Navodila za uporabo AKUMULATORSKO VEČFUNKCIJSKO ORODJE WM 12-2 IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila I

Velikost: px
Začni prikazovanje s strani:

Download "Navodila za uporabo AKUMULATORSKO VEČFUNKCIJSKO ORODJE WM 12-2 IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila I"

Transkripcija

1 Navodila za uporabo AKUMULATORSKO VEČFUNKCIJSKO ORODJE WM 12-2 IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Originalna navodila za uporabo

2 Hitro in preprosto do cilja s kodami QR Ne glede na to, ali potrebujete informacije o izdelkih, nadomestne dele, dodatno opremo, podatke o garancijah izdelovalcev ali servisih ali si želite udobno ogledati videoposnetek z navodili s kodami QR boste zlahka na cilju. Kaj so kode QR? Kode QR (QR = Quick Response oziroma hiter odziv) so grafične kode, ki jih je mogoče prebrati s kamero pametnega telefona in na primer vsebujejo povezavo do spletne strani ali kontaktne podatke. Prednost za vas: Ni več nadležnega prepisovanja spletnih naslovov ali kontaktnih podatkov! Postopek: Za optično branje kode QR potrebujete le pametni telefon, nameščen program (bralnik) za branje kod QR ter povezavo z internetom. Bralniki kod QR so praviloma na voljo za brezplačen prenos iz spletne trgovine s programi (aplikacijami) vašega pametnega telefona. Preizkusite zdaj S pametnim telefonom preprosto optično preberite naslednjo kodo QR in izvedite več o Hoferjevem izdelku, ki ste ga kupili. Hoferjev storitveni portal Vse zgoraj navedene informacije so na voljo tudi na Hoferjevem storitvenem portalu na spletnem naslovu Pri uporabi bralnika kod QR lahko nastanejo stroški povezave z internetom, kar je odvisno od vrste vaše naročnine.

3 Kazalo Pregled...4 Uporaba...5 Vsebina kompleta/seznam delov...6 Splošno... 7 Preberite in shranite navodila za uporabo...7 Razlaga znakov...7 Varnost...9 Namenska uporaba... 9 Preostala tveganja... 9 Splošni varnostni napotki za električna orodja...10 Uporaba in ravnanje z akumulatorskim orodjem Varnostni napotki za akumulatorske polnilnike Varnostni napotki za večfunkcijsko orodje Varnostni napotki za brušenje barv Varnostni napotki za odsesavanje prahu Varnostni ukrep za protipožarno zaščito Varnostni ukrepi za osebe z medicinskimi vsadki...18 Priprava Preverite večfunkcijsko orodje in vsebino kompleta...18 Spoznavanje principa delovanja...18 Spoznavanje dovoljenih materialov...18 Polnjenje akumulatorja Vstavljanje in odstranjevanje akumulatorja Priprava večfunkcijskega orodja Uporaba...21 Predizbira števila vrtljajev Vklop in izklop večfunkcijskega orodja...22 Delo z večfunkcijskim orodjem...22 Prikazovalnik stanja napolnjenosti Čiščenje in vzdrževanje Čiščenje večfunkcijskega orodja...23 Preverjanje večfunkcijskega orodja...24 Shranjevanje in transport...24 Odpravljanje napak Tehnični podatki Informacije o hrupu/vibracijah Odlaganje med odpadke...29 Odlaganje embalaže med odpadke Odlaganje večfunkcijskega orodja med odpadke Napotki za servis...30 Izjava o skladnosti Dok./Rev.-Nr _

4 4 A

5 5 B C 1 D 2 E F 4

6 6 Vsebina kompleta/seznam delov 1 Vpenjalna ročica 2 Zaščita pred ukleščenjem 3 Stikalo za vklop in izklop 4 Akumulator 5 Utor (za držalno spono) 6 Regulator števila vrtljajev 7 Prikazovalnik stanja napolnjenosti 8 Delovna lučka 9 Navoj (za ročaj), 2 10 Nastavek za orodje 11 List potopne žage 12 Segmentni žagin list 13 Brusilna plošča 14 Diamantni segmentni žagin list 15 Strgalo 16 Brusni papir, Kanal za odsesavanje 18 Držalna spona 19 Ročaj 20 Adapter za odsesavanje 21 Polnilnik 22 Kovček za shranjevanje (ni na sliki)

7 Splošno Splošno Preberite in shranite navodila za uporabo Ta navodila za uporabo sodijo k temu akumulatorskemu večfunkcijskemu orodju WM 12-2 (v nadaljevanju imenovano samo večfunkcijsko orodje ). Vsebujejo pomembne informacije o varnosti, uporabi in negi. Pred začetkom uporabe večfunkcijskega orodja natančno preberite navodila za uporabo. Pozorni bodite zlasti na varnostne napotke in opozorila. Zaradi neupoštevanja napotkov v teh navodilih za uporabo lahko pride do hudih telesnih poškodb ali poškodb na večfunkcijskem orodju. Pri uporabi tega izdelka upoštevajte veljavne lokalne ali državne predpise. Navodila za uporabo shranite na varno mesto, da jih boste lahko uporabili pozneje. Če večfunkcijsko orodje izročite tretjim osebam, jim hkrati z njim obvezno izročite navodila za uporabo. Razlaga znakov V navodilih za uporabo, na večfunkcijskem orodju ali na embalaži so uporabljeni naslednji simboli in opozorilne besede. OPOZORILO! Označuje nevarno situacijo, zaradi katere lahko, če ni preprečena, pride do smrti ali hudih telesnih poškodb. POZOR! OBVESTILO! Označuje nevarno situacijo, zaradi katere lahko, če ni preprečena, pride do manjših ali zmernih telesnih poškodb. Opozarja na možnost materialne škode. Izjava o skladnosti (glejte poglavje Izjava o skladnosti ): Izdelki, označeni s tem simbolom, izpolnjujejo vse predpise Skupnosti v Evropskem gospodarskem prostoru, ki jih je treba upoštevati. Simbol GS pomeni preverjeno varnost. Izdelki, označeni s tem znakom, izpolnjujejo zahteve nemškega zakona o varnosti izdelkov (ProdSG). Preberite navodila za uporabo. 7

8 Splošno Nosite zaščitna očala. Nosite masko za prah. Nosite zaščito za sluh. Uporabljajte primerne zaščitne rokavice. max. 50 C Akumulatorja ne izpostavljajte temperaturam nad 50 C! Pazite, da akumulator ne pride v stik z vodo! Akumulatorja ne mečite v vodo! Nevarnost eksplozije! Akumulatorja ne mečite v stranišče! Akumulatorja ne mečite v ogenj! Nevarnost eksplozije! Napajalna enota izpolnjuje zahteve razreda zaščite II. T2.0 AL Varovalo pred previsoko temperaturo Napajalno enoto uporabljajte le v notranjih prostorih. Enosmerna napetost (DC) Pomembno! Preberite navodila za uporabo polnilnika! 8

9 Varnost Varnost Namenska uporaba Večfunkcijsko orodje je namenjeno izključno zasebnim uporabnikom v okviru hobijev in amaterskih del v naslednje namene: za žaganje in ločevanje lesenih materialov, umetnih snovi, mavca, neželeznih kovin in pritrdilnih elementov (npr. žebljev, sponk), za obdelavo mehkih stenskih ploščic, za suho brušenje in strganje majhnih površin. Vsakršna drugačna uporaba je izrecno izključena in velja kot nenamenska uporaba. Proizvajalec ali prodajalec ne prevzemata nikakršne odgovornosti za telesne poškodbe, izgubo ali škodo, nastalo zaradi nenamenske ali nepravilne uporabe. Možni primeri nenamenske ali nepravilne uporabe so: uporaba večfunkcijskega orodja v namene, za katere ni predvideno; uporaba večfunkcijskega orodja za poliranje; neupoštevanje varnostnih napotkov in opozoril ter napotkov za sestavljanje, uporabo, vzdrževanje in čiščenje, ki so navedeni v teh navodilih za uporabo; neupoštevanje morebitnih specifičnih predpisov za uporabo večfunkcijskega orodja in/ali splošno veljavnih predpisov za preprečevanje nesreč, predpisov za zdravje pri delu ali varnostno-tehničnih predpisov; uporaba pribora in nadomestnih delov, ki niso predvideni za večfunkcijsko orodje; spremembe na večfunkcijskem orodju; popravilo večfunkcijskega orodja, ki ga izvede oseba, ki ni proizvajalec ali strokovnjak; poslovna, obrtna ali industrijska uporaba večfunkcijskega orodja; uporaba ali vzdrževanje večfunkcijskega orodja s strani oseb, ki niso seznanjene z ravnanjem z večfunkcijskim orodjem in/ali ne razumejo s tem povezanih nevarnosti. Preostala tveganja Kljub namenski uporabi ni mogoče popolnoma izključiti nepredvidenih preostalih tveganj. Glede na vrsto večfunkcijskega orodja lahko pride do naslednjih nevarnosti: odmet/izmet delcev ali zlom brusilne površine, nastavka ali obdelovanega materiala z resno nevarnostjo za telesne poškodbe ali oslepitev, če ne nosite predpisanih zaščitnih očal; 9

10 Varnost stik z ostrimi ali vročimi deli obdelovanca ali nastavka med delovanjem ali pri vzdrževalnih delih; poškodbe sluha, če ne nosite predpisane zaščite za sluh; vdihavanje obruskov materiala in površine za brušenje ali poliranje. Splošni varnostni napotki za električna orodja OPOZORILO Preberite vse varnostne napotke, navodila, slike in tehnične podatke, s katerimi je opremljeno to električno orodje. Neupoštevanje naslednjih navodil lahko povzroči električni udar, požar in/ali hude telesne poškodbe. Vse varnostne napotke in navodila shranite za prihodnost. Pojem električno orodje, uporabljen v varnostnih napotkih, se nanaša na električna orodja, ki se napajajo iz omrežja (z električnim kablom) in na akumulatorska električna orodja (brez električnega kabla). Varnost delovnega mesta a) Delovno mesto mora biti vedno čisto in dobro osvetljeno. Nered ali neosvetljena delovna območja lahko privedejo do nesreč. b) Ne delajte z električnim orodjem v okoljih, kjer se nahajajo vnetljive tekočine, plini ali prah in obstaja tveganje eksplozije. Električna orodja proizvajajo iskre, ki lahko vnamejo prah ali hlape. c) Otroci in druge osebe se med uporabo električnega orodja ne smejo nahajati v bližini. V primeru odvrnitve pozornosti lahko izgubite nadzor nad električnim orodjem. Električna varnost a) Priključni vtič električnega orodja mora ustrezati vtičnici. Vtiča ni dovoljeno spreminjati na noben način. Skupaj z zaščitno ozemljenimi električnimi orodji ne uporabljajte pretvornikov za vtiče. Nespremenjeni vtiči in ustrezne vtičnice zmanjšujejo tveganje električnega udara. b) Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi površinami, kot so cevi, grelna telesa, štedilniki in hladilniki. Če je vaše telo ozemljeno, obstaja večje tveganje električnega udara. c) Pazite, da električna orodja ne pridejo v stik z dežjem ali mokroto. Vdor vode v električno orodje poveča tveganje električnega udara. 10

11 Varnost d) Priključnega kabla ne uporabljajte za prenašanje in obešanje električnega orodja ter za vlečenje vtiča iz vtičnice. Priključni kabel ne sme biti v bližini vročine, olja, ostrih robov in premičnih delov. Poškodovani ali zamotani priključni kabli povečujejo tveganje za električni udar. e) Če z električnim orodjem delate na prostem, uporabljajte samo podaljške, primerne za uporabo na prostem. Uporaba podaljška, primernega za uporabo na prostem, zmanjša tveganje za električni udar. f) Če se uporabi električnega orodja v vlažnem okolju ne morete izogniti, uporabite zaščitno stikalo za okvarni tok. Uporaba zaščitnega stikala za okvarni tok zmanjšuje tveganje električnega udara. Varnost oseb a) Bodite pozorni, pazite, kaj delate, in razumno uporabljajte električno orodje. Električnega orodja ne uporabljajte, če ste utrujeni ali pod vplivom drog, alkohola ali zdravil. Trenutek nepazljivosti pri uporabi električnega orodja lahko privede do hudih telesnih poškodb. b) Nosite osebno zaščitno opremo in vedno uporabljajte zaščitna očala. Nošenje osebne zaščitne opreme, kot so maska za prah, nedrseči zaščitni čevlji, zaščitna čelada ali zaščita za sluh, glede na vrsto in način rabe električnega orodja zmanjšuje tveganje poškodb. c) Izogibajte se nenadzorovanemu zagonu. Preden električno orodje priključite na električno napajanje in/ali vstavite akumulator in pred rokovanjem z njim se prepričajte, da je izključeno. Če med prenašanjem električnega orodja držite prst na stikalu oz. če je pri vklopu na električno napajanje električno orodje vključeno, lahko pride do nezgod. d) Odstranite nastavitvena orodja ali ključe, preden vključite električno orodje. Orodje ali ključ, ki se nahaja v vrtečem se delu električnega orodja, lahko povzroči telesne poškodbe. e) Izogibajte se neobičajni drži telesa. Poskrbite za varno stojišče in vedno ohranite ravnotežje. Tako lahko električno orodje v nepričakovanih razmerah bolje nadzorujete. f) Nosite primerna oblačila. Ne nosite širokih oblačil ali nakita. Las in oblačil ne približujte premičnim delom. Ohlapna oblačila, nakit ali dolgi lasje se lahko zataknejo v premične dele. 11

12 Varnost 12 g) Če je mogoče namestiti naprave za odsesavanje in prestrezanje, jih je treba priključiti in pravilno uporabljati. Uporaba odsesavanja prahu lahko zmanjša ogroženost zaradi prahu. h) Naj vas ne zavede zmotno prepričanje, da ste med uporabo varni, in strogo upoštevajte varnostna pravila za električna orodja, tudi če ste z električnim orodjem že seznanjeni po večkratni uporabi. Nepremišljeno ravnanje lahko v delčku sekunde privede do hudih telesnih poškodb. Uporaba in rokovanje z električnim orodjem a) Električnega orodja ne preobremenjujte. Za svoje delo uporabljajte temu namenjeno električno orodje. Z ustreznim električnim orodjem boste lahko v posameznem razponu zmogljivostnih potreb delo opravljali bolje in varneje. b) Ne uporabljajte električnega orodja s poškodovanim stikalom. Električno orodje, ki ga več ni mogoče vključiti oz. izključiti, je nevarno in mora na popravilo. c) Pred nastavljanjem naprave, menjavo delov vstavnih orodij ali odložitvijo električnega orodja izvlecite vtič iz vtičnice in/ali odstranite snemljivo akumulatorsko baterijo. S tem varnostnim ukrepom preprečite nenameren zagon električnega orodja. d) Ko ga ne uporabljate, električno orodje hranite izven dosega otrok. Osebam, ki električnega orodja ne poznajo ali niso prebrale teh navodil, električnega orodja ne dovolite uporabljati. Električna orodja so v rokah neizkušenih oseb nevarna. e) Električna orodja in vstavna orodja skrbno negujte. Preverite, ali premični deli delujejo brezhibno in se ne zatikajo, ali so deli zlomljeni ali tako poškodovani, da negativno vplivajo na delovanje električnega orodja. Pred uporabo električnega orodja je treba popraviti poškodovane dele. Veliko nesreč se zgodi zaradi slabo vzdrževanega električnega orodja. f) Rezalna orodja morajo biti ostra in čista. Skrbno negovano rezalno orodje z ostrimi rezalnimi robovi se ne zatika toliko in ga lažje vodite. g) Električno orodje, nadomestno orodje, vstavna orodja itd. uporabljajte skladno s temi navodili. Pri tem upoštevajte delovne pogoje in dejavnost, ki jo boste izvedli. Uporaba električnega orodja, ki odstopa od predvidene, lahko privede do nevarnih situacij.

13 Varnost h) Ročaji in prijemne površine morajo biti suhi, čisti in brez olja in masti. Drseči ročaji in prijemne površine v nepredvidenih situacijah ne omogočajo varnega upravljanja električnega orodja in nadzora nad njim. Uporaba in ravnanje z akumulatorskim orodjem a) Akumulatorske baterije polnite le s polnilniki, ki jih priporoča proizvajalec. Pri polnilnikih, ki so namenjeni le za določene vrste akumulatorskih baterij, obstaja nevarnost požara, če se uporabljajo z drugimi akumulatorskimi baterijami. b) V električnih orodjih uporabljajte le predvidene akumulatorje. Uporaba drugih akumulatorjev lahko privede do poškodovanja naprave in nevarnost požara. c) Poskrbite, da akumulator, ki ni v uporabi, ne bo v stiku s pisarniškimi sponkami, žeblji, vijaki ali drugimi majhnimi kovinskimi predmeti, ki bi lahko povzročili premostitev kontaktov. Kratek stik med kontakti akumulatorja lahko povzroči opekline ali požar. d) Zaradi napačne uporabe lahko iz akumulatorja izteče tekočina. Izogibajte se stiku z njo. Pri slučajnem stiku sperite z vodo. Če tekočina pride v oči, takoj poiščite tudi zdravniško pomoč. Iztekajoča akumulatorska tekočina lahko povzroči draženje kože ali opekline. e) Ne uporabljajte poškodovane ali spremenjene akumulatorske baterije. Poškodovani ali spremenjeni akumulatorji se lahko obnašajo nepredvidljivo in povzročijo ogenj, eksplozijo ali nevarnost telesnih poškodb. f) Akumulatorjev ne izpostavljajte ognju ali visokim temperaturam. Ogenj ali temperature nad 130 C lahko izzovejo eksplozijo. g) Upoštevajte vse napotke za polnjenje in akumulatorske baterije ali akumulatorskega orodja nikoli ne polnite zunaj temperaturnega območja, navedenega v navodilih za uporabo. Napačno polnjenje ali polnjenje zunaj dovoljenega temperaturnega območja lahko akumulatorsko baterijo uniči in poveča nevarnost požara. Servis a) Vaše električno orodje naj servisira zgolj kvalificirano strokovno osebje in le z originalnimi nadomestnimi deli. Tako je zagotovljena nadaljnja varnost električnega orodja. 13

14 Varnost 14 b) Nikoli ne popravljajte poškodovanih akumulatorskih baterij. Vse vzdrževanje akumulatorskih baterij sme izvajati samo proizvajalec ali pooblaščena mesta poprodajne podpore. Varnostni napotki za akumulatorske polnilnike a) S polnilnikom ne polnite baterij, ki niso za ponovno polnjenje. b) Prepričajte se, da je večfunkcijsko orodje izključeno, preden vstavite akumulator. Vstavljanje akumulatorja v električno orodje, ki je vključeno, lahko privede do nesreč. c) Polnilnik lahko uporabljajo osebe z zmanjšanimi telesnimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj ali znanja, če so pri tem pod nadzorom ali so bile seznanjene z varno uporabo polnilnika in razumejo posledične nevarnosti. Otroci se s polnilnikom ne smejo igrati. Otroci ne smejo izvajati čiščenja in uporabniškega vzdrževanja brez nadzora. d) Polnilnik priklopite le, če se električna napetost vtičnice ujema s podatki na tipski tablici polnilnika. e) Polnilnik priklopite le v zlahka dostopno električno vtičnico, da ga boste v primeru okvare lahko hitro izklopili iz električnega omrežja. f) Polnilnika se nikoli ne dotikajte z vlažnimi rokami. g) Električni kabel polnilnika položite tako, da se obenj ne bo mogel nihče spotakniti. h) Poskrbite, da polnilnik ne bo prišel v stik z vročimi deli. i) Polnilnika ne uporabljajte, če je bil izpostavljen udarcem oz. sunkom ali pa je padel na tla in se poškodoval na drugačen način. Če je polnilnik treba popraviti ali testirati, ga nesite pooblaščeni tehnični poprodajni podpori. j) Če je poškodovan električni priključni kabel te naprave, ga mora zamenjati izdelovalec, njegova poprodajna podpora ali podobno usposobljena oseba, da se izognete nevarnostim. k) Polnilnika v nobenem primeru ne razstavljajte. Popravila lahko izvaja le pooblaščena tehnična poprodajna podpora. Če je nepravilno sestavljen, obstaja nevarnost požara ali električnega udara. l) Polnilnika nikoli ne uporabljajte v okolju z eksplozivnimi ali vnetljivimi materiali. Obstaja nevarnost požara in eksplozije.

15 Varnost m) Med polnjenjem akumulatorja vedno poskrbite za ustrezno prezračevanje. Lahko nastajajo plini. n) Akumulator polnite samo pri temperaturi okolice med 10 C in 40 C. o) Akumulator polnite samo v zaprtih prostorih, saj je polnilnik namenjen samo za notranjo uporabo. p) Pazite, da polnilnik ne pride v stik z vlago. V nasprotnem primeru obstaja nevarnost električnega udara. q) Polnilnika ne uporabljajte za druge namene! Polnilnik je namenjen samo za polnjenje enakih akumulatorjev, ki so polnilniku priloženi ob dobavi. Če ga uporabljate v druge namene, lahko pride do požara ali smrtno nevarnega električnega udara. r) Akumulatorja ne poskušajte napolniti z drugim polnilnikom, ki ni priložen. Polnilnik in akumulator, ki sta priložena temu električnemu orodju, je treba uporabljati skupaj. s) Ne uporabljajte poškodovanega ali spremenjenega akumulatorja. Poškodovani ali spremenjeni akumulatorji se lahko obnašajo nepredvidljivo in povzročijo ogenj, eksplozijo ali nevarnost telesnih poškodb. t) Akumulatorjev ne izpostavljajte ognju ali visokim temperaturam. Ogenj ali temperature nad 130 C lahko izzovejo eksplozijo. u) Na polnilnik ne odlagajte nobenih predmetov in ga ne pokrivajte, saj lahko pride do pregretja. Polnilnika ne postavite v bližino toplotnega vira. v) Pred vsakim čiščenjem odklopite polnilnik iz električnega omrežja, tako da izvlečete električni vtič. V nasprotnem primeru obstaja nevarnost električnega udara! w) Polnilnika iz vtičnice nikoli ne vlecite za povezovalni kabel, ampak samo za polnilnik. Nikoli ne vlecite za kabel. x) Ne uporabljajte podaljškov, razen če je to neizogibno. Zaradi uporabe neprimernega podaljška lahko pride do nevarnosti požara ali električnega udara. 15

16 Varnost Varnostni napotki za večfunkcijsko orodje 16 Med izvajanjem del, pri katerih lahko nastavek zadane skrite električne napeljave, večfunkcijsko orodje držite za izolirane površine. Ob stiku z napeljavo pod napetostjo lahko tudi kovinski deli naprave pridejo pod napetost, kar lahko povzroči električni udar. Ko brusite, zlasti pri delu nad glavo, nosite zaščitna očala in masko za prah. Nosite zaščito za sluh. Pri menjavi nastavkov nosite zaščitne rokavice. Nastavki se pri daljši uporabi segrejejo. Večfunkcijskega orodja ne uporabljajte za mokro brušenje. Uporabljajte samo tako dolg brusni papir, kot ga potrebujete. Papir, ki sega čez brusilno ploščo, lahko povzroči hude poškodbe. Večfunkcijskega orodja nikoli ne izpostavljajte visokim temperaturam (gretje itd.) ali vremenskim vplivom (dež itd.). Z rokami ne segajte v delovno območje. Obdelovanca ne prijemajte spodaj. Ob stiku z žaginim listom ali strgalom se lahko poškodujete. Večfunkcijsko orodje med delom čvrsto držite z obema rokama in pazite, da stojite stabilno. Večfunkcijsko orodje boste varneje vodili z dvema rokama. Ne strgajte vlažnih materialov (npr. tapet) in ne strgajte na vlažni podlagi. Zavzemite takšno držo telesa, da se boste lahko pri morebitnem zdrsu obdelovanca izognili poškodbam. Uporabljajte le nastavke v brezhibnem stanju. Nastavki se lahko zelo segrejejo. Po rezanju se ne dotikajte nastavka in prepričajte se, da je večfunkcijsko orodje po končanem delu pospravljeno na varnem mestu. Pri delu na zidu ali stropu še posebej pazite na električno napeljavo ter cevi za vodo in odtok. Varnostni napotki za brušenje barv Ne brusite barv, ki vsebujejo svinec. Prepričajte se, če barva, ki jo želite zbrusiti, vsebuje svinec, preden začnete z delom. Prah od barv, ki vsebujejo svinec, lahko povzroči zastrupitve. Če barva vsebuje svinec, lahko ugotovite s posebnim testom ali pa to stori pleskarsko podjetje. Če imate dvome, uporabite posebno masko za zaščito pred finim prahom, ki vsebuje svinec. Povprašajte strokovnjaka.

17 Varnost Pri brušenju premazov, ki vsebujejo svinec, nekaterih vrstah lesa in kovin lahko nastane škodljiv ali strupen prah. Stik s prahom ali vdihavanje prahu lahko predstavljata nevarnost za upravljavca ali osebe, ki se nahajajo v bližini. Sebe in osebe v bližini zaščitite pred stikom ali vdihavanjem tega prahu, tako da uporabljate primerno osebno zaščitno opremo. Običajne zaščitne maske proti prahu niso varne. Otrokom in nosečnicam ne dovolite vstopa v prostor in na delovno mesto, kjer brusite. Med delom ne jejte, pijte in kadite. Preden boste jedli, pili ali kadili, si umijte roke. Ne puščajte jedi in pijač odprtih, ker se nanje lahko naloži prah. Po brušenju skrbno očistite površine delovnega območja. Varnostni napotki za odsesavanje prahu Prah materialov, kot so premaz s svincem, nekatere vrste lesa, mineralov in kovin, lahko škoduje zdravju. Dotikanje ali vdihavanje takšnih prahov lahko povzroči alergijske reakcije in/ali bolezni dihal uporabnika ali oseb, ki se nahajajo v bližini. Določen prah, kot je prah hrasta ali bukve, velja za rakotvornega, predvsem v povezavi z dodatki za obdelavo lesa (kromat, sredstvo za zaščito lesa). Vedno uporabljajte napravo za odsesavanje prahu. Za odsesavanje posebej zdravju škodljivih, rakotvornih ali suhih prahov uporabite poseben sesalnik. Poskrbite za dobro prezračevanje delovnega mesta. Pri delu, kjer nastaja prah, nosite masko za prah filtrirnega razreda P2. Če je večfunkcijsko orodje opremljeno s priključkom za napravo za odsesavanje prahu in/ali lovilno napravo za prah, priključite napravo za odsesavanje prahu. Upoštevajte predpise, ki v vaši državi veljajo za obdelovalne materiale. Pri odstranjevanju prahu bodite posebej previdni, ker so lahko nekateri materiali v prašni obliki eksplozivni. Prahu od brušenja ne mečite v ogenj. Zmesi prašnih delcev z oljem ali vodo se lahko čez čas same vnamejo. Varnostni ukrep za protipožarno zaščito Imejte pripravljen gasilni aparat. Za požare, ki nastanejo zaradi lesa in papirja: Gasilni aparat s praškom (stopnja požarne nevarnosti ABC) ali gasilni aparat s peno (stopnja požarne nevarnosti AB). Za požare, ki jih povzroči elektrika: Gasilni aparat z ogljikovim dioksidom (CO 2 -) (stopnja požarne nevarnosti B). 17

18 Priprava Varnostni ukrepi za osebe z medicinskimi vsadki Vsako električno orodje med delovanjem ustvari elektromagnetno polje, ki lahko v neugodnih pogojih moti delovanje medicinskih vsadkov (npr. srčnih spodbujevalnikov). Preden začnete delati z električnim orodjem: Posvetujte se z zdravnikom. Posvetujte se s proizvajalcem vsadka. Priprava Preverite večfunkcijsko orodje in vsebino kompleta 1. Odstranite embalažni material. 2. Preverite, če so v kompletu vsi deli (glejte sl. A). 3. Preverite, ali so na večfunkcijskem orodju ali posameznih delih vidne poškodbe. Če so, večfunkcijskega orodja ne uporabljajte. Prek pooblaščenega servisa, navedenega na garancijskem listu, se obrnite na proizvajalca. Spoznavanje principa delovanja Večfunkcijsko orodje ne povzroči, da bi se montirano orodje vrtelo, temveč da niha sem ter tja (oscilacija). Spoznavanje dovoljenih materialov Z uporabo sledečih orodij lahko obdelujete naštete materiale: List potopne žage 11 Materiali: les, umetna masa, mavec in drugi mehki materiali Uporaba: ločilni in potopni rezi, žaganje ob robu na težko dostopnih območjih, izrez utorov Segmentni žagin list 12 Materiali: les, umetna masa Uporaba: ločilni in potopni rezi, žaganje ob robu na težko dostopnih mestih (npr. krajšanje vratnih podbojev), prilagajanje panelov Brusilna plošča 13 Materiali: les in kovina (ustrezen brusni papir je v vsebini kompleta) Uporaba: brušenje na robovih in na težko dostopnih območjih Diamantni segmentni žagin list 14 Materiali: lepilo za ploščice, fuge ploščic Uporaba: odstranjevanje ostankov materiala (npr. lepila za ploščice pri zamenjavi poškodovanih ploščic), glajenje mase za fuge na stenskih in talnih ploščicah 18

19 Priprava Strgalo 15 Materiali: ostanki malte/betona, lepilo za ploščice/preproge, ostanki barv/silikona Uporaba: odstranjevanje ostankov materiala (npr. ostankov lepila za preproge s tal) Polnjenje akumulatorja OPOZORILO! Nevarnost telesnih poškodb! Zaradi nepravilne uporabe akumulatorja in polnilnika lahko pride do telesnih poškodb. Preberite in upoštevajte poglavje o varnosti Varnostni napotki za akumulatorske polnilnike na začetku teh navodil za uporabo. Akumulator 4 je samo malo napolnjen in ga je treba pred prvo uporabo napolniti. Če akumulator polnite prvič ali po daljšem shranjevanju, ta doseže samo 80 % svoje nazivne zmogljivosti. Akumulator razvije svojo polno zmogljivost šele po več ciklih polnjenja in praznjenja. 1. Vtaknite električni kabel v primerno vtičnico. Zasveti zelena kontrolna lučka polnjenja na polnilniku. 2. Vtaknite akumulator v polnilnik 21 (glejte sl. F). Zasveti rdeča kontrolna lučka polnjenja na polnilniku. Polnilnik se med delovanjem segreje in lahko rahlo brni. To je normalno in ne predstavlja napake. Postopek polnjenja lahko traja do ene ure. Ko se postopek polnjenja zaključi, se prižge zelena kontrolna lučka polnjenja. 3. Vzemite akumulator iz polnilnika. 4. Ko je postopek polnjenja končan, izvlecite električni kabel iz vtičnice. Vstavljanje in odstranjevanje akumulatorja Za vstavitev akumulatorja 4 potisnite akumulator v večfunkcijsko orodje, da se zaskoči. Za odstranitev akumulatorja istočasno pritisnite oba zapaha akumulatorja in izvlecite akumulator (glejte sl. E). 19

20 Priprava Priprava večfunkcijskega orodja 20 OPOZORILO! Nevarnost telesnih poškodb! Ob nenamernem zagonu večfunkcijskega orodja lahko pride do hudih telesnih poškodb. Pred pritrjevanjem orodij odstranite akumulator iz večfunkcijskega orodja. Montaža ročaja Privijte ročaj 19 v navoj 9. Pazite, da ročaj privijte za desničarje na levi strani in za levičarje na levi strani. Priključitev odsesavanja prahu OPOZORILO! Nevarnost za zdravje! Neustrezno odsesavanje prahu lahko povzroči škodo na zdravju. Preberite in upoštevajte poglavje o varnosti Varnostni napotki za odsesavanje prahu v teh navodilih za uporabo. 1. Pritrdite kanal za odsesavanje 17 z držalno spono 18 na spodnjo stran večfunkcijskega orodja (glejte sl. B). Pazite, da je kanal za odsesavanje ustrezno pritrjen na večfunkcijsko orodje in da je držalna spona zataknjena v utor Nataknite adapter za odsesavanje 20 na priključni nastavek na kanalu za odsesavanje in privijte adapter za odsesavanje v nasprotni smeri urnega kazalca. 3. Priključite primerno napravo za odsesavanje na adapter za odsesavanje (npr. delavniški sesalnik). Montaža orodja OPOZORILO! Nevarnost telesnih poškodb! Če orodij ne montirate pravilno, tako da lahko med uporabo pridejo v stik z vašo roko, obstaja nevarnost telesnih poškodb. Orodja montirajte tako, da ne morejo priti v stik z vašo roko. Rezila ne smejo stati v smeri vaše roke.

21 Uporaba POZOR! Nevarnost telesnih poškodb! Med montiranjem orodja si lahko ukleščite prste v vpenjalni mehanizem. Pazite, da si med montiranjem orodja ne ukleščite prstov. Orodje lahko montirate šele zatem, ko priključite odsesavanje prahu. Nastavek za orodje 10 večfunkcijskega orodja omogoča, da lahko orodje z mehanizmom za hitro vpenjanje namestite v več različnih položajih. Žagini listi in strgalo 1. Do konca preklopite vpenjalno ročico 1 (glejte sl. C). 2. Namestite orodje na nastavek za orodje. 3. Namestite zaščito pred ukleščenjem 2 (glejte sl. D). 4. Preklopite vpenjalno ročico, da se zaskoči. 5. Prepričajte se, da je orodje fiksno pritrjeno. Brusilna plošča 1. Do konca preklopite vpenjalno ročico. 2. Namestite brusilno ploščo 13 na nastavek za orodje. 3. Namestite zaščito pred ukleščenjem. 4. Preklopite vpenjalno ročico, da se zaskoči. 5. Prepričajte se, da je brusilna plošča fiksno pritrjena. 6. Pritrdite želeni brusni papir 16 s sprijemalom na brusilno ploščo. Pazite na to, da brusni papir ne štrli ven. Brusni papir mora biti s sprijemalom v celoti pritrjen na brusilno ploščo in se ne sme vihati. Uporaba Predizbira števila vrtljajev Z regulatorjem števila vrtljajev 6 lahko število vrtljajev nastavite v razponu od 5000 min -1 do min stopnja označuje najnižje število vrtljajev, 6. stopnja pa najvišje število vrtljajev. Število vrtljajev lahko spreminjate, medtem ko je večfunkcijsko orodje vključeno. Za nastavitev števila vrtljajev obrnite regulator števila vrtljajev na želeno stopnjo. 21

22 Prikazovalnik stanja napolnjenosti Vklop in izklop večfunkcijskega orodja Za vklop večfunkcijskega orodja potisnite stikalo za vklop in izklop 3 v položaj 1. Delovna lučka 8 zasveti. Za izklop večfunkcijskega orodja potisnite stikalo za vklop in izklop v položaj 0. Delo z večfunkcijskim orodjem Žaganje Segmentna žagina lista 12 / 14 je mogoče namestiti v različnih položajih, da preprečite obrabo samo na eni strani. Za žaganje izberite visoko število vrtljajev. Strganje Za dobre delovne rezultate je treba strgalo 15 redno brusiti. Za strganje izberite srednjo do visoko število vrtljajev. Brušenje Za brušenje izberite visoko število vrtljajev. Za pravilno brušenje se držite naslednjih navodil: Večfunkcijsko orodje premikajte vzporedno in v krožnih ploskih gibih ali izmenično v vzdolžni ali prečni smeri. Večfunkcijskega orodja ne pritiskajte premočno na obdelovanec. Močno pritiskanje ne poveča delovne zmogljivosti. Pri brušenju profilov in žlebov delajte samo s konico ali robom brusilne plošče 13. Večfunkcijskega orodja ne uporabljajte skupaj s tekočimi polirnimi ali brusilnimi sredstvi. Če je obrabljen samo en vogal, obrnite brusni papir 16 za 120. Prikazovalnik stanja napolnjenosti Večfunkcijsko orodje ima 3-stopenjski prikazovalnik stanja napolnjenosti 7. Ta prikazuje stanje napolnjenosti akumulatorja 4. Lučka LED Zelena lučka LED Oranžna lučka LED Rdeča lučka LED Stanje napolnjenosti Akumulator je povsem napolnjen. Akumulator je dovolj napolnjen za delo, vendar ga je treba po končanem delu napolniti. Akumulator je treba napolniti. 22

23 Čiščenje in vzdrževanje Čiščenje in vzdrževanje OPOZORILO! Nevarnost telesnih poškodb! Ob nenamernem zagonu večfunkcijskega orodja lahko pride do hudih telesnih poškodb. Pred čiščenjem in vsemi vzdrževalnimi deli na večfunkcijskem orodju izvlecite akumulator iz večfunkcijskega orodja. OPOZORILO! Nevarnost opeklin! Nekatera orodja se med delovanjem zelo segrejejo in lahko se opečete. Pred vsakim čiščenjem počakajte, da se orodje povsem ohladi. OBVESTILO! Nevarnost poškodb! Zaradi nepravilnega ravnanja z večfunkcijskim orodjem lahko pride do poškodb na večfunkcijskem orodju. Za čiščenje ne uporabljajte agresivnih čistilnih sredstev, krtač s kovinskimi ali najlonskimi ščetinami ter ostrih ali kovinskih predmetov, kot so noži, trde lopatice in podobno. Ti lahko poškodujejo površine naprave. Pazite, da v ohišje večfunkcijskega orodja ne steče voda ali druga tekočina. Čiščenje večfunkcijskega orodja Po vsaki uporabi 1. Odpahnite kanal za odsesavanje 17 in ga snemite z večfunkcijskega orodja. 2. Kanal za odsesavanje in ohišje očistite z mehkim čopičem ali s stisnjenim zrakom. 3. Če je ohišje močno umazano, ga obrišite z vlažno krpo in ga nato celega obrišite do suhega. 4. Namestite kanal za odsesavanje nazaj na večfunkcijsko orodje. 23

24 Shranjevanje in transport Na vsakih osem delovnih ur 1. Odpahnite kanal za odsesavanje in ga snemite. 2. Vse gibljive dele nastavka za orodje 10 naoljite z običajnim univerzalnim oljem. 3. Namestite kanal za odsesavanje nazaj na večfunkcijsko orodje. Preverjanje večfunkcijskega orodja Redno preverjajte stanje večfunkcijskega orodja. Med drugim preverite tudi, če: je stikalo za vklop/izklop 3 nepoškodovano, je nastavek v brezhibnem stanju, so priključni kontakti na polnilniku 21, akumulatorju 4 in večfunkcijskem orodju čisti, sta polnilnik in akumulator nepoškodovana. Če odkrijete poškodbo, naj jo odpravijo v specializiranem servisu, da se izognete nevarnostim. Shranjevanje in transport OBVESTILO! Nevarnost poškodb! Če večfunkcijksega orodja ne shranjujete ali transportirate pravilno, se lahko poškoduje. Večfunkcijsko orodje shranjujte ali transportirajte na čistem, suhem mestu, kjer ne zmrzuje. Za shranjevanje in transport večfunkcijskega orodja in pribora vedno uporabite priloženi kovček za shranjevanje. Druga mesta za shranjevanje in transportne možnosti ne nudijo zadostne zaščite za večfunkcijsko orodje. 1. Temeljito očistite večfunkcijsko orodje, preden ga boste shranili (glejte poglavje Čiščenje in vzdrževanje ). 2. Prepričajte se, da sta večfunkcijsko orodje in pribor popolnoma suha. 3. Čisto večfunkcijsko orodje in pribor po možnosti shranjujte in transportirajte v kovčku za shranjevanje

25 Odpravljanje napak Odpravljanje napak Do nekaterih motenj lahko pride zaradi majhnih napak, ki jih lahko odpravite sami. Pri tem upoštevajte navodila v spodnji tabeli. Če motnje na večfunkcijskem orodju ni mogoče odpraviti, se obrnite na poprodajno podporo. Težava Možen vzrok Odprava napake Ročaja 19 oz. večfunkcijskega orodja ni mogo- Navoj 9 je umazan. če montirati. Nastavek za orodje 10 je poškodovan. Kanal za odsesavanje 17 oz. adapter za odsesavanje 20 je ohlapno pritrjen/vedno odpade. Večfunkcijskega orodja ni mogoče vklopiti. Po vklopu večfunkcijskega orodja se nastavek za orodje 10 ne premika. Oscilacije/števila vrtljajev ni mogoče povišati/ znižati. Kanal za odsesavanje oz. adapter za odsesavanje ni pravilno pritrjen. Stikalo za vklop in izklop 3 se je zataknilo. Stikalo za vklop in izklop je okvarjeno. V vmesnem prostoru nastavka za orodje so umazanija, lesni ostružki ali drugi majhni delci. Večfunkcijsko orodje je okvarjeno. Regulator števila vrtljajev 6 je umazan. Vedno čistite navoj, kot je opisano v poglavju Čiščenje in vzdrževanje. Obrnite se na proizvajalčevo poprodajno podporo in naj zamenjajo poškodovan ali okvarjen del. Z držalno spono 18 pritrdite kanal za odsesavanje na ohišje večfunkcijskega orodja. Adapter za odsesavanje močno pritisnite na priključni nastavek kanala za odsesavanje in ga obrnite v nasprotni smeri urnega kazalca, da ga fiksirate. Očistite stikalo za vklop in izklop, kot je opisano v poglavju Čiščenje in vzdrževanje. Obrnite se na proizvajalčevo poprodajno podporo in naj zamenjajo poškodovan ali okvarjen del. Odstranite akumulator 4 in po potrebi s sesalnikom posesajte vmesni prostor nastavka za orodje. Obrnite se na proizvajalčevo poprodajno podporo. Po potrebi s sesalnikom posesajte regulator števila vrtljajev in vmesni prostor. 25

26 Tehnični podatki Tehnični podatki Večfunkcijsko orodje Številka izdelka: Model: WM 12-2 Motor: 12 V Število vrtljajev motorja v prostem teku: 5000 min-1 do min-1 Oscilacijski kot: 3,1 Teža brez akumulatorja: 0,9 kg Akumulator Številka modela akumulatorja: WM 12-2/2 Napetost: 12 V Kapaciteta: 2000 mah / 24 Wh Tip: Trajanje polnjenja: litij-ionski akumulator (Li-ion) 60 minut Polnilnik Številka modela naprave: WM 12-2/3a Napetost električnega omrežja: V AC / 50 Hz Poraba toka: 800 ma Izhodna napetost/polnilni tok: Razred zaščite: 12,8 V II / 2500 ma 26

27 Informacije o hrupu/vibracijah Informacije o hrupu/vibracijah OPOZORILO! Nevarnost za zdravje! Delo brez zaščite za sluh ali zaščitnih oblačil lahko privede do škode na zdravju. Pri delu nosite zaščito za sluh in primerna zaščitna oblačila. Izmerjeno v skladu z DIN EN Hrup na delovnem mestu lahko preseže 85 db(a); v tem primeru so za uporabnika potrebni zaščitni ukrepi (uporaba ustrezne zaščite za sluh). Emisija hrupa: Raven zvočnega tlaka L pa : 77 db (A) Raven zvočne moči L wa : 88 db (A) Nezanesljivost K: 3 db (A) Zgoraj navedene vrednosti so vrednosti emisij hrupa in ni nujno, da predstavljajo skladne zanesljive vrednosti delovnega mesta. Soodvisnost med ravnema emisij in imisij ne more zanesljivo voditi do sklepa, ali so dodatni previdnostni ukrepi potrebni ali ne. Dejavniki, ki lahko vplivajo na posamezno raven imisij na delovnem mestu, med drugim obsegajo specifikacije delovnega prostora in okolice, trajanje učinkov in druge vire hrupa itd. Za zanesljive vrednosti delovnega mesta upoštevajte tudi morebitna odstopanja v državnih predpisih. Zgornje informacije uporabniku omogočajo boljšo oceno nevarnosti in tveganja. Vibracije v dlaneh/rokah: Delovanje (brušenje) Glavna ročica a h : 1,5<2,5 m/s² Dodatna ročica a h : 1,3<2,5 m/s² Nezanesljivost K: 1,5 m/s² 27

28 Informacije o hrupu/vibracijah Prosti tek Glavna ročica a h : 3,6 m/s² Dodatna ročica a h : 3,7 m/s² Nezanesljivost K: 1,5 m/s² OPOZORILO! Zgoraj navedena vrednost emisije tresljajev (vrednost vibracij) je bila izmerjena v skladu s postopkom merjenja, normiranim v DIN EN , in jo lahko uporabite za primerjavo enega električnega orodja z drugim. Primerna je tudi za predhodno oceno obremenjenosti s tresljaji. Dejanska vrednost emisije tresljajev lahko odstopa zaradi naslednjih opisanih načinov uporabe: stanje večfunkcijskega orodja oz. ustrezno vzdrževanje, vrsta materiala in uporaba večfunkcijskega orodja, uporaba ustreznega pribora in njegovo brezhibno stanje, trdno držanje večfunkcijskega orodja s strani uporabnika, namenska uporaba večfunkcijskega orodja, kot je opisana v teh navodilih za uporabo. Zaradi neprimerne uporabe večfunkcijskega orodja lahko pride do obolenj, ki so pogojena z vibracijami. OPOZORILO! Glede na vrsto uporabe oz. pogojev uporabe je za zaščito uporabnika treba upoštevati naslednje varnostne ukrepe: Poskušajte se kar najbolj izogniti vibracijam. Uporabljajte le pribor, ki je v brezhibnem stanju. Ko uporabljate večfunkcijsko orodje, nosite rokavice, ki blažijo vibracije. Večfunkcijsko orodje negujte in vzdržujte v skladu s temi navodili za uporabo. Večfunkcijskega orodja ne uporabljajte pri temperaturah pod 10 C. Delovne korake načrtujte tako, da vam večfunkcijskega orodja, ki močno vibrira, ne bo treba uporabljati več dni. 28

29 Odlaganje med odpadke Odlaganje med odpadke Odlaganje embalaže med odpadke Embalažo zavrzite med odpadke ločeno po vrstah materialov. Lepenko in karton oddajte med odpadni papir, folije pa med sekundarne surovine. Odlaganje večfunkcijskega orodja med odpadke Večfunkcijsko orodje zavrzite med odpadke v skladu s predpisi, ki veljajo v vaši državi. Odpadnih naprav ni dovoljeno odlagati med gospodinjske odpadke! Ta simbol nakazuje, da tega izdelka ni dovoljeno odstranjevati med gospodinjske odpadke skladno z direktivo o odpadni električni in elektronski opremi (2012/19/EU). Ta izdelek je treba zavreči na zbirnem mestu, ki je predvideno za tovrstne odpadke. To je mogoče storiti npr. ob vračilu stare naprave pri nakupu podobnega izdelka ali z oddajo na zbirnem mestu, ki je pooblaščeno za ponovno obdelavo odpadne električne in elektronske opreme. Nepravilno ravnanje z odpadnimi napravami lahko zaradi potencialno nevarnih snovi, ki jih pogosto vsebuje odpadna električna in elektronska oprema, negativno vpliva na okolje in zdravje. Z ustrezno odstranitvijo tega izdelka boste prispevali k učinkoviti rabi naravnih virov. Informacije o zbirnih mestih za odpadno opremo boste dobili pri komunalni upravi, lokalnemu organu, odgovornemu za odstranjevanje odpadkov, pri organu, pooblaščenemu za odstranjevanje odpadne električne in elektronske opreme ali pri podjetju, ki odvaža smeti. Baterij in akumulatorjev ni dovoljeno odlagati med gospodinjske odpadke! Kot potrošnik ste po zakonu dolžni vse baterije in akumulatorje, ne glede na to, ali vsebujejo škodljive snovi* ali ne, oddati na zbirnem mestu v svoji občini/mestni četrti ali v trgovini, da bodo odstranjene na okolju prijazen način. *označeno s: Cd = kadmij, Hg = živo srebro, Pb = svinec 29

30 Napotki za servis Napotki za servis Večfunkcijsko orodje, navodila za uporabo in morebitni pribor hranite v kovčku za shranjevanje. Naprave WORKZONE v glavnem ne potrebujejo vzdrževanja. Napotke za čiščenje in vzdrževanje najdete v poglavju Čiščenje in vzdrževanje. Naprave WORKZONE so podvržene strogi kontroli kakovosti. Če se pa vendarle pojavi motnja v delovanju, pošljite večfunkcijsko orodje proizvajalcu, kot je opisano v poglavju Preverite večfunkcijsko orodje in vsebino kompleta. Napišite kratek opis, da skrajšate iskanje napak in čas popravila. Večfunkcijskemu orodju med garancijskim rokom priložite garancijski list in račun. Če ne gre za garancijsko popravilo, se vam bodo zaračunali stroški popravila. POMEMBNO! Odpiranje večfunkcijskega orodja razveljavi pravico do garancije! POMEMBNO! Izrecno opozarjamo na to, da proizvajalec po zakonu o jamstvu za izdelke ne odgovarja za škodo, ki nastane zaradi večfunkcijskega orodja, v kolikor do te ne pride zaradi nestrokovnega popravila ali če pri zamenjavi delov niso bili uporabljeni originalni proizvajalčevi deli oz. deli, ki jih je proizvajalec odobril, in če popravila ni izvedla poprodajna podpora podjetja Meister Werkzeuge GmbH ali pooblaščen strokovnjak! Enako velja za pribor. Da preprečite poškodbe med transportom, varno zapakirajte večfunkcijsko orodje ali pa uporabite kovček za shranjevanje. Proizvajalec tudi po poteku garancijskega roka zagotavlja ugodno izvedbo morebitnih potrebnih popravil na napravah WORKZONE. 30

31 Izjava o skladnosti SI Izjava o skladnosti Conmetall Meister GmbH Oberkamper Straße Wuppertal Germany S polno odgovornostjo izjavljamo, da spodaj navedeni proizvod Izjava o skladnosti ES Akumulatorskemu večfunkcijskemu orodje WM Polnilnik WM 12-2/3a WORKZONE ustreza vsem zahtevem iz navedenih direktiv. Uporabljeni usklajeni standardi: / /65/EU 2006/42/EC 2014/35/EU 2014/30/EU (RoHS) (MD) (LVD) (EMC) EN :2009+A11:2010 EN :2009+A11:2011 EN :2012+A11:2014 EN :2004+A2:2010 EN 62233:2008 EN 62471:2008 EN :2006+A1:2009+A2:2011 EN :2015 EN :1997+A1:2001+A2:2008 EN :2014 EN :2013 EN 50581:2012 Wuppertal, Ingo Heimann (M.Sc.) Technische Leitung/Produktentwicklung Conmetall Meister GmbH Oberkamper Straße Wuppertal Germany Hranjenje tehnične dokumentacije. 31

32 SI Distributer: CONMETALL MEISTER GMBH OBERKAMPER STR WUPPERTAL GERMANY POPRODAJNA PODPORA SI IZDELEK: WM 12-2 / meister-service@conmetallmeister.de /2018 3LETA GARANCIJE

Navodila za uporabo PROSTOSTOJEČE GARDEROBNO STOJALO IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000

Navodila za uporabo PROSTOSTOJEČE GARDEROBNO STOJALO IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Navodila za uporabo PROSTOSTOJEČE GARDEROBNO STOJALO IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Hitro in preprosto do cilja s kodami QR Ne glede na

Prikaži več

Navodila za montažo WC DESKA IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000

Navodila za montažo WC DESKA IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Navodila za montažo WC DESKA IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Hitro in preprosto do cilja s kodami QR Ne glede na to, ali potrebujete informacije

Prikaži več

Navodila za uporabo SABLJASTA ŽAGA WS IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Prevod or

Navodila za uporabo SABLJASTA ŽAGA WS IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Prevod or Navodila za uporabo SABLJASTA ŽAGA WS 800-1 IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Prevod originalnih navodil za uporab Hitro in preprosto do cilja

Prikaži več

BeoLab 12 BeoLab 12 2 BeoLab 12 3

BeoLab 12 BeoLab 12 2 BeoLab 12 3 BeoLab 12 BeoLab 12 2 BeoLab 12 3 Pridržujemo si pravico do sprememb tehničnih podatkov, podatkov o lastnostih izdelkov in njihovi uporabi, ki jih navaja ta priročnik, brez predhodnega obvestila. Različica

Prikaži več

an-01-sl-Neprava_nadzorna_kamera_z_utripajoco_LED.docx

an-01-sl-Neprava_nadzorna_kamera_z_utripajoco_LED.docx SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 11 75 222 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Neprava nadzorna kamera z utripajočo LED Kataloška št.: 11 75 222 KAZALO PRAVILNA UPORABA... 3 VSEBINA PAKETA...

Prikaži več

VHF1-VHF2

VHF1-VHF2 VHF BREZŽIČNI MIKROFONSKI KOMPLET VHF1: 1 CHANNEL VHF2: 2 CHANNELS NAVODILA ZA UPORABO SLO Hvala, ker ste izbrali naš BREZŽIČNI MIKROFONSKI KOMPLET IBIZA SOUND. Za vašo lastno varnost, preberite ta navodila

Prikaži več

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc SLO - NAVODILO ZA MONTAŽO IN UPORABO Št. art. : 512375 www.conrad.si DC-AC RAZSMERNIK PI 75-12 Št. artikla: 512375 1 KAZALO VSEBINE 1 NAMEN UPORABE... 3 2 RAZLAGA SIMBOLOV... 3 3 VARNOSTNA OPOZORILA...

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Akumulatorski ročni LED reflektor IVT PL 838 4x1WB Kataloška š

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Akumulatorski ročni LED reflektor IVT PL 838 4x1WB Kataloška š SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 86 83 42 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Akumulatorski ročni LED reflektor IVT PL 838 4x1WB Kataloška št.: 86 83 42 KAZALO 1. UVOD...3 2. OPOZORILO! POMEMBNI

Prikaži več

Navodila za uporabo VEČFUNKCIJSKA MIZA, 3-DELNI KOMPLET IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #050

Navodila za uporabo VEČFUNKCIJSKA MIZA, 3-DELNI KOMPLET IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #050 Navodila za uporabo VEČFUNKCIJSKA MIZA, 3-DELNI KOMPLET IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Kazalo Pregled...3 Uporaba...4 Vsebina kompleta/deli...6

Prikaži več

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : 646217 www.conrad.si BREZŽIČNI MERILNIK TEMPERATURE IN ZRAČNE VLAGE Št. izdelka: 646217 1 KAZALO VSEBINE 1 NAMEN UPORABE... 3 2 NAVODILA ZA VARNOST...

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Univerzalni zračni kompresor Bruder Mannesmann 097 T Kataloška

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Univerzalni zračni kompresor Bruder Mannesmann 097 T Kataloška SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 48 29 72 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Univerzalni zračni kompresor Bruder Mannesmann 097 T Kataloška št.: 48 29 72 KAZALO SESTAVNI DELI NAPRAVE...3 NAMEN

Prikaži več

Navodila za uporabo ŽAGA LUKNJARICA IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Originalna navodi

Navodila za uporabo ŽAGA LUKNJARICA IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Originalna navodi Navodila za uporabo ŽAGA LUKNJARICA IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Originalna navodila za uporabo Hitro in preprosto do cilja s kodami

Prikaži več

Navodila za uporabo PROFESIONALNI SOKOVNIK IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000

Navodila za uporabo PROFESIONALNI SOKOVNIK IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Navodila za uporabo PROFESIONALNI SOKOVNIK IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Hitro in preprosto do cilja s kodami QR Ne glede na to, ali potrebujete

Prikaži več

an-01-Vodoodporna_prenosna_polnilna _postaja_Powerbank_Beltrona_Camouflage_5200_mAh.docx

an-01-Vodoodporna_prenosna_polnilna _postaja_Powerbank_Beltrona_Camouflage_5200_mAh.docx SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 130 76 00 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Vodoodporna prenosna polnilna postaja Powerbank Beltrona Camouflage 5200mAh Kataloška št.: 130 76 00 KAZALO 1.

Prikaži več

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : 191097 www.conrad.si LED PREMIČNA SVETILKA Z JAVLJALNIKOM GIBANJA Št. izdelka: 191097 1 KAZALO 1 NAMEN UPORABE...3 2 VARNOSTNI IN NEVARNOSTNI NAPOTKI...3

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Laserliner tester napetosti AC tive Finder Kataloška št.: 12 3

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Laserliner tester napetosti AC tive Finder Kataloška št.: 12 3 SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 12 33 32 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Laserliner tester napetosti AC tive Finder Kataloška št.: 12 33 32 KAZALO 1. FUNKCIJE / UPORABA... 3 2. VARNOSTNI

Prikaži več

an-01-sl-Polnilnik_za_baterije_Ansmann_Powerline_8

an-01-sl-Polnilnik_za_baterije_Ansmann_Powerline_8 SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 75 96 95 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Polnilnik za baterije Ansmann Powerline 8 Kataloška št.: 75 96 95 KAZALO Slika... 2 Uvod... 2 Varnostni napotki...

Prikaži več

4P N Vmesnik za priključitev v brezžično omrežje LAN <BRP069A41> Priročnik za montažo

4P N Vmesnik za priključitev v brezžično omrežje LAN <BRP069A41> Priročnik za montažo 4P359542-1N Vmesnik za priključitev v brezžično omrežje LAN Priročnik za montažo Vmesnik za priključitev v brezžično omrežje LAN Priročnik za montažo Domača stran: http://www.onlinecontroller.daikineurope.com

Prikaži več

_ _BDA_CapitalSports_CS-Timer.indd

_ _BDA_CapitalSports_CS-Timer.indd 10028194 10029391 CS Timer 6 Spoštovani kupci, Čestitamo Vam za nakup. Prosimo, da skrbno preberete navodilo in da skrbite za nasvete o namestitvi in uporabi, da bi ste izognili tehničnim poškodbam. Za

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 58 86 58 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Spajkalna postaja digitalna 80 W Ersa i- CON pico +150 do +450 C Kataloška št.: 58 86 58 Kazalo 1. Dodatki. 2 2.

Prikaži več

SL6A22 (01)_SLV_ pdf

SL6A22 (01)_SLV_ pdf SL 6-A22 Slovenščina SL 6-A22 Originalna navodila za uporabo 1 Informacije o dokumentaciji 1.1 O tej dokumentaciji Pred začetkom uporabe preberite to dokumentacijo. To je pogoj za varno delo in nemoteno

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 64 63 82 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Veliki notranji/zunanji termometer Kataloška št.: 64 63 82 Kazalo 1. Predvidena uporaba... 2 2. Vsebina paketa...

Prikaži več

DOK-Projekt_System_TE_500-G1_SLV_TE500_Papier-A5_09_04_ _21_30.pdf

DOK-Projekt_System_TE_500-G1_SLV_TE500_Papier-A5_09_04_ _21_30.pdf TE 500 TE 500-AVR Slovenščina 1 Informacije o dokumentaciji 1.1 O tej dokumentaciji Pred začetkom uporabe preberite to dokumentacijo. To je pogoj za varno delo in nemoteno uporabo. Upoštevajte varnostna

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 66 10 34 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Ročni sesalnik za prah Clatronic HS 2631 Kataloška št.: 66 10 34 Kazalo Splošni varnostni napotki... 2 Otroci in

Prikaži več

DOK-Projekt_System_WSR_36-A-G1_SLV_WSR36-A_P1_Papier-A5_12_05_ _16_08.pdf

DOK-Projekt_System_WSR_36-A-G1_SLV_WSR36-A_P1_Papier-A5_12_05_ _16_08.pdf WSR 36-A Slovenščina 1 Informacije o dokumentaciji 1.1 O tej dokumentaciji Pred začetkom uporabe preberite to dokumentacijo. To je pogoj za varno delo in nemoteno uporabo. Upoštevajte varnostna navodila

Prikaži več

SR6A22 (01)_SLV_ pdf

SR6A22 (01)_SLV_ pdf SR 6-A22 Slovenščina SR 6-A22 Originalna navodila za uporabo 1 Informacije o dokumentaciji 1.1 O tej dokumentaciji Pred začetkom uporabe preberite to dokumentacijo. To je pogoj za varno delo in nemoteno

Prikaži več

Navodila za uporabo polnilnega podstavka A Sonova brand

Navodila za uporabo polnilnega podstavka A Sonova brand Navodila za uporabo polnilnega podstavka A Sonova brand Hvala Hvala, ker ste izbrali to rešitev za polnjenje baterij. V našem podjetju si močno prizadevamo pomagati ljudem z okvaro sluha. Tesno sodelujemo

Prikaži več

UNI-bet plus 

UNI-bet plus  NAVODILO ZA UPORABO PLEZALK UNI-Met+400, UN-Met+450, UNI-Met+550 Univerzalne plezalke za plezanje na betonske, plastične in železne drogove. Navodilo za uporabo UNI-met + plezalk za plezanje na betonske,

Prikaži več

Navodila za uporabo KUHINJSKA ARMATURA IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000

Navodila za uporabo KUHINJSKA ARMATURA IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Navodila za uporabo KUHINJSKA ARMATURA IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Kazalo Pregled... 3 Uporaba... 4 Vsebina kompleta/deli... 6 Kode

Prikaži več

Navodila za uporabo Mešalnik za smoothie IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000

Navodila za uporabo Mešalnik za smoothie IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Navodila za uporabo Mešalnik za smoothie IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Hitro in preprosto do cilja s kodami QR Ne glede na to, ali potrebujete

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Merilnik ogljikovega monoksida Testo Kataloška št.: 10 1

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Merilnik ogljikovega monoksida Testo Kataloška št.: 10 1 SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 10 16 57 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Merilnik ogljikovega monoksida Testo 317 3 Kataloška št.: 10 16 57 KAZALO NAMEN UPORABE...3 TEHNIČNI PODATKI...3

Prikaži več

DOK-Projekt_System_PSA _80_SLV_PSA_PUA_Papier-A5_29_09_ _34_02.pdf

DOK-Projekt_System_PSA _80_SLV_PSA_PUA_Papier-A5_29_09_ _34_02.pdf PSA / PUA Slovenščina 1 Informacije o dokumentaciji 1.1 O tej dokumentaciji Pred začetkom uporabe preberite to dokumentacijo. To je pogoj za varno delo in nemoteno uporabo. Upoštevajte varnostna navodila

Prikaži več

DOK-Projekt_System_ST_2500_G1_SLV_ST2500_Papier-A5_13_07_ _38_05.pdf

DOK-Projekt_System_ST_2500_G1_SLV_ST2500_Papier-A5_13_07_ _38_05.pdf ST 2500 Slovenščina 1 Informacije o dokumentaciji 1.1 O tej dokumentaciji Pred začetkom uporabe preberite to dokumentacijo. To je pogoj za varno delo in nemoteno uporabo. Upoštevajte varnostna navodila

Prikaži več

an-01-sl-Akumulatorski_sesalnik_za_prah_Clatronic_AKS_828

an-01-sl-Akumulatorski_sesalnik_za_prah_Clatronic_AKS_828 SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 48 70 03 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Akumulatorski sesalnik za prah Clatronic AKS 828 Kataloška št.: 48 70 03 Kazalo Uvod... 2 Simboli v teh navodilih

Prikaži več

Navodila za uporabo ALUMINIJASTI VISEČI SONČNIK IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000

Navodila za uporabo ALUMINIJASTI VISEČI SONČNIK IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Navodila za uporabo ALUMINIJASTI VISEČI SONČNIK IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Hitro in preprosto do cilja s kodami QR Ne glede na to,

Prikaži več

Microsoft Word - Navodila_NSB2_SLO.doc

Microsoft Word - Navodila_NSB2_SLO.doc Borovniško naselje 7 1412 Kisovec Slovenija Tel.: +386(0) 356 72 050 Fax.: +368(0)356 71 119 www.tevel.si Lastno varni napajalnik Tip NSB2/xx (NAVODILA ZA UPORABO) Navodila_NSB2_SLO.doc2/xx Stran 1 od

Prikaži več

VARNOSTNI LIST

VARNOSTNI LIST MEGLIO WC DEO Lavanda Varnostni list 1. IDENTIFIKACIJA SNOVI/PRIPRAVKA IN PODATKI O DOBAVITELJU 1.1. Identifikacija snovi ali pripravka: MEGLIO WC DEO Lavanda. 1.2. Podatki o dobavitelju: ARONA TRGOVINA

Prikaži več

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : 202600 www.conrad.si UNIVERZALNI POLNILNIK P600-LCD Št. izdelka: 202600 1 KAZALO 1 NAMEN UPORABE...3 2 OBSEG DOBAVE...3 3 VARNOSTNI NAPOTKI...4 4 UPRAVLJALNI

Prikaži več

innbox_f60_navodila.indd

innbox_f60_navodila.indd Osnovna navodila Komunikacijski prehod Innbox F60 SFP AC Varnostna opozorila Pri uporabi opreme upoštevajte naslednja opozorila in varnostne ukrepe. Da bi v največji meri izkoristili najnovejšo tehnologijo

Prikaži več

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc SLO - NAVODILO ZA MONTAŽO IN UPORABO : št. art. : 90 79 14 www.conrad.si Zvočniki Hercules XPS 2,1 20 Gloss Št. izdelka: 90 79 14 Navodila za uporabo so sestavni del izdelka. Vsebujejo pomembne napotke

Prikaži več

SLO Navodila za uporabo Pregled desno LED STROPNA SVETILKA SLO 10/2016 Št. art.: Tip: /12

SLO Navodila za uporabo Pregled desno LED STROPNA SVETILKA SLO 10/2016 Št. art.: Tip: /12 Navodila za uporabo Pregled desno LED STROPNA SVETILKA 10/2016 Št. art.: 53836 Tip: 54453 1/12 Kazalo Splošno... 3 Preberite navodila za uporabo in jih shranite... 3 Varnostna opozorila... 3 Namenska uporaba...

Prikaži več

Navodila za uporabo BATHROOM KONZOLA ZA PRHO S TERMOSTATOM IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #

Navodila za uporabo BATHROOM KONZOLA ZA PRHO S TERMOSTATOM IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: # Navodila za uporabo BATHROOM KONZOLA ZA PRHO S TERMOSTATOM IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Kazalo Pregled...3 Uporaba...4 Vsebina kompleta/deli...6

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 19 14 56 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Univerzalni širokopasovni predojačevalnik Kemo B073, komplet za sestavljanje Kataloška št.: 19 14 56 Kazalo Slike...

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 84 18 17 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Ogrevana masažna blazina MM 5568 Kataloška št.: 84 18 17 Kazalo 1. Varnostni napotki... 3 2. Namen uporabe... 4 3.

Prikaži več

SF22A (01) SFH22A (01)_SLV_ pdf

SF22A (01) SFH22A (01)_SLV_ pdf SF 22-A SFH 22-A Slovenščina SF 22-A SFH 22-A Originalna navodila za uporabo 1 Informacije o dokumentaciji 1.1 O tej dokumentaciji Pred začetkom uporabe preberite to dokumentacijo. To je pogoj za varno

Prikaži več

ThiEYE i60+ 4K športna kamera Navodila za uporabo

ThiEYE i60+ 4K športna kamera Navodila za uporabo ThiEYE i60+ 4K športna kamera Navodila za uporabo Vsebina embalaže Izgled 1. Objektiv 2. Vklop/Način tipka 3. LED indikator 4. Sprožilec/Izbor tipka 5. USB vtičnica 6. Reža za Mikro SD kartico 7. Mikro

Prikaži več

VARNOSTNI LIST

VARNOSTNI LIST MEGLIO WC DEO Bouquet Varnostni list 1. IDENTIFIKACIJA SNOVI/PRIPRAVKA IN PODATKI O DOBAVITELJU 1.1. Identifikacija snovi ali pripravka: MEGLIO WC DEO Bouquet. 1.2. Podatki o dobavitelju: ARONA TRGOVINA

Prikaži več

Navodila za uporabo NAPRAVA ZA POLNJENJE AKUMULATORJEV AVTO- MOBILOV/MOTORNIH KOLES IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabnik

Navodila za uporabo NAPRAVA ZA POLNJENJE AKUMULATORJEV AVTO- MOBILOV/MOTORNIH KOLES IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabnik Navodila za uporabo NAPRAVA ZA POLNJENJE AKUMULATORJEV AVTO- MOBILOV/MOTORNIH KOLES IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Hitro in preprosto do

Prikaži več

DOK-Projekt_System_TE_50-G2_SLV_TE50_Papier-A5_11_10_ _03_03.pdf

DOK-Projekt_System_TE_50-G2_SLV_TE50_Papier-A5_11_10_ _03_03.pdf TE 50 TE 50-AVR Slovenščina 1 Informacije o dokumentaciji 1.1 O tej dokumentaciji Pred začetkom uporabe preberite to dokumentacijo. To je pogoj za varno delo in nemoteno uporabo. Upoštevajte varnostna

Prikaži več

_ _BDA_Eisbereiter_Klarstein.indd

_ _BDA_Eisbereiter_Klarstein.indd Zitruspresse orange ICE6 Icemeister 10028097 10028098 Dragi Nakupovalec / Draga Nakupovalka, Čestitamo Vam za nakup Klarstein opreme. Prosimo, da skrbno preberete navodilo in da skrbite za nasvete o namestitvi

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : MERILNIK TEMPERATURE / VLAGE / UDOBJA Št. izdelka:

SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : MERILNIK TEMPERATURE / VLAGE / UDOBJA Št. izdelka: SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : 672647-672648 www.conrad.si MERILNIK TEMPERATURE / VLAGE / UDOBJA Št. izdelka: 672647-672648 1 NAMEN UPORABE Izdelka sta namenjena za merjenje temperatur

Prikaži več

an-01-Stikalo_za_luc_za_na_stopnisce_Zamel_ASP-01.docx

an-01-Stikalo_za_luc_za_na_stopnisce_Zamel_ASP-01.docx SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 146 29 41 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Časovno stikalo za luč za na stopnišče Zamel ASP-01 Kataloška št.: 146 29 41 KAZALO OPIS NAPRAVE... 3 LASTNOSTI...

Prikaži več

_ _ _BDA_Glasheizung_Klarstein_Update.indd

_ _ _BDA_Glasheizung_Klarstein_Update.indd KONVEKCIJSKI GRELEC 10006588 10006589 10011265 Spoštovani kupci, Čestitamo Vam za nakup. Prosimo, da skrbno preberete navodilo in da skrbite za nasvete o namestitvi in uporabi, da bi ste izognili tehničnim

Prikaži več

an-01-USB_digitalni_zvocniki_Logitech_S-150.docx

an-01-USB_digitalni_zvocniki_Logitech_S-150.docx SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 91 60 80 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO USB digitalni zvočniki Logitech S-150 Kataloška št.: 91 60 80 KAZALO 1. VARNOSTNI NAPOTKI... 3 2. NASTAVITEV VAŠIH

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 81 60 12 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Toaster z vgrajenim stojalom za kruh Severin AT2288 AT2288 Kataloška št.: 81 60 12 Kazalo 1. Priključitev na električno

Prikaži več

SCW22A (01)_SLV_ pdf

SCW22A (01)_SLV_ pdf SCW 22-A Slovenščina SCW 22-A Originalna navodila za uporabo 1 Informacije o dokumentaciji 1.1 O tej dokumentaciji Pred začetkom uporabe preberite to dokumentacijo. To je pogoj za varno delo in nemoteno

Prikaži več

(Slovenian) DM-HB Navodila za trgovce CESTNO MTB Treking Mestno izletniško/ udobno kolo URBANO ŠPORTNO E-BIKE HB-M3050 FH-M3050 HB-MT200 FH-MT2

(Slovenian) DM-HB Navodila za trgovce CESTNO MTB Treking Mestno izletniško/ udobno kolo URBANO ŠPORTNO E-BIKE HB-M3050 FH-M3050 HB-MT200 FH-MT2 (Slovenian) DM-HB0005-04 Navodila za trgovce CESTNO MTB Treking Mestno izletniško/ udobno kolo URBANO ŠPORTNO E-BIKE HB-M3050 FH-M3050 HB-MT200 FH-MT200-B HB-RM33 FH-RM33 FH-RM35 HB-TX505 FH-TX505 Prednje

Prikaži več

Navodila za uporabo Z NA- VODILI Kuhalnik za jajca Informacije o izdelku IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna

Navodila za uporabo Z NA- VODILI Kuhalnik za jajca Informacije o izdelku IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna Navodila za uporabo Z NA- VODILI Kuhalnik za jajca Informacije o izdelku IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 www.hofer-servis.si + VIDEO Hitro

Prikaži več

Navodila za uporabo SEDEŽNA PREVLEKA IZ KRZNA LAME IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000

Navodila za uporabo SEDEŽNA PREVLEKA IZ KRZNA LAME IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Navodila za uporabo SEDEŽNA PREVLEKA IZ KRZNA LAME IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Hitro in preprosto do cilja s kodami QR Ne glede na to,

Prikaži več

Filter za plin SL Navodila za vgradnjo Stran 2

Filter za plin SL Navodila za vgradnjo Stran 2 Filter za plin SL Navodila za vgradnjo Stran 2 Filter za plin Kazalo Uporabljeni simboli... 2 Varnostna navodila... 2 Namen uporabe... 3 Navodila za vgradnjo Vgradnja filtra za plin... 5 Vgradnja brez

Prikaži več

NAVODILO ZA UPORABO APARATA IKA WERKE RO 10 power Magnetni mešalec IK Kratka navodila za rokovanje z instrumentom. Pred uporabo dobro preberi

NAVODILO ZA UPORABO APARATA IKA WERKE RO 10 power Magnetni mešalec IK Kratka navodila za rokovanje z instrumentom. Pred uporabo dobro preberi NAVODILO ZA UPORABO APARATA IKA WERKE RO 10 power Magnetni mešalec IK-3691000 Kratka navodila za rokovanje z instrumentom. Pred uporabo dobro preberi tudi originalna navodila, posebej za uporabo vseh možnih

Prikaži več

Navodila za uporabo SOLARNA LUČ IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000

Navodila za uporabo SOLARNA LUČ IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Navodila za uporabo SOLARNA LUČ IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Hitro in preprosto do cilja s kodami QR Ne glede na to, ali potrebujete

Prikaži več

SLO NAVODILO ZA MONTAŽO IN UPORABO : št. art Alarm za odprta okna/vrata Stabo Št. izdelka: Navodila za uporabo so ses

SLO NAVODILO ZA MONTAŽO IN UPORABO : št. art Alarm za odprta okna/vrata Stabo Št. izdelka: Navodila za uporabo so ses SLO NAVODILO ZA MONTAŽO IN UPORABO : št. art. 75 43 18 www.conrad.si Alarm za odprta okna/vrata Stabo Št. izdelka: 75 43 18 Navodila za uporabo so sestavni del izdelka. Vsebujejo pomembne napotke za pripravo

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 97 22 09 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO 4-vratni razdelilnik USB 2.0 Slim Kataloška št.: 97 22 09 Kazalo 1. Predvidena uporaba... 2 2. Vsebina paketa...

Prikaži več

50020_00426_E_DuoControl CS_010419_SL.indb

50020_00426_E_DuoControl CS_010419_SL.indb DuoControl CS SL Navodila za vgradnjo Stran 2 DuoControl CS Kazalo Uporabljeni simboli... 2 Navodila za vgradnjo Obseg dobave... 3 Varnostna navodila... 3 Zaščita pred umazanijo / naoljenjem... 3 Mere

Prikaži več

Navodila za uporabo LASERSKI DISTANČNI MERILNIK IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000

Navodila za uporabo LASERSKI DISTANČNI MERILNIK IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Navodila za uporabo LASERSKI DISTANČNI MERILNIK IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Kazalo Pregled... 4 Uporaba...5 Vsebina kompleta/deli naprave...

Prikaži več

lenses PRIROČNIK za uporabo kontaktnih leč Sentina

lenses PRIROČNIK za uporabo kontaktnih leč Sentina lenses PRIROČNIK za uporabo kontaktnih leč Sentina Pred začetkom uporabe kontaktnih leč Sentina vam svetujemo, da si preberete naslednja navodila. Četudi kontaktne leče uporabljate že dlje časa, je dobro

Prikaži več

SCM22A (01)_SLV_ pdf

SCM22A (01)_SLV_ pdf SCM 22-A Slovenščina SCM 22-A Originalna navodila za uporabo 1 Informacije o dokumentaciji 1.1 O tej dokumentaciji Pred začetkom uporabe preberite to dokumentacijo. To je pogoj za varno delo in nemoteno

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št 1SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 14 26 526 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Zunanja svetlobna mreža s 100 toplo belimi LED Polarlite DIY-04-007 Kataloška št.: 14 26 526 Kazalo Predvidena

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : HD AKCIJSKA KAMERA MIDLAND XTREME XTC 200 Št. izdelka:

SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : HD AKCIJSKA KAMERA MIDLAND XTREME XTC 200 Št. izdelka: SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : 860750 www.conrad.si HD AKCIJSKA KAMERA MIDLAND XTREME XTC 200 Št. izdelka: 860750 1 AKCIJSKA KAMERA XTC 200 Zahvaljujemo se vam za nakup akcijske kamere

Prikaži več

VARIMOT® in pribor

VARIMOT® in pribor Pogonska tehnika \ Avtomatizacija pogonov \ Sistemska integracija \ Storitve *2593728_0119* Popravki Variatorska gonila s protieksplozijsko zaščito VARIMOT in pribor Izdaja 01/2019 2593728/SL SEW-EURODRIVE

Prikaži več

101353_-an-01-sl-_vbodni_termometer

101353_-an-01-sl-_vbodni_termometer SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : 101353 www.conrad.si TFA LT-102 VBODNI TERMOMETER Št. izdelka: 101353 1 KAZALO 1 LASTNOSTI...3 2 LCD ZASLON...3 3 ZAČETEK OBRATOVANJA...3 4 UPRAVLJANJE...4

Prikaži več

DOK-Projekt_System_DG_150-G1_SLV_DG150_P1_Papier-A5_11_10_ _30_55.pdf

DOK-Projekt_System_DG_150-G1_SLV_DG150_P1_Papier-A5_11_10_ _30_55.pdf DG 150 DPC 20 Slovenščina 1 Informacije o dokumentaciji 1.1 O tej dokumentaciji Pred začetkom uporabe preberite to dokumentacijo. To je pogoj za varno delo in nemoteno uporabo. Upoštevajte varnostna navodila

Prikaži več

an-01-Racunalniski_zvocniki_Hercules_XPS_2.1_Bassboost.docx

an-01-Racunalniski_zvocniki_Hercules_XPS_2.1_Bassboost.docx SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 28 43 00 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Računalniški zvočniki Hercules XPS 2.1 Bassboost Kataloška št.: 28 43 00 KAZALO 1. PREDSTAVITEV... 3 1.1 VSEBINA

Prikaži več

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : 122249 www.conrad.si ENDOSKOP BS-20 Št. izdelka: 122249 1 KAZALO 1 NAMEN UPORABE...3 2 VARNOSTNI NAPOTKI...3 3 OBSEG DOBAVE...4 4 OPIS POSAMEZNIH DELOV...4

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 10 00 143 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Skrita nadzorna kamera v kemičnem svinčniku Technaxx Kataloška št.: 10 00 143 Kazalo Izjava o skladnosti... 2

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Zunanji LED reflektor z detektorjem gibanja Brennenstuhl Katal

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Zunanji LED reflektor z detektorjem gibanja Brennenstuhl Katal SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 57 74 69 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Zunanji LED reflektor z detektorjem gibanja Brennenstuhl Kataloška št.: 57 74 69 KAZALO TEHNIČNI PODATKI...3 SESTAVNI

Prikaži več

50020_00022_GF_030618_SL.indb

50020_00022_GF_030618_SL.indb Filter za plin Navodila za uporabo Navodila za vgradnjo Naj bodo vedno v vozilu! Stran 2 Stran 7 Filter za plin Obsah Uporabljeni simboli... 2 Navodila za uporabo Namen uporabe... 3 Menjava filtrskega

Prikaži več

Navodila za uporabo NAMIZNA ZAMRZOVALNA OMARA GS100 IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000

Navodila za uporabo NAMIZNA ZAMRZOVALNA OMARA GS100 IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Navodila za uporabo NAMIZNA ZAMRZOVALNA OMARA GS100 IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Hitro in preprosto do cilja s kodami QR Ne glede na

Prikaži več

DOK-Projekt_System_DWP 10_SLV_DWP_10_Papier-A5_30_05_ _59_38.pdf

DOK-Projekt_System_DWP 10_SLV_DWP_10_Papier-A5_30_05_ _59_38.pdf DWP 10 Slovenščina 1 Informacije o dokumentaciji 1.1 O tej dokumentaciji Pred začetkom uporabe preberite to dokumentacijo. To je pogoj za varno delo in nemoteno uporabo. Upoštevajte varnostna navodila

Prikaži več

Navodila za uporabo VEČNAMENSKA PONEV IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000

Navodila za uporabo VEČNAMENSKA PONEV IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Navodila za uporabo VEČNAMENSKA PONEV IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Hitro in preprosto do cilja s kodami QR Ne glede na to, ali potrebujete

Prikaži več

Navodila za uporabo Mini prenosna HD kamera s snemalnikom

Navodila za uporabo Mini prenosna HD kamera s snemalnikom Navodila za uporabo Mini prenosna HD kamera s snemalnikom www.spyshop.eu Izdelku so priložena navodila v angleščini, ki poleg teksta prikazujejo tudi slikovni prikaz sestave in delovanja izdelka. Lastnosti

Prikaži več

Caterpillar Inc. 100 NE Adams Street, Peoria, IL ZDA Št. gradiva U9NT8460 Operativni dokument Dodatne informacije Informacije o skladnosti s pre

Caterpillar Inc. 100 NE Adams Street, Peoria, IL ZDA Št. gradiva U9NT8460 Operativni dokument Dodatne informacije Informacije o skladnosti s pre Operativni dokument Dodatne informacije Informacije o skladnosti s predpisi Za sestavne dele sistema GRADE 1 Kazalo vsebine stran Varnostni znaki in oznake... 3 Varnostna sporočila... 4 Druge nalepke...

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 77 93 47 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Tester zavorne tekočine SecoRüt RSDOT Kataloška št.: 77 93 47 Ta navodila za uporabo sodijo k temu izdelku. Vsebujejo

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 97 37 62 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Kartica ExpressCard z 2 vrati USB 3.0 Kataloška št.: 97 37 62 Kazalo Predvidena uporaba... 2 Vsebina paketa...

Prikaži več

KRMILNA OMARICA KO-0

KRMILNA OMARICA KO-0 KOTLOVSKA REGULACIJA Z ENIM OGREVALNIM KROGOM Siop Elektronika d.o.o., Dobro Polje 11b, 4243 Brezje, tel.: +386 4 53 09 150, fax: +386 4 53 09 151, gsm:+386 41 630 089 e-mail: info@siopelektronika.si,

Prikaži več

HM2018_BA_SI_PRINT2.indd

HM2018_BA_SI_PRINT2.indd Navodila za uporabo ROČNI MEŠALNIK S kodo QR hitro in enostavno do cilja Ne glede na to, ali potrebujete informacije o izdelku, nadomestne dele ali dodatno opremo, iščete podatke o proizvajalčevi garanciji

Prikaži več

Enota za samodejno odlaganje umazanije Clean Base Za robotske sesalnike Roomba serije s Uporabniški priročnik

Enota za samodejno odlaganje umazanije Clean Base Za robotske sesalnike Roomba serije s Uporabniški priročnik Enota za samodejno odlaganje umazanije Clean Base Za robotske sesalnike Roomba serije s Uporabniški priročnik Varnostne informacije Pomembne varnostne informacije V tem uporabniškem priročniku so informacije

Prikaži več

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : 510834 www.conrad.si ADAPTER 206 ZA MAJHNE AVTOMOBI LSKE PORABNIKE, STABILIZIRAN Št. izdelka: 510834 1 KAZALO 1 UVOD... 3 2 NAMEN UPORABE... 4 3 ELEMENTI...

Prikaži več

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc SLO - NAVODILO ZA MONTAŽO IN UPORABO Št. art. : 750963 www.conrad.si KOMPLET ZA VIDEO NADZOR Z BARVNO KAMERO Št. artikla: 750963 Ta navodila za uporabo so priložena izdelku, kateremu so namenjena. Vsebujejo

Prikaži več

SKF Technical Bulletin

SKF Technical Bulletin SKF Tehnični bilten Rešitve za zamenjavo in popravilo vodnih črpalk VKMC 01278, / VKMC 01278-1, Motorji VAG: 1.6 TDI, 2.0 TDI (EA288 motor) SKF Rešitve za zamenjavo in popravilo z navodili za vgradnjo

Prikaži več

DOK-Projekt_System_TE_6-A22-G2_SLV_TE6-A_Papier-A5_11_08_ _55_56.pdf

DOK-Projekt_System_TE_6-A22-G2_SLV_TE6-A_Papier-A5_11_08_ _55_56.pdf TE 6-A22 Slovenščina 1 Informacije o dokumentaciji 1.1 O tej dokumentaciji Pred začetkom uporabe preberite to dokumentacijo. To je pogoj za varno delo in nemoteno uporabo. Upoštevajte varnostna navodila

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 15 83 215 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO USB-čitalnik prstnih odtisov Renkforce Windows Hello Kataloška št.: 15 83 215 Kazalo Predvidena uporaba... 2 Vsebina

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: , NAVODILA ZA UPORABO Temperaturni regulator Voltcraft ETC 100+ Kataloška š

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: , NAVODILA ZA UPORABO Temperaturni regulator Voltcraft ETC 100+ Kataloška š SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.:19 69 79, 19 69 94 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Temperaturni regulator Voltcraft ETC 100+ Kataloška št.: 19 69 79 in 19 69 94 KAZALO 1. NAMEN UPORABE...3

Prikaži več

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : 231679 www.conrad.si HELIKOPTER GYROTOR SILVERLIT RC Št. izdelka: 231679 1 KAZALO VSEBINE 1 VSEBINA KOMPLETA... 3 2 ZNAČILNOSTI... 3 3 VARNOSTNI UKREPI...

Prikaži več

11-01

11-01 Keramični prah za vlivanje Reliefco 250 in visoko kakovosten keramični prah za vlivanje Reliefco 300 Keramični prah za vlivanje Reliefco 250 je preprost za uporabo. Odlitek ima gladko belo površino. Mešalno

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 134 09 58 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO APA hitro-zaganjalni-sistem 16558 zaganjalna napetost (12 V)=600 A Kataloška št.: 134 09 58 Kazalo 1. Varnostna

Prikaži več