroji

Prikaži več

BeoLab 12 BeoLab 12 2 BeoLab 12 3

BeoLab 12 BeoLab 12 2 BeoLab 12 3 BeoLab 12 BeoLab 12 2 BeoLab 12 3 Pridržujemo si pravico do sprememb tehničnih podatkov, podatkov o lastnostih izdelkov in njihovi uporabi, ki jih navaja ta priročnik, brez predhodnega obvestila. Različica

Prikaži več

101353_-an-01-sl-_vbodni_termometer

101353_-an-01-sl-_vbodni_termometer SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : 101353 www.conrad.si TFA LT-102 VBODNI TERMOMETER Št. izdelka: 101353 1 KAZALO 1 LASTNOSTI...3 2 LCD ZASLON...3 3 ZAČETEK OBRATOVANJA...3 4 UPRAVLJANJE...4

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Univerzalni zračni kompresor Bruder Mannesmann 097 T Kataloška

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Univerzalni zračni kompresor Bruder Mannesmann 097 T Kataloška SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 48 29 72 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Univerzalni zračni kompresor Bruder Mannesmann 097 T Kataloška št.: 48 29 72 KAZALO SESTAVNI DELI NAPRAVE...3 NAMEN

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Akumulatorski ročni LED reflektor IVT PL 838 4x1WB Kataloška š

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Akumulatorski ročni LED reflektor IVT PL 838 4x1WB Kataloška š SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 86 83 42 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Akumulatorski ročni LED reflektor IVT PL 838 4x1WB Kataloška št.: 86 83 42 KAZALO 1. UVOD...3 2. OPOZORILO! POMEMBNI

Prikaži več

50020_00426_E_DuoControl CS_010419_SL.indb

50020_00426_E_DuoControl CS_010419_SL.indb DuoControl CS SL Navodila za vgradnjo Stran 2 DuoControl CS Kazalo Uporabljeni simboli... 2 Navodila za vgradnjo Obseg dobave... 3 Varnostna navodila... 3 Zaščita pred umazanijo / naoljenjem... 3 Mere

Prikaži več

an-01-sl-Neprava_nadzorna_kamera_z_utripajoco_LED.docx

an-01-sl-Neprava_nadzorna_kamera_z_utripajoco_LED.docx SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 11 75 222 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Neprava nadzorna kamera z utripajočo LED Kataloška št.: 11 75 222 KAZALO PRAVILNA UPORABA... 3 VSEBINA PAKETA...

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Laserliner tester napetosti AC tive Finder Kataloška št.: 12 3

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Laserliner tester napetosti AC tive Finder Kataloška št.: 12 3 SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 12 33 32 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Laserliner tester napetosti AC tive Finder Kataloška št.: 12 33 32 KAZALO 1. FUNKCIJE / UPORABA... 3 2. VARNOSTNI

Prikaži več

Vorwort SLO.fm

Vorwort SLO.fm ES 350 / XL 05.07 - Navodila za uporabo L 51120804 07.08 Predgovor a varno uporabo viličarja so potrebna znanja, ki vam jih posredujejo ta ORIGINALNA NAVODILA A UPORABO. Informacije so predstavljene v

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 58 86 58 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Spajkalna postaja digitalna 80 W Ersa i- CON pico +150 do +450 C Kataloška št.: 58 86 58 Kazalo 1. Dodatki. 2 2.

Prikaži več

UNI-bet plus 

UNI-bet plus  NAVODILO ZA UPORABO PLEZALK UNI-Met+400, UN-Met+450, UNI-Met+550 Univerzalne plezalke za plezanje na betonske, plastične in železne drogove. Navodilo za uporabo UNI-met + plezalk za plezanje na betonske,

Prikaži več

CT_JumpyVU_0417.indd

CT_JumpyVU_0417.indd CITROËN JUMPY TEHNIČNI PODATKI CITROËN JUMPY TEHNIČNI PODATKI April 2017 IZVEDENKE BlueHDi 95 BVM BlueHDi 95 S&S ETG6 BlueHDi 115 S&S BVM6 BlueHDi 120 S&S BVM6 BlueHDi 150 S&S BVM6 BlueHDi 180 S&S EAT6

Prikaži več

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : 510834 www.conrad.si ADAPTER 206 ZA MAJHNE AVTOMOBI LSKE PORABNIKE, STABILIZIRAN Št. izdelka: 510834 1 KAZALO 1 UVOD... 3 2 NAMEN UPORABE... 4 3 ELEMENTI...

Prikaži več

KRMILNA OMARICA KO-0

KRMILNA OMARICA KO-0 KOTLOVSKA REGULACIJA Z ENIM OGREVALNIM KROGOM Siop Elektronika d.o.o., Dobro Polje 11b, 4243 Brezje, tel.: +386 4 53 09 150, fax: +386 4 53 09 151, gsm:+386 41 630 089 e-mail: info@siopelektronika.si,

Prikaži več

an-01-Stikalo_za_luc_za_na_stopnisce_Zamel_ASP-01.docx

an-01-Stikalo_za_luc_za_na_stopnisce_Zamel_ASP-01.docx SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 146 29 41 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Časovno stikalo za luč za na stopnišče Zamel ASP-01 Kataloška št.: 146 29 41 KAZALO OPIS NAPRAVE... 3 LASTNOSTI...

Prikaži več

Microsoft Word - Navodila_NSB2_SLO.doc

Microsoft Word - Navodila_NSB2_SLO.doc Borovniško naselje 7 1412 Kisovec Slovenija Tel.: +386(0) 356 72 050 Fax.: +368(0)356 71 119 www.tevel.si Lastno varni napajalnik Tip NSB2/xx (NAVODILA ZA UPORABO) Navodila_NSB2_SLO.doc2/xx Stran 1 od

Prikaži več

Einsatzgrenzendiagramm

Einsatzgrenzendiagramm Tehnični podatki LA 6ASR Informacije o napravi LA 6ASR Izvedba - Izvor toplote Zunanji zrak - Različica - Reguliranje - Mesto postavitve Zunanje - Stopnje moči Meje uporabe - Min. temperatura vode / Maks.

Prikaži več

AME 110 NL / AME 120 NL

AME 110 NL / AME 120 NL Pogoni za zvezni regulacijski signal AME 110 NL, AME 120 NL Opis Ti pogoni se uporabljajo skupaj z kombiniranimi avtomatskimi omejevalniki pretoka z regulacijskim ventilom AB-QM DN 10 - DN 32. Ta pogon

Prikaži več

Caterpillar Inc. 100 NE Adams Street, Peoria, IL ZDA Št. gradiva U9NT8460 Operativni dokument Dodatne informacije Informacije o skladnosti s pre

Caterpillar Inc. 100 NE Adams Street, Peoria, IL ZDA Št. gradiva U9NT8460 Operativni dokument Dodatne informacije Informacije o skladnosti s pre Operativni dokument Dodatne informacije Informacije o skladnosti s predpisi Za sestavne dele sistema GRADE 1 Kazalo vsebine stran Varnostni znaki in oznake... 3 Varnostna sporočila... 4 Druge nalepke...

Prikaži več

Uradni list RS - 32/2004, Uredbeni del

Uradni list RS - 32/2004, Uredbeni del PRILOGA VI POTRDILA O SKLADNOSTI (Vzorci vsebine) Stran 1 A) POTRDILO O SKLADNOSTI ZA VOZILO HOMOLOGIRANEGA TIPA POTRDILO O SKLADNOSTI ZA VOZILO HOMOLOGIRANEGA TIPA (1) (številka potrdila o skladnosti:)

Prikaži več

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : 191097 www.conrad.si LED PREMIČNA SVETILKA Z JAVLJALNIKOM GIBANJA Št. izdelka: 191097 1 KAZALO 1 NAMEN UPORABE...3 2 VARNOSTNI IN NEVARNOSTNI NAPOTKI...3

Prikaži več

V_EZS130_SLO.fm

V_EZS130_SLO.fm ES 130 04.06 - Navodila za uporabo L 51105170 05.06 Predgovor a varno uporabo viličarja so potrebna znanja, ki vam jih posredujejo ta ORIGINALNA NAVODILA A UPORABO. Informacije so predstavljene v kratki,

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 64 63 82 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Veliki notranji/zunanji termometer Kataloška št.: 64 63 82 Kazalo 1. Predvidena uporaba... 2 2. Vsebina paketa...

Prikaži več

Direktiva Komisije 2014/44/EU z dne 18. marca 2014 o spremembi prilog I, II in III k Direktivi Evropskega parlamenta in Sveta 2003/37/ES o homologacij

Direktiva Komisije 2014/44/EU z dne 18. marca 2014 o spremembi prilog I, II in III k Direktivi Evropskega parlamenta in Sveta 2003/37/ES o homologacij L 82/20 Uradni list Evropske unije 20.3.2014 DIREKTIVA KOMISIJE 2014/44/EU z dne 18. marca 2014 o spremembi prilog I, II in III k Direktivi Evropskega parlamenta in Sveta 2003/37/ES o homologaciji kmetijskih

Prikaži več

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc SLO - NAVODILO ZA MONTAŽO IN UPORABO Št. art. : 512375 www.conrad.si DC-AC RAZSMERNIK PI 75-12 Št. artikla: 512375 1 KAZALO VSEBINE 1 NAMEN UPORABE... 3 2 RAZLAGA SIMBOLOV... 3 3 VARNOSTNA OPOZORILA...

Prikaži več

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : 646217 www.conrad.si BREZŽIČNI MERILNIK TEMPERATURE IN ZRAČNE VLAGE Št. izdelka: 646217 1 KAZALO VSEBINE 1 NAMEN UPORABE... 3 2 NAVODILA ZA VARNOST...

Prikaži več

Uradni list Republike Slovenije Št. 44 / / Stran 6325 PRILOGA II Del A NAJVEČJE MERE IN MASE VOZIL 1 NAJVEČJE DOVOLJENE MERE 1.1 Največja

Uradni list Republike Slovenije Št. 44 / / Stran 6325 PRILOGA II Del A NAJVEČJE MERE IN MASE VOZIL 1 NAJVEČJE DOVOLJENE MERE 1.1 Največja Uradni list Republike Slovenije Št. 44 / 18. 8. 2017 / Stran 6325 PRILOGA II Del A NAJVEČJE MERE IN MASE VOZIL 1 NAJVEČJE DOVOLJENE MERE 1.1 Največja dolžina: - motorno vozilo razen avtobusa 12,00 m -

Prikaži več

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : 122383 www.conrad.si ROČNI OSCILOSKOP VELLEMAN HPS140 Št. izdelka: 122383 1 KAZALO 1 MED UPORABO... 3 2 LASTNOSTI IN TEHNIČNI PODATKI... 3 3 OPIS SPREDNJE

Prikaži več

Microsoft Word - ELEKTROTEHNIKA2_ junij 2013_pola1 in 2

Microsoft Word - ELEKTROTEHNIKA2_ junij 2013_pola1 in 2 Šifra kandidata: Srednja elektro šola in tehniška gimnazija ELEKTROTEHNIKA PISNA IZPITNA POLA 1 12. junij 2013 Čas pisanja 40 minut Dovoljeno dodatno gradivo in pripomočki: Kandidat prinese nalivno pero

Prikaži več

Novi SEAT Tarraco.

Novi SEAT Tarraco. Novi SEAT Tarraco. Tehnični podatki. 1.5 EcoTSI 150 KM (110 kw) 2.0 EcoTSI 190 KM (140 kw) ACT DSG-7 4Drive Start/Stop 2.0 TDI 150 KM (110 kw) 2.0 TDI 190 KM (140 kw) CR DSG-7 4Drive Start/Stop Motor CR

Prikaži več

Adaptive Sound Technology Dodatek

Adaptive Sound Technology Dodatek Adaptive Sound Technology Dodatek Prva namestitev televizorja Sistem je opremljen s funkcijo Adaptive Pregled prve namestitve Sound Technology, ki omogoča optimalno doživetje zvoka pri postavitvi več zvočnikov,

Prikaži več

innbox_f60_navodila.indd

innbox_f60_navodila.indd Osnovna navodila Komunikacijski prehod Innbox F60 SFP AC Varnostna opozorila Pri uporabi opreme upoštevajte naslednja opozorila in varnostne ukrepe. Da bi v največji meri izkoristili najnovejšo tehnologijo

Prikaži več

an-01-Vodoodporna_prenosna_polnilna _postaja_Powerbank_Beltrona_Camouflage_5200_mAh.docx

an-01-Vodoodporna_prenosna_polnilna _postaja_Powerbank_Beltrona_Camouflage_5200_mAh.docx SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 130 76 00 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Vodoodporna prenosna polnilna postaja Powerbank Beltrona Camouflage 5200mAh Kataloška št.: 130 76 00 KAZALO 1.

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 77 93 47 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Tester zavorne tekočine SecoRüt RSDOT Kataloška št.: 77 93 47 Ta navodila za uporabo sodijo k temu izdelku. Vsebujejo

Prikaži več

Navodila za uporabo PROSTOSTOJEČE GARDEROBNO STOJALO IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000

Navodila za uporabo PROSTOSTOJEČE GARDEROBNO STOJALO IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Navodila za uporabo PROSTOSTOJEČE GARDEROBNO STOJALO IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Hitro in preprosto do cilja s kodami QR Ne glede na

Prikaži več

_ _BDA_CapitalSports_CS-Timer.indd

_ _BDA_CapitalSports_CS-Timer.indd 10028194 10029391 CS Timer 6 Spoštovani kupci, Čestitamo Vam za nakup. Prosimo, da skrbno preberete navodilo in da skrbite za nasvete o namestitvi in uporabi, da bi ste izognili tehničnim poškodbam. Za

Prikaži več

Diapozitiv 1

Diapozitiv 1 P R A V I L A OBNAŠANJA ZA ZAGOTAVLJANJE VARNOSTI IN DISCIPLINE NA VAROVANEM OBMOČJU TOVARNE TKI HRASTNIK, d.d. na naslovu C. 1. maja 33, Hrastnik. S temi pravili morajo biti seznanjeni in jih upoštevati

Prikaži več

Navodila za montažo in vzdrževanje ventilatorjev EOLOSTAR ProFarm Košenina d.o.o. Spodnja Senica Medvode Tel. 01/ Faks: 01/ GSM

Navodila za montažo in vzdrževanje ventilatorjev EOLOSTAR ProFarm Košenina d.o.o. Spodnja Senica Medvode Tel. 01/ Faks: 01/ GSM Navodila za montažo in vzdrževanje ventilatorjev EOLOSTAR Spodnja Senica 9 1215 Medvode Tel. 01/3618-303 Faks: 01/3618-304 GSM. 040/21-33-55 Intenet: Uvod Ta navodila se navezujejo na sledeče tipe ventilatorjev

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : HD AKCIJSKA KAMERA MIDLAND XTREME XTC 200 Št. izdelka:

SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : HD AKCIJSKA KAMERA MIDLAND XTREME XTC 200 Št. izdelka: SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : 860750 www.conrad.si HD AKCIJSKA KAMERA MIDLAND XTREME XTC 200 Št. izdelka: 860750 1 AKCIJSKA KAMERA XTC 200 Zahvaljujemo se vam za nakup akcijske kamere

Prikaži več

Navodila za uporabo Mini prenosna HD kamera s snemalnikom

Navodila za uporabo Mini prenosna HD kamera s snemalnikom Navodila za uporabo Mini prenosna HD kamera s snemalnikom www.spyshop.eu Izdelku so priložena navodila v angleščini, ki poleg teksta prikazujejo tudi slikovni prikaz sestave in delovanja izdelka. Lastnosti

Prikaži več

4P N Vmesnik za priključitev v brezžično omrežje LAN <BRP069A41> Priročnik za montažo

4P N Vmesnik za priključitev v brezžično omrežje LAN <BRP069A41> Priročnik za montažo 4P359542-1N Vmesnik za priključitev v brezžično omrežje LAN Priročnik za montažo Vmesnik za priključitev v brezžično omrežje LAN Priročnik za montažo Domača stran: http://www.onlinecontroller.daikineurope.com

Prikaži več

NAVODILO ZA UPORABO APARATA IKA WERKE RO 10 power Magnetni mešalec IK Kratka navodila za rokovanje z instrumentom. Pred uporabo dobro preberi

NAVODILO ZA UPORABO APARATA IKA WERKE RO 10 power Magnetni mešalec IK Kratka navodila za rokovanje z instrumentom. Pred uporabo dobro preberi NAVODILO ZA UPORABO APARATA IKA WERKE RO 10 power Magnetni mešalec IK-3691000 Kratka navodila za rokovanje z instrumentom. Pred uporabo dobro preberi tudi originalna navodila, posebej za uporabo vseh možnih

Prikaži več

Schöck Isokorb tip W Schöck Isokorb tip W W Schöck Isokorb tip W Primeren je za konzolne stenske plošče. Prenaša negativne momente in pozitivne prečne

Schöck Isokorb tip W Schöck Isokorb tip W W Schöck Isokorb tip W Primeren je za konzolne stenske plošče. Prenaša negativne momente in pozitivne prečne Primeren je za konzolne stenske plošče. Prenaša negativne momente in pozitivne prečne sile. Poleg tega prenaša tudi izmenične vodoravne sile. 111 Razvrstitev elementov Prerez pri vgrajevanju zunaj znotraj

Prikaži več

_ _ _BDA_Glasheizung_Klarstein_Update.indd

_ _ _BDA_Glasheizung_Klarstein_Update.indd KONVEKCIJSKI GRELEC 10006588 10006589 10011265 Spoštovani kupci, Čestitamo Vam za nakup. Prosimo, da skrbno preberete navodilo in da skrbite za nasvete o namestitvi in uporabi, da bi ste izognili tehničnim

Prikaži več

Kovinska protipoplavna KD vrata Življenje je kot reka, včasih mirna, drugič deroča a vedno polna presenečenj. Če vas v življenju p

Kovinska protipoplavna KD vrata Življenje je kot reka, včasih mirna, drugič deroča a vedno polna presenečenj. Če vas v življenju p Kovinska protipoplavna KD vrata Življenje je kot reka, včasih mirna, drugič deroča a vedno polna presenečenj. Če vas v življenju ponese deroča voda, se lahko zaščitite, dokler se voda ne umiri. JUNIJ 2015

Prikaži več

Tehnični list Regulator pretoka (PN 16, 25, 40) AFQ/VFQ 2(1) povratek in vgradnja v dovod Opis Ima regulacijski ventil z nastavljivim omejevalnikom pr

Tehnični list Regulator pretoka (PN 16, 25, 40) AFQ/VFQ 2(1) povratek in vgradnja v dovod Opis Ima regulacijski ventil z nastavljivim omejevalnikom pr Tehnični list Regulator pretoka (PN 16, 5, 40) AFQ/VFQ ( povratek in vgradnja v dovod Opis Ima regulacijski ventil z nastavljivim omejevalnikom pretoka in pogonom z regulacijsko membrano. Na voljo sta

Prikaži več

Navodila za montažo WC DESKA IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000

Navodila za montažo WC DESKA IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Navodila za montažo WC DESKA IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Hitro in preprosto do cilja s kodami QR Ne glede na to, ali potrebujete informacije

Prikaži več

SLO NAVODILO ZA MONTAŽO IN UPORABO : št. art Alarm za odprta okna/vrata Stabo Št. izdelka: Navodila za uporabo so ses

SLO NAVODILO ZA MONTAŽO IN UPORABO : št. art Alarm za odprta okna/vrata Stabo Št. izdelka: Navodila za uporabo so ses SLO NAVODILO ZA MONTAŽO IN UPORABO : št. art. 75 43 18 www.conrad.si Alarm za odprta okna/vrata Stabo Št. izdelka: 75 43 18 Navodila za uporabo so sestavni del izdelka. Vsebujejo pomembne napotke za pripravo

Prikaži več

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc SLO - NAVODILO ZA MONTAŽO IN UPORABO : št. art. : 90 79 14 www.conrad.si Zvočniki Hercules XPS 2,1 20 Gloss Št. izdelka: 90 79 14 Navodila za uporabo so sestavni del izdelka. Vsebujejo pomembne napotke

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 19 14 56 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Univerzalni širokopasovni predojačevalnik Kemo B073, komplet za sestavljanje Kataloška št.: 19 14 56 Kazalo Slike...

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Merilnik ogljikovega monoksida Testo Kataloška št.: 10 1

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Merilnik ogljikovega monoksida Testo Kataloška št.: 10 1 SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 10 16 57 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Merilnik ogljikovega monoksida Testo 317 3 Kataloška št.: 10 16 57 KAZALO NAMEN UPORABE...3 TEHNIČNI PODATKI...3

Prikaži več

(Slovenian) DM-HB Navodila za trgovce CESTNO MTB Treking Mestno izletniško/ udobno kolo URBANO ŠPORTNO E-BIKE HB-M3050 FH-M3050 HB-MT200 FH-MT2

(Slovenian) DM-HB Navodila za trgovce CESTNO MTB Treking Mestno izletniško/ udobno kolo URBANO ŠPORTNO E-BIKE HB-M3050 FH-M3050 HB-MT200 FH-MT2 (Slovenian) DM-HB0005-04 Navodila za trgovce CESTNO MTB Treking Mestno izletniško/ udobno kolo URBANO ŠPORTNO E-BIKE HB-M3050 FH-M3050 HB-MT200 FH-MT200-B HB-RM33 FH-RM33 FH-RM35 HB-TX505 FH-TX505 Prednje

Prikaži več

SL6A22 (01)_SLV_ pdf

SL6A22 (01)_SLV_ pdf SL 6-A22 Slovenščina SL 6-A22 Originalna navodila za uporabo 1 Informacije o dokumentaciji 1.1 O tej dokumentaciji Pred začetkom uporabe preberite to dokumentacijo. To je pogoj za varno delo in nemoteno

Prikaži več

Microsoft Word _30°PLUS XT_Manual_ORIGINAL-final_SLO

Microsoft Word _30°PLUS XT_Manual_ORIGINAL-final_SLO SLOVENSCINA Kazalo 1. Uvod... 3 1.1 Oznaka... 4 1.2 Jamstvo... 4 1.3 Garancijski pogoji... 4 1.4 Support... 4 1.5 Pravilna uporaba... 5 1.6 Ciljna skupina in predznanja... 5 1.7 Meje uporabe... 5 1.8 Osnovno

Prikaži več

Microsoft PowerPoint - DPN_II__05__Zanesljivost.ppt [Compatibility Mode]

Microsoft PowerPoint - DPN_II__05__Zanesljivost.ppt [Compatibility Mode] Univerza v Ljubljani - Fakulteta za kemijo in kemijsko tehnologijo KATEDRA ZA TEHNIŠKO VARNOST Delovne naprave in priprave II Boris Jerman Prioriteta pri izboru načinov varovanja: a) vgrajena varnost;

Prikaži več

50020_00022_GF_030618_SL.indb

50020_00022_GF_030618_SL.indb Filter za plin Navodila za uporabo Navodila za vgradnjo Naj bodo vedno v vozilu! Stran 2 Stran 7 Filter za plin Obsah Uporabljeni simboli... 2 Navodila za uporabo Namen uporabe... 3 Menjava filtrskega

Prikaži več

Microsoft Word - ELEKTROTEHNIKA2_11. junij 2104

Microsoft Word - ELEKTROTEHNIKA2_11. junij 2104 Šifra kandidata: Srednja elektro šola in tehniška gimnazija ELEKTROTEHNIKA PISNA IZPITNA POLA 1 11. junij 2014 Čas pisanja 40 minut Dovoljeno dodatno gradivo in pripomočki: Kandidat prinese nalivno pero

Prikaži več

Rešitve za muzeje jekleni del vašega podjetja

Rešitve za muzeje jekleni del vašega podjetja Kovinski regali za muzeje Sistem TERRA Izvlečne mreže za varno in pregledno shranjevanje muzejskih predmetov Najpomembnejše pri zasnovi depojskega prostora je zaščita muzejskih predmetov. Še več, predmeti

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 134 09 58 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO APA hitro-zaganjalni-sistem 16558 zaganjalna napetost (12 V)=600 A Kataloška št.: 134 09 58 Kazalo 1. Varnostna

Prikaži več

DOK-Projekt_System_DWP 10_SLV_DWP_10_Papier-A5_30_05_ _59_38.pdf

DOK-Projekt_System_DWP 10_SLV_DWP_10_Papier-A5_30_05_ _59_38.pdf DWP 10 Slovenščina 1 Informacije o dokumentaciji 1.1 O tej dokumentaciji Pred začetkom uporabe preberite to dokumentacijo. To je pogoj za varno delo in nemoteno uporabo. Upoštevajte varnostna navodila

Prikaži več

CITROËN C4 PICASSO IN GRAND C4 PICASSO TEHNIČNI PODATKI

CITROËN C4 PICASSO IN GRAND C4 PICASSO TEHNIČNI PODATKI CITROËN C4 PICASSO IN GRAND C4 PICASSO TEHNIČNI PODATKI CITROËN C4 PICASSO TEHNIČNI PODATKI Oktober 2015 PureTech 130 THP 165 S&S EAT6 BlueHDi 100 S&S BVM MOTOR Administrativna uvrstitev (CV) 7 9 5 Tip

Prikaži več

Tehnični podatki Velja za modelsko leto 2019 Crafter

Tehnični podatki Velja za modelsko leto 2019 Crafter Tehnični podatki Velja za modelsko leto 2019 Crafter Motorji. Crafter z emisijsko stopnjo Euro 6/EURO VI Motor 2.0 TDI s 75 kw (102 KM) s SCR/Adlue 1) Motor 2.0 TDI z 90 kw (122 KM) s SCR/Adlue 1) Vrsta

Prikaži več

Installation manual

Installation manual EKRTR EKRTETS 1 2 1 2 3 60 87 170 161 ±1.5 m >0.2 m 3 5 4 34 125 4 5 28 50 EKRTR EKRTETS Vsebina Pred zagonom naprave pozorno preberite ta priročnik. Ne zavrzite ga. Spravite ga na varno mesto, ker ga

Prikaži več

an-01-sl-Akumulatorski_sesalnik_za_prah_Clatronic_AKS_828

an-01-sl-Akumulatorski_sesalnik_za_prah_Clatronic_AKS_828 SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 48 70 03 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Akumulatorski sesalnik za prah Clatronic AKS 828 Kataloška št.: 48 70 03 Kazalo Uvod... 2 Simboli v teh navodilih

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 66 10 34 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Ročni sesalnik za prah Clatronic HS 2631 Kataloška št.: 66 10 34 Kazalo Splošni varnostni napotki... 2 Otroci in

Prikaži več

KOLESA Z ELEKTRIČNIM MOTORJEM Kolesarjenje je dobro za telo in dušo. Med kolesarjenjem imate bistveno boljši razgled, kot če se odpravite na pot z avt

KOLESA Z ELEKTRIČNIM MOTORJEM Kolesarjenje je dobro za telo in dušo. Med kolesarjenjem imate bistveno boljši razgled, kot če se odpravite na pot z avt KOLESA Z ELEKTRIČNIM MOTORJEM Kolesarjenje je dobro za telo in dušo. Med kolesarjenjem imate bistveno boljši razgled, kot če se odpravite na pot z avtom. Razen tega boste privarčevali tudi nekaj energije

Prikaži več

Priročnik za uporabo GS -1530/32 GS -1930/32 GS GS GS GS GS GS GS CE z navodili za vzdrževanje Prevod izvirn

Priročnik za uporabo GS -1530/32 GS -1930/32 GS GS GS GS GS GS GS CE z navodili za vzdrževanje Prevod izvirn GS -530/32 GS -930/32 GS -2032 GS -2632 GS -3232 GS -2046 GS -2646 GS -3246 GS -4047 CE z navodili za vzdrževanje Prevod izvirnih navodil Ninth Edition Third Printing Part No. 2700SLGT Začetne splošne

Prikaži več

VARIMOT® in pribor

VARIMOT® in pribor Pogonska tehnika \ Avtomatizacija pogonov \ Sistemska integracija \ Storitve *2593728_0119* Popravki Variatorska gonila s protieksplozijsko zaščito VARIMOT in pribor Izdaja 01/2019 2593728/SL SEW-EURODRIVE

Prikaži več

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : 855319 www.conrad.si FANFARE S 5 RAZLIČNIMI ZVOKI LA CUCCARACHA Št. izdelka: 855319 1 KAZALO 1 OBSEG DOBAVE... 3 2 OPIS NAPRAVE... 3 3 VARNOSTNI NAPOTKI...

Prikaži več

SUPERCIS CISTERNE ZA GNOJEVKO POLYCIS CISTERNE ZA GNOJEVKO Član skupine

SUPERCIS CISTERNE ZA GNOJEVKO POLYCIS CISTERNE ZA GNOJEVKO Član skupine SUPERCIS CISTERNE ZA GNOJEVKO POLYCIS CISTERNE ZA GNOJEVKO Član skupine SUPERCIS PREDNOSTI, DETAJLI V celoti pocinkan sod, debelina stene soda 5 mm Samostoječe, pocinkano ogrodje soda Optimalno nastavljiv

Prikaži več

VIESMANN VITOMAX 200-HW Visokotlačni vročevodni kotel za dop. temperature iztoka do 150 C Nazivna toplotna moč 2,3 do 6,0 MW Podatkovni list Naroč. št

VIESMANN VITOMAX 200-HW Visokotlačni vročevodni kotel za dop. temperature iztoka do 150 C Nazivna toplotna moč 2,3 do 6,0 MW Podatkovni list Naroč. št VIESMANN VITOMAX 200-HW Visokotlačni vročevodni kotel za dop. temperature iztoka do 150 C Nazivna toplotna moč 2,3 do 6,0 MW Podatkovni list Naroč. št. in cene na zahtevo VITOMAX 200-HW Tip M72A Visokotlačni

Prikaži več

an-01-sl-Polnilnik_za_baterije_Ansmann_Powerline_8

an-01-sl-Polnilnik_za_baterije_Ansmann_Powerline_8 SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 75 96 95 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Polnilnik za baterije Ansmann Powerline 8 Kataloška št.: 75 96 95 KAZALO Slika... 2 Uvod... 2 Varnostni napotki...

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Bluetooth slušalka Plantronics Explorer 10 Kataloška št.: 132

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Bluetooth slušalka Plantronics Explorer 10 Kataloška št.: 132 SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 132 63 11 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Bluetooth slušalka Plantronics Explorer 10 Kataloška št.: 132 63 11 KAZALO UVOD...3 VSEBINA PAKETA...3 SESTAVNI

Prikaži več

PowerPoint-Präsentation

PowerPoint-Präsentation Podatkovni katalog Navodila za namestitev vijakov kolesa / matic kolesa Copyright Opel Automobile GmbH, Rüsselsheim am Main, Germany V tej tiskovini vsebovane informacije veljajo od spodaj navedenega datuma.

Prikaži več

Filter za plin SL Navodila za vgradnjo Stran 2

Filter za plin SL Navodila za vgradnjo Stran 2 Filter za plin SL Navodila za vgradnjo Stran 2 Filter za plin Kazalo Uporabljeni simboli... 2 Varnostna navodila... 2 Namen uporabe... 3 Navodila za vgradnjo Vgradnja filtra za plin... 5 Vgradnja brez

Prikaži več

ThiEYE i60+ 4K športna kamera Navodila za uporabo

ThiEYE i60+ 4K športna kamera Navodila za uporabo ThiEYE i60+ 4K športna kamera Navodila za uporabo Vsebina embalaže Izgled 1. Objektiv 2. Vklop/Način tipka 3. LED indikator 4. Sprožilec/Izbor tipka 5. USB vtičnica 6. Reža za Mikro SD kartico 7. Mikro

Prikaži več

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : 343712 www.conrad.si RADIO BUDILKA SANGEAN RCR-3 Št. izdelka: 343712 1 KAZALO 1 POMEMBNI VARNOSTNI NAPOTKI...3 2 UPRAVLJALNI ELEMENTI...4 3 LCD ZASLON...6

Prikaži več

OBČUTEK TOPLINE ZA DOBRO POČUTJE OLJNI RADIATORJI gorenje.si

OBČUTEK TOPLINE ZA DOBRO POČUTJE OLJNI RADIATORJI gorenje.si OBČUTEK TOPLINE ZA DOBRO POČUTJE OLJNI RADIATORJI gorenje.si OBČUTEK TOPLINE ZA DOBRO POČUTJE Oljni radiatorji so odlična izbira za dodatno ogrevanje najrazličnejših prostorov. S pomočjo koles jih z lahkoto

Prikaži več

Napotki za izbiro gibljivih verig Stegne 25, 1000 Ljubljana, tel: , fax:

Napotki za izbiro gibljivih verig   Stegne 25, 1000 Ljubljana, tel: , fax: Napotki za izbiro gibljivih verig Postopek za izbiro verige Vrsta gibanja Izračun teže instalacij Izbira verige glede na težo Hod verige Dolžina verige Radij verige Hitrost in pospešek gibanja Instalacije

Prikaži več

Sledilna ploščica in tipkovnica Uporabniški priročnik

Sledilna ploščica in tipkovnica Uporabniški priročnik Sledilna ploščica in tipkovnica Uporabniški priročnik Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je zaščitena blagovna znamka družbe Microsoft Corporation v ZDA. Informacije v tem

Prikaži več

EVROPSKA KOMISIJA Bruselj, XXX [ ](2013) XXX draft DIREKTIVA KOMISIJE.../ /EU z dne XXX o spremembi prilog I, II in III k Direktivi 2000/25/ES Evropsk

EVROPSKA KOMISIJA Bruselj, XXX [ ](2013) XXX draft DIREKTIVA KOMISIJE.../ /EU z dne XXX o spremembi prilog I, II in III k Direktivi 2000/25/ES Evropsk EVROPSKA KOMISIJA Bruselj, XXX [ ](2013) XXX draft DIREKTIVA KOMISIJE.../ /EU z dne XXX o spremembi prilog I, II in III k Direktivi 2000/25/ES Evropskega parlamenta in Sveta o ukrepih, ki jih je treba

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: , NAVODILA ZA UPORABO Temperaturni regulator Voltcraft ETC 100+ Kataloška š

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: , NAVODILA ZA UPORABO Temperaturni regulator Voltcraft ETC 100+ Kataloška š SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.:19 69 79, 19 69 94 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Temperaturni regulator Voltcraft ETC 100+ Kataloška št.: 19 69 79 in 19 69 94 KAZALO 1. NAMEN UPORABE...3

Prikaži več

an-01-USB_digitalni_zvocniki_Logitech_S-150.docx

an-01-USB_digitalni_zvocniki_Logitech_S-150.docx SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 91 60 80 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO USB digitalni zvočniki Logitech S-150 Kataloška št.: 91 60 80 KAZALO 1. VARNOSTNI NAPOTKI... 3 2. NASTAVITEV VAŠIH

Prikaži več

Microsoft Word - Pravila - AJKTM 2016.docx

Microsoft Word - Pravila - AJKTM 2016.docx PRAVILA ALI JE KAJ TRDEN MOST 2016 3. maj 5. maj 2016 10. 4. 2016 Maribor, Slovenija 1 Osnove o tekmovanju 1.1 Ekipa Ekipa sestoji iz treh članov, ki so se po predhodnem postopku prijavili na tekmovanje

Prikaži več

PREIZKUS ZNANJA IZ VARSTVA PRED POŽAROM

PREIZKUS ZNANJA IZ VARSTVA PRED POŽAROM PREIZKUS ZNANJA IZ VARSTVA PRED POŽAROM NORMATIVNA UREDITEV VARSTVA PRED POŽAROM Kakšne pogoje mora izpolnjevati pooblaščena oseba za izvajanje ukrepov varstva pred požarom v večstanovanjskih hišah? Kako

Prikaži več

NAVODILA ZA UPORABO

NAVODILA ZA UPORABO LIFTKAR HD Električni stopniščni transporter Type HD Uni Am Holzpoldlgut 22 Type HD Fold A - 4040 Type HD Dolly Lichtenberg/Linz Tel: 0043(0)732951010 Fax: 0043(0)723951010 14 e-mail: office@sano.at Web

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 84 18 17 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Ogrevana masažna blazina MM 5568 Kataloška št.: 84 18 17 Kazalo 1. Varnostni napotki... 3 2. Namen uporabe... 4 3.

Prikaži več

NAVODILA ZA UPORABO K01-WIFI Hvala, ker ste se odločili za nakup našega izdelka. Pred uporabo enote skrbno preberite ta Navodila za uporabo in jih shr

NAVODILA ZA UPORABO K01-WIFI Hvala, ker ste se odločili za nakup našega izdelka. Pred uporabo enote skrbno preberite ta Navodila za uporabo in jih shr NAVODILA ZA UPORABO Hvala, ker ste se odločili za nakup našega izdelka. Pred uporabo enote skrbno preberite ta in jih shranite za prihodnjo rabo Vsebina 1. Pregled 2. Sistem 3. Prednosti 4. Upravljanje

Prikaži več

STIGA PARK 4WD 92 M 107 M 107 M HD 121 M 110 Combi Pro 125 Combi Pro

STIGA PARK 4WD 92 M 107 M 107 M HD 121 M 110 Combi Pro 125 Combi Pro STIGA PARK 4WD 92 M 107 M 110 Combi Pro 125 Combi Pro 8211-0543-03 1 125 Combi Pro 2 2 1 3 A B C B 4 5 6 Torx T30 E F Torx T30 7 G H I 8 10 mm 10 mm 2 9 92/107 10 92/107 13 mm 13 mm 10 mm 11 92/107 M D

Prikaži več

IMP Klima Enote za regulacijo zraka Regulacijske žaluzije Regulacijske žaluzije PREZRAČEVALNE REŠETKE IN VENTILI Regulacijske žaluzije RŽ-1, RŽ-2, RŽ-

IMP Klima Enote za regulacijo zraka Regulacijske žaluzije Regulacijske žaluzije PREZRAČEVALNE REŠETKE IN VENTILI Regulacijske žaluzije RŽ-1, RŽ-2, RŽ- RŽ-1, RŽ-2, RŽ-3 Uporaba so namenjene za regulacijo pretoka zraka in tlaka v prezračevalnih kanalih in klima napravah. Lahko jih vgrajujemo samostojno ali v kombinaciji s zaščitnimi ali nadtlačnimi rešetkami.

Prikaži več

1 Tekmovanje gradbenih tehnikov v izdelavi mostu iz špagetov 1.1 Ekipa Ekipa sestoji iz treh članov, ki jih mentor po predhodni izbiri prijavi na tekm

1 Tekmovanje gradbenih tehnikov v izdelavi mostu iz špagetov 1.1 Ekipa Ekipa sestoji iz treh članov, ki jih mentor po predhodni izbiri prijavi na tekm 1 Tekmovanje gradbenih tehnikov v izdelavi mostu iz špagetov 1.1 Ekipa Ekipa sestoji iz treh članov, ki jih mentor po predhodni izbiri prijavi na tekmovanje. Končni izdelek mora biti produkt lastnega dela

Prikaži več

_ _BDA_Eisbereiter_Klarstein.indd

_ _BDA_Eisbereiter_Klarstein.indd Zitruspresse orange ICE6 Icemeister 10028097 10028098 Dragi Nakupovalec / Draga Nakupovalka, Čestitamo Vam za nakup Klarstein opreme. Prosimo, da skrbno preberete navodilo in da skrbite za nasvete o namestitvi

Prikaži več

EVROPSKA KOMISIJA Bruselj, C(2019) 1294 final UREDBA KOMISIJE (EU) / z dne o spremembi Uredbe (EU) 2017/2400 in Direktive 2007/46/

EVROPSKA KOMISIJA Bruselj, C(2019) 1294 final UREDBA KOMISIJE (EU) / z dne o spremembi Uredbe (EU) 2017/2400 in Direktive 2007/46/ EVROPSKA KOMISIJA Bruselj, 19.2.2019 C(2019) 1294 final UREDBA KOMISIJE (EU) / z dne 19.2.2019 o spremembi Uredbe (EU) 2017/2400 in Direktive 2007/46/ES Evropskega parlamenta in Sveta glede določitve emisij

Prikaži več

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : 884008 www.conrad.si SKENER CONRAD MOBILE SCAN COMFORT, 2 GB Št. izdelka: 884008 1 KAZALO 1 NAMEN UPORABE... 3 2 OBSEG DOBAVE... 3 3 VARNOSTNI NAPOTKI...

Prikaži več

FOR SMARTER PEOPLE TAKO SE VLOMI PREPREČUJEJO DANES REHAU Smart Guard System plus preventivna protivlomna zaščita WINDOWS. REINVENTED FOR MODERN LIFE.

FOR SMARTER PEOPLE TAKO SE VLOMI PREPREČUJEJO DANES REHAU Smart Guard System plus preventivna protivlomna zaščita WINDOWS. REINVENTED FOR MODERN LIFE. FOR SMARTER PEOPLE TAKO SE VLOMI PREPREČUJEJO DANES REHAU Smart Guard System plus preventivna protivlomna zaščita WINDOWS. REINVENTED FOR MODERN LIFE. NA NOVO ZASNOVANA OKNA Za današnje življenje Naše

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO 2 delni komplet PMR radijskih postaj Midland M48 S Kataloška

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO 2 delni komplet PMR radijskih postaj Midland M48 S Kataloška SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 121 41 10 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO 2 delni komplet PMR radijskih postaj Midland M48 S Kataloška št.: 121 41 10 KAZALO GLAVNE ZNAČILNOSTI...3 VSEBINA

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Utripalnik z nastavljivim zaporedjem utripa Kemo M114N Kataloš

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Utripalnik z nastavljivim zaporedjem utripa Kemo M114N Kataloš SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 19 00 65 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Utripalnik z nastavljivim zaporedjem utripa Kemo M114N Kataloška št.: 19 00 65 KAZALO LASTNOSTI NAPRAVE...3 SESTAVNI

Prikaži več