Gigaset C300

Velikost: px
Začni prikazovanje s strani:

Download "Gigaset C300"

Transkripcija

1 C300 C300 Gigaset Communications GmbH Frankenstr. 2a, D Bocholt Manufactured by Gigaset Communications GmbH under trademark license of Siemens AG. As of 1 Oct Gigaset products bearing the trademark 'Siemens' will exclusively use the trademark 'Gigaset'. Gigaset Communications GmbH 2010 All rights reserved. Subject to availability. GIGASET. INSPIRING CONVERSATION.

2 Gigaset C300 vaš kakovostni spremljevalec Gigaset C300 vaš kakovostni spremljevalec Čestitke V rokah imate Gigaset najnovejše generacije. Vaš Gigaset zna več kot samo telefonirati: Imenik z naslovi za 250 vnosov V imenik z naslovi shranite klicne številke in imena ( str. 28). Pomembne vnose označite kot VIP (Very Important Person) vnose. VIP klice spoznate po melodiji pozivanja in po barvi v imeniku z naslovi ( str. 29). Če naj vedno (le) ne poziva Uporabljajte časovno upravljanje za dohodne klice ( str. 44) ali enostavno preklopite klice brez prikaza klicne številke na manjšo glasnost ( str. 44). Drugi praktični nasveti Prenesite imenik z naslovi neke obstoječe prenosne enote Gigaset ( str. 29), uporabljajte kratko izbiranje ( str. 29) in po vaši želji nastavite barvo in kontrast prikazovalnika ( str. 42). Okolje Telefonirajte okolju prijazno Gigaset Green Home. Podrobnosti o naših ECO DECT izdelkih najdete pod Več informacij o vašem telefonu najdete na internetu pod Prosimo, da vaš Gigaset telefon neposredno potem, ko ste ga kupili, registrirate pod tako vam bomo lahko pri nastalih vprašanjih ali pri reševanju garancijskih popravil čimbolj hitro pomagali! Veliko zabave z vašim novim telefonom! 1

3 Pregled prenosne enote Pregled prenosne enote Ð Osnovna enota INT Pon.izb. U 10: Meni Sprejemna moč ( str. 16) barva/simbol se spremenita, če je aktiviran Eco nacin / Eco nacin+ ( str. 38) 2 Tipka za upravljanje ( str. 18) Izključitev mikrofona ( str. 27) 3 Tipka za dvig slušalke/prostoročno utripa: dohodni klic; sveti: vključeno prostoročno delovanje; prevzem pogovora; odpiranje seznama za ponavljanje izbiranja (pritisnite na kratko); začetek izbiranja (pritisnite in držite); med pogovorom: preklop med slušalko in prostoročnim delovanjem ( str. 26) 4 Tipka 1 Izbiranje odzivnika omrežja (pritisnite in držite) 5 Tipka zvezdica Vključitev/izključitev pozivnega zvočnega signala (pritisnite in držite), pri vzpostavljeni zvezi: preklop med dekadnim in tonskim načinom izbiranja (pritisnite na kratko) 6 Tipka za sporočila ( str. 30) Dostop do seznamov kličočih in sporočil; utripa: novo sporočilo ali nov klic 7 Mikrofon 8 Tipka R - Vmesna zveza (flash) - Vnašanje pavze med izbiranjem (pritisnite in držite) 9 Tipka lojtrca Vključitev/izključitev zapore tipkovnice (v stanju mirovanja pritisnite in držite); menjava med pisanjem velikih in malih črk ter pisanjem cifer 10 Tipka za položitev, vključitev/izključitev Zaključitev zveze; prekinitev funkcije; vrnitev za en nivo menija (pritisnite na kratko); vrnitev v stanje mirovanja (pritisnite in držite); vključitev/izključitev prenosne enote (v stanju mirovanja pritisnite in držite) 11 Funkcijski tipki ( str. 4) 12 Prikazovalnik v stanju mirovanja 13 Stanje napolnjenosti akumulatorja ( str. 16) Opomba Za spreminjanje jezika prikazovalnika postopajte, kot je opisano na str. 42. Tipka za prijavo/iskanje Pritisnite na kratko: Iskanje prenosne enote paging, str. 40. Pritisnite in držite: Prijava prenosnih enot in DECT naprav str

4 Pregled prenosne enote Simboli prikazovalnika Odvisno od nastavitev in stanja delovanja vašega telefona se prikažejo naslednji simboli: Sprejemna moč i ( str. 16) ali Eco način+ simbol ¼ ( str. 38) Vključena zapora tipkovnice ( str. 20) Pozivni signal je izključen ( str. 45) Akumulator se polni ( str. 16) Stanje napolnjenosti akumulatorja ( str. 16) Ð º ó U 10: Trenutni čas ( str. 15) Trenutni dan, mesec in trenutno leto ( str. 15) INT 1 Ã Ë Pon.izb. ¼ 06:30 INT 1 Meni Ime prenosne enote ( str. 42) Število novih sporočil: u à na odzivniku omrežja (tel. odzivniku) ( str. 30) u v seznamu neodgovorjenih klicev ( str. 30) u Ë v seznamu SMS ( str. 33) Budilka vključena s časom bujenja ( str. 39) Funkcijski tipki ( str. 4) Prikazovalnik med zunanjo zvezo: W :03:11 Meni Povezava vzpostavljena Klicna številka (oziroma ime) kličočega ( str. 25) Prikaz časa trajanja pogovora Funkcijska tipka ( str. 4) u Nastavljanje glasnosti pogovora ( str. 43) u Priklic informacijskih storitev 3

5 Funkcijski tipki Drugi simboli prikazovalnika: Vzpostavljanje povezave Povezava vzpostavljena z W Vzpostavljanje povezave ni možno ali je povezava prekinjena X Zunanji klic ( str. 25) ØÜÚ Interni klic ( str. 40) ØåÚ Pozivanje budilke ( str. 39) ØìÚ Počakajte prosim... Û Informacija Ð Akcija opravljena μ Vprašanje Akcija ni bila uspešna À Funkcijski tipki Funkcije funkcijskih tipk se spreminjajo glede na situacijo uporabe. Primer: 1 Pon.izb. Meni 1 Simboli glavnega menija t ì Budilka 2 1 Aktualna funkcija funkcijske tipke 2 Funkcijski tipki 2 Pomembne funkcijske tipke so: Pon.izb. Odpiranje seznama za ponavljanje izbiranja. Meni Odpiranje menija, ki je odvisen od situacije. OK Potrditev izbire. Izbrisi Tipka za brisanje: Brisanje po znakih/besedah od desne proti levi. Nazaj Vrnitev za en nivo menija oziroma prekinitev postopka. Nazaj x OK Ë SMS ì Budilka Ì Telefonski odzivnik Ï Nastavitve Informacije za upravljanje z menijem str. 19 Pregled menija str. 23 4

6 Vsebina Vsebina Gigaset C300 vaš kakovostni spremljevalec Pregled prenosne enote Simboli prikazovalnika Funkcijski tipki Simboli glavnega menija Opozorila za varno uporabo Prvi koraki Preverjanje vsebine embalaže Postavitev osnovne in polnilne enote (če je priložena v embalaži) Priključitev osnovne enote Priključitev polnilne enote (če je priložena v embalaži) Priključitev prenosne enote Spreminjanje jezika prikaza Nastavljanje datuma in ure Kaj želite napraviti kot naslednje? Upravljanje telefona Tipka za upravljanje Tipke tipkovnice Popravljanje napačnih vnosov Upravljanje z menijem Izključitev/vključitev prenosne enote Vključitev/izključitev zapore tipkovnice Predstavitev korakov upravljanja v navodilu za uporabo Pregled menija Telefoniranje Zunanji odhodni klici Končanje pogovora Prevzem klica Posredovanje klicne številke Opombe k prikazu klicnih številk (CLIP) Prostoročno telefoniranje Preklop v nemo zvezo Samodejno predizbiranje operaterja (prednastavitev) Uporaba imenika z naslovi in seznamov Imenik z naslovi Seznam za ponavljanje izbiranja Priklic seznamov s tipko za sporočila Dohodni seznam SMS Seznam klicev

7 Vsebina SMS (pisna sporočila) Pisanje/pošiljanje SMS Sprejemanje SMS Nastavljanje SMS centra SMS na naročniških centralah Vključitev/izključitev SMS funkcije SMS - odpravljanje napak Uporaba odzivnika omrežja Uporaba kratkega izbiranja za odzivnik omrežja Prikaz obvestila odzivnika omrežja ECO DECT Uporaba prenosne enote kot budilke Uporaba več prenosnih enot Prijava prenosnih enot Odjava prenosnih enot Iskanje prenosne enote ( paging ) Menjava osnovne enote Interno klicanje Vključitev internega uporabnika v zunanjo zvezo (konferenca) Spreminjanje imena prenosne enote Nastavljanje prenosne enote Hitri dostop do klicnih številk Spreminjanje jezika prikaza Nastavljanje prikazovalnika/ohranjevalnika zaslona Vključitev/izključitev samodejnega vzpostavljanja zveze Spreminjanje glasnosti sprejema govora prostoročno/v slušalki Spreminjanje pozivnih signalov Ponovno nastavljanje prenosne enote na tovarniške nastavitve Nastavljanje osnovne enote Vključitev/izključitev glasbe na zadržanju Podpora z repeaterjem Varovanje pred nepooblaščenim dostopom Ponovno nastavljanje osnovne enote na tovarniške nastavitve Priključitev osnovne enote na naročniško centralo Način izbiranja in kalibrirana tipka (flash) Nastavljanje časov pavz Začasni preklop na tonski (DTMF) način izbiranja Pomoč uporabnikom in servis Vprašanja in odgovori Certifikat Garancija Okolje

8 Vsebina Dodatek Čiščenje Stik s tekočino Tehnični podatki Pisanje in urejanje besedila Dodatna oprema Pritrditev osnovne enote na steno Pritrditev polnilne enote na steno Indeks Garancijski list

9 Opozorila za varno uporabo Opozorila za varno uporabo Opozorilo Pred uporabo telefona preberite opozorila za varno uporabo in navodilo za uporabo. Pojasnite vašim otrokom vsebino navodila in nevarnosti pri uporabi telefona. $ Uporabljajte le priloženo vtično napajalno enoto, kot je označeno na spodnji strani osnovne enote. Vstavite le akumulatorje za polnjenje, ki ustrezajo specifikaciji na str. 54, ker sicer lahko pride do znatnih poškodb zdravja in osebne škode. Telefon lahko moti delovanje medicinskih instrumentov. Upoštevajte tehnična navodila vsakokratnega okolja, kjer želite telefonirati, npr. v bolnišnici. Hrbtno stran prenosne enote ne prislanjajte na uho, ko poziva oziroma, ko je vključeno prostoročno delovanje. Lahko si trajno poškodujete sluh. Vaš Gigaset omogoča uporabo digitalnih slušnih naprav, ki jih je največ na trgu. Ne garantiramo neoporečne funkcije z vsako slušno napravo. Prenosna enota lahko povzroča šumne motnje v analognih slušnih napravah. Pri težavah se obrnite na strokovnjaka za slušne naprave. Osnovne enote in polnilne enote ne montirajte v kopalnice ali v prostore s tuši. Osnovna enota in polnilna enota nista zaščiteni proti pršeči vodi ( str. 54). Telefona ne uporabljajte v eksplozijsko nevarnih okoljih, npr. v lakirnicah. ƒ Vaš Gigaset oddajte tretji osebi samo skupaj z navodilom za uporabo. Prosimo, da izključite okvarjene osnovne enote ali jih pošljite v popravilo servisu, ker take osnovne enote lahko motijo druge radijske storitve. Opombi u Funkcije, ki so opisane v tem navodilu za uporabo niso na voljo v vseh državah. u Naprava med izpadom električnega omrežja ne deluje. Ne morete opraviti niti klica v sili. 8

10 Prvi koraki Prvi koraki Preverjanje vsebine embalaže 1 ali Osnovna enota C300, 2 vtična napajalna enota za osnovno enoto, 3 prenosna enota Gigaset, 4 dva akumulatorja, 5 pokrov prostora za akumulator, 6 priključna vrvica, 7 navodilo za uporabo. Če ste kupili varianto z več prenosnimi enotami, potem sta v embalaži za vsako dodatno prenosno enoto priložena dva akumulatorja, pokrov prostora za akumulatorja in polnilna enota 8 z vtično napajalno enoto

11 Prvi koraki Postavitev osnovne in polnilne enote (če je priložena v embalaži) Osnovna enota in polnilna enota sta predvideni za delovanje v zaprtih suhih prostorih in temperaturnem območju od +5 C do +45 C. Osnovno enoto postavite v osrednje mesto stanovanja ali hiše na ravno podlago, ki ne drsi ali osnovno enoto ter polnilno enoto namestite na steno str. 60. Opomba Upoštevajte domet osnovne enote. Domet na prostem je do 300 m, v stavbah do 50 m. Domet se zmanjša pri vključenem delovanju Eco nacin ( str. 38). Nogice telefona normalno ne puščajo sledi na površinah, kjer je telefon postavljen. Glede na raznolikost uporabljenih lakov in polirnih premazov, ki se uporabljajo za pohištvo, ni izključeno, da nogice na mestu postavitve ne bi pustile sledi. Prosimo upoštevajte: u Telefona nikoli ne izpostavljajte vplivom izvorov toplote, neposrednim sončnim žarkom in drugim električnim napravam. u Vaš Gigaset zaščitite pred vlago, prahom, agresivnimi tekočinami in parami. Priključitev osnovne enote Najprej vključite telefonski vtič 2 in napeljite kable v razbremenilne kanale. Nato v vtičnico električnega omrežja vključite vtično napajalno enoto Prosimo upoštevajte: u Vtična napajalna enota mora biti vedno vključena v vtičnico električnega omrežja, ker telefon brez zunanjega napajanja iz omrežja ne deluje. u Uporabljajte le priloženo vtično napajalno enoto in priključno vrvico telefona. Položaj žil vtiča priključne vrvice telefona je lahko različen (položaj žil telefonskega vtiča str. 55). 10

12 Prvi koraki Priključitev polnilne enote (če je priložena v embalaži) 2 1 Priključite ploščati vtič vtične napajalne enote 1. Vtično napajalno enoto vključite v vtičnico električnega omrežja 2. 4 Če bi morali ploščati vtič iz polnilne enote ponovno izvleči, pritisnite zaporni gumb 3 in izvlecite vtič

13 Prvi koraki Priključitev prenosne enote Prikazovalnik je zaščiten s folijo. Prosimo, da pred uporabo prenosne enote folijo odstranite! Vstavljanje akumulatorja in zapiranje pokrova akumulatorja Opozorilo Uporabljajte le akumulatorje za polnjenje, ki jih priporoča Gigaset Communications GmbH ( str. 54), ker sicer niso izključene znatne zdravstvene poškodbe in materialna škoda. Lahko se npr. poškoduje plašč akumulatorja, akumulator lahko tudi eksplodira. Poleg tega lahko nastanejo motnje v delovanju ali poškodba telefona. Akumulatorja vstavite pravilno obrnjena (+/- pol). Električna pola sta označena v prostoru za akumulatorja. a b Pokrov akumulatorja vstavite najprej z zgornje strani a. Nato pokrov pritisnite navzdol b, da se zaskoči. Če bi morali pokrov akumulatorja ponovno odpreti, npr. za menjavo akumulatorjev, pokrov primite v vdolbini na ohišju in ga potegnite navzgor. 12

14 Prvo polnjenje in praznjenje akumulatorjev Stanje napolnjenosti akumulatorja je pravilno prikazano le v primeru, če se akumulator popolnoma napolni in nato popolnoma izprazni. Prenosno enoto postavite za 8,5 ur v osnovno enoto. Prvi koraki 8,5h Opomba Prenosno enoto smete postaviti le v zato predvideno osnovno enoto Gigaset C300 oziroma v polnilno enoto. Prenosno enoto vzemite iz osnovne enote in jo ponovno postavite nazaj šele, ko sta akumulatorja popolnoma izpraznjena. Opombe u Prenosna enota je že tovarniško prijavljena na osnovno enoto. Če ste kupili varianto z več prenosnimi enotami, potem so vse prenosne enote že prijavljene na osnovno enoto. Tako vam prenosne enote ni potrebno prijaviti. u Po prvem polnjenju in praznjenju lahko vašo prenosno enoto po vsakem pogovoru ponovno postavite v polnilno enoto. u Postopek polnjenja in praznjenja vedno ponovite, če iz prenosne enote odstranite in ponovno vstavite akumulatorja. u Akumulatorja se med polnjenjem lahko nekoliko segrejeta. Segrevanje ni nevarno. u Kapaciteta akumulatorjev se zaradi tehničnih razlogov po določenem času zmanjša. 13

15 Prvi koraki Spreminjanje jezika prikaza Spremenite jezik prikaza, če je nastavljen za vas nerazumljiv jezik. Pritisnite desni rob tipke za upravljanje. L4 Tipki L in4 počasi pritisnite eno za drugo. English ³ Prikaže se prikazovalnik za nastavljanje jezika. Izbran je nastavljen jezik (npr. angleški) Pritisnite spodnji rob tipke za upravljanje s... Nazaj Slovenscina x OK... da se na prikazovalniku prikaže želeni jezik, npr. Slovenščina. Za izbiro jezika pritisnite funkcijsko tipko pod prikazom OK na prikazovalniku. Slovenscina English ³ Izbira se prikaže s simbolom ³. Za vrnitev v stanje mirovanja pritisnite in držite tipko za položitev slušalke a. 14

16 Nastavljanje datuma in ure Prvi koraki Datum in uro morate nastaviti, če želite ugotoviti npr. točen čas dohodnih klicev ter uporabljati budilko. Opomba Odvisno od vašega operaterja se lahko datum in točen čas nastavita samodejno. INT 1 Pon.izb. Cas Za odpiranje polja za vnos pritisnite funkcijsko tipko pod prikazom Cas na prikazovalniku. (Če ste datum in uro že vnesli, odprete polje za vnos prek menija str. 24.) Datum: [ ] Na prikazovalniku se prikaže podmeni Datum/Cas. Aktivno polje za vnos utripa. S tipkovnico vnesite dan, mesec in leto 8-mestno npr. Q4Q4 2QQ za 4. april Če želite položaj vnosa spremeniti, npr. za korekcijo vnosa, pritisnite desni ali levi rob tipke za upravljanje. x Nazaj OK Za shranjevanje vnosa pritisnite funkcijsko tipko pod prikazom OK na prikazovalniku. Cas: [07.15] x Nazaj OK S tipkovnico vnesite ure in minute 4-mestno, npr. QM5 za 7.15 uro. S tipko za upravljanje eventualno spremenite položaj vnosa. Potrdite s tipko OK. 15

17 Prvi koraki μ Shranjeno Na prikazovalniku se prikaže Shranjeno. Slišite signal potrditve; telefon se samodejno vrne v stanje mirovanja oziroma se telefon pri nastavljanju prek menija vrne v meni Nastavitve. Opomba Če se med prikazom klicne številke na vaš telefon prenašata tudi datum in ura (npr. prek vašega operaterja, iz usmerjevalnika ali telefonskih naprav), lahko določite, kdaj naj telefon te podatke sprejema: Meni *#Q5#M3 Q ali ali 2 OK u Q: nikoli u : enkratno, če na vašem telefonu datum in ura nista nastavljena u 2: vedno Prikazovalnik v stanju mirovanja Ko je telefon prijavljen in ura nastavljena, se na prikazovalniku prikaže naslednji prikaz (primer). Prikazi na prikazovalniku u Radijski kontakt med osnovno enoto in prenosno enoto: dober do majhen: Ð i Ñ Ò ni sprejema: utripa Zelena barva: aktiviran je Eco nacin ( str. 38) u Stanje napolnjenosti akumulatorja: U sveti belo: napolnjen preko 66 % Vsveti belo: napolnjen med 33 % in 66 % e sveti belo: napolnjen med 10 % in 33 % = sveti rdeče: napolnjen pod 10 % = e V Vsveti belo: akumulator se polni u INT 1 Interno ime prenosne enote ( str. 42) Če je Eco nacin+ ( str. 38) aktiviran, se levo zgoraj prikaže simbol ¼. Vaš telefon je sedaj že pripravljen za uporabo! Ð INT 1 Pon.izb. U 10: Meni 16

18 Kaj želite napraviti kot naslednje? Prvi koraki Potem, ko ste vaš Gigaset uspešno vključili v delovanje lahko takoj telefonirate ali ga prilagodite vašim osebnim potrebam. Za hitro iskanje pomembnih funkcij uporabite naslednji kažipot. Informacije o najdete tu. Upravljanje telefona str. 18 Nastavljanje pozivnih signalov str. 44 Prijava razpoložljivih prenosnih enot Gigaset na osnovno enoto Prenos vnosov imenika z naslovi obstoječe Gigaset prenosne enote na novo(e) enoto(e) g g g g g str. 39 str. 29 Nastavljanje Eco nacin / Eco nacin+ str. 38 g Pošiljanje SMS str. 32 g Delovanje telefona na naročniški centrali str. 48 g Nastavljanje glasnosti govora v slušalki str. 43 Če se pri uporabi vašega telefona pojavijo vprašanja, preberite primere za odpravljanje napak ( str. 51) ali se obrnite na naš servis (skrb za kupca ( str. 50). 17

19 Upravljanje telefona Upravljanje telefona Tipka za upravljanje V nadaljevanju je stran tipke za upravljanje, ki jo morate pritisniti v vsakokratni situaciji uporabe (zgoraj, spodaj, desno, levo), označena črno, npr. v za pritisnite desni rob tipke za upravljanje. Tipka za upravljanje ima različne funkcije: V stanju mirovanja prenosne enote v Odpiranje glavnega menija. s Odpiranje imenika z naslovi. u Odpiranje seznama prenosnih enot. t Priklic menija prenosne enote za nastavljanje glasnosti govora v slušalki ( str. 43). V meniju in seznamih t / s V poljih za vnos Listanje po vrsticah navzgor/navzdol. S tipko za upravljanje pomikate kazalec navzgor t, navzdol s, desno v ali levo u. Med zunanjim pogovorom v s u t Tipke tipkovnice Izključitev mikrofona. Odpiranje imenika z naslovi. Začetek interne vmesne zveze. Spreminjanje glasnosti sprejema govora v slušalki oziroma zvočnika pri prostoročnem delovanju. c / Q / * itd. Pritisnite prikazano tipko na tipkovnici prenosne enote. ~ Vnesite cifre ali črke. Popravljanje napačnih vnosov Napačne znake v poljih za vnos popravljate tako, da najprej s tipko za upravljanje pomaknete kazalec na napačni vnos. Nato lahko: u s funkcijsko tipko Izbrisi izbrišete znak levo od kazalca, u vstavite znak na mesto kazalca, u označen (utripajoč) znak, npr. pri vnosu ure in datuma, se prepiše (prekrije). 18

20 Upravljanje telefona Upravljanje z menijem Vaš telefon ponudi funkcije prek menija, ki je sestavljen iz več nivojev (Pregled menija str. 23). Glavni meni (prvi nivo menija) Za odpiranje glavnega menija, v stanju mirovanja prenosne enote pritisnite funkcijsko tipko Meni ali pritisnite tipko za upravljanje v na desni strani. Funkcije glavnega menija se na prikazovalniku prikažejo kot seznam z imenom in simbolom (primer desno). Izbiranje neke funkcije S pritiskanjem tipke za upravljanje q listate od ene funkcije do druge. Funkcijo, ki jo lahko izberete, vidite na prikazovalniku. S pritiskom funkcijske tipke OK ali tipke za upravljanje na desni strani v izberete prikazano funkcijo. Odpre se pripadajoči podmeni, katerega prvi vnos je prikazan. Če pritisnete funkcijsko tipko Nazaj ali na kratko pritisnete tipko za položitev slušalke a, se prikazovalnik vrne v stanje mirovanja. Podmeniji V podmeniju so funkcije prikazane z imenom. Nazaj t Ï Nastavitve Izbiranje neke funkcije S pritiskanjem tipke za upravljanje q listate od ene funkcije do druge. Funkcijo lahko vsakokrat vidite na prikazovalniku. S pritiskom funkcijske tipke OK izberete prikazano funkcijo. Odpre se pripadajoči podmeni, katerega prvi vnos je prikazan. Če pritisnete funkcijsko tipko Nazaj ali na kratko pritisnete tipko za položitev slušalke a, se vrnete v prejšnji nivo menija oziroma prekinete postopek. Nastavitve, ki jih niste potrdili s pritiskom funkcijske tipke OK, telefon ne upošteva. Vrnitev v stanje mirovanja Iz nekega poljubnega mesta v meniju: Pritisnite in držite tipko za položitev slušalke a ali ne pritisnite nobene tipke: Po 2 minutah se prikazovalnik samodejno vrne v stanje mirovanja. Primer za prikazovalnik v stanju mirovanja je predstavljen na str. 16. OK 19

21 Upravljanje telefona Izključitev/vključitev prenosne enote a V stanju mirovanja pritisnite in držite tipko za položitev slušalke (signal potrditve). Vključitev/izključitev zapore tipkovnice Zapora tipkovnice preprečuje nehoteno uporabo telefona. # V stanju mirovanja pritisnite in držite tipko lojtrca (signal potrditve). Zapora tipkovnice se vključi oziroma izključi. Če je zapora vključena, se na prikazovalniku prikaže simbol º. Če je zapora tipkovnice vključena, se pri pritisku tipke na prikazovalniku prikaže ustrezno obvestilo. Zapora tipkovnice se pri dohodnem klicu samodejno odklene. Po končanem pogovoru se ponovno zaklene. Opomba Pri vključeni zapori tipkovnice ne morete izbirati niti klicnih številk za klic v sili. 20

22 Predstavitev korakov upravljanja v navodilu za uporabo Upravljanje telefona Koraki upravljanja so v navodilu za uporabo predstavljeni v skrajšani obliki, npr.: Meni Nastavitve Eco nacin (³ =vključeno) To pomeni, da morate nadaljevati kot sledi: Pon.izb. Meni Za odpiranje glavnega menija pritisnite funkcijsko tipko pod prikazom Meni na prikazovalniku. Pritisnite spodnji rob tipke za upravljanje s... t Ï Nastavitve... da se na prikazovalniku prikaže točka menija Nastavitve. Nazaj OK Za potrditev izbire pritisnite funkcijsko tipko pod prikazom OK na prikazovalniku. Pritisnite spodnji rob tipke za upravljanje s... 21

23 Upravljanje telefona t Eco nacin ³ x Nazaj OK... da se na prikazovalniku prikaže točka menija Eco nacin. Za vključitev ali izključitev funkcije pritisnite funkcijsko tipko pod prikazom OK na prikazovalniku (³ =vključeno). Za vrnitev na prejšnji nivo menija pritisnite funkcijsko tipko pod prikazom Nazaj na prikazovalniku ali za vrnitev v stanje mirovanja pritisnite in držite tipko za položitev slušalke a. 22

24 Pregled menija Pregled menija Vnosi menija so deloma razčlenjeni. Številke strani nakazujejo na opis v navodilu za uporabo. Odpiranje glavnega menija: V stanju mirovanja telefona pritisnite funkcijsko tipko Meni. Ë SMS Napisi SMS str. 32 Dohodna str. 34 Odhodna str. 32 SMS centri str. 34 ì Budilka Vkljucitev str. 39 Cas bujenja str. 39 Ì Telefonski odzivnik Predvajanje sporocil str. 37 Odzivnik omrezja str

25 Pregled menija Ï Nastavitve Datum/Cas str. 15 Avdio nastavitve Glasnost pogovora str. 43 Glasnost pozivanja str. 44 Opozorilni signali str. 44 Opozor. signal akumulatorj. str. 44 Pozivni signali (prenos. enota) str. 44 Prikazovalnik Ohranj.zaslona str. 42 Barvne sheme str. 42 Kontrast str. 43 Osvetlitev str. 43 Jezik str. 42 Prijava Prijava prenosne enote str. 39 Izbira osnovne enote str. 40 Odjava prenosne enote str. 40 Telefonija Samodejni prevz. klica str. 43 Vkljucitev int. v zvezo str. 41 Tip seznama klicev str. 31 Predizbiranje str. 27 Glasba na zadrzanju str. 46 Sistem Tov. nastavit. prenosne enote str. 45 Tov. nastavit. osnovne enote str. 47 Delovanje z repeater. str. 46 PIN sistema str. 46 Eco nacin str. 38 Eco nacin+ str

26 Telefoniranje Telefoniranje Če pri izključeni osvetlitvi prikazovalnika ( str. 43) pritisnete poljubno tipko, se osvetlitev prikazovalnika vključi. Izvede se vsakokratna funkcija tipke. Zunanji odhodni klici Zunanji klici so klici v javno telefonsko omrežje. ~c Vnesite klicno številko in pritisnite tipko za dvig slušalke. Ali: c~ Pritisnite in držite tipko za dvig slušalke c in nato vnesite klicno številko. S tipko za položitev slušalke a lahko postopek izbiranja prekinete. Med pogovorom se na prikazovalniku prikazuje čas pogovora. Opomba Izbiranje iz imenika z naslovi ( str. 28), seznama klicev ( str. 31) in iz seznama za ponavljanje izbiranja ( str. 30) vam prihrani ponovno tipkanje klicnih številk. Če vas pozivni signal moti, ga lahko izključite: Meni Izkljucitev pozivanja OK Klic lahko prevzamete še toliko časa, dokler je na prikazovalniku prikazan simbol pozivnega signala. Posredovanje klicne številke Pri dohodnem klicu se na prikazovalniku prikaže klicna številka kličočega, če so izpolnjeni naslednji pogoji: u Vaš operater podpira CLIP, CLI. CLI (Calling Line Identification): Prenesena je bila klicna številka kličočega. CLIP (Calling Line Identification Presentation): Prikaže se klicna številka kličočega. u Pri vašem operaterju imate naročen CLIP. u Kličoči je pri operaterju naročil CLI. Prikaz klica pri CLIP/CLI Če je klicna številka kličočega shranjena v vašem imeniku z naslovi, se prikaže njegovo ime. Končanje pogovora a Prevzem klica Pritisnite tipko za položitev slušalke. ØÜÚ Meni 1 2 Dohodni klic se na prenosni enoti signalizira v treh oblikah: s pozivanjem, s prikazom na prikazovalniku in z utripanjem tipke za dvig slušalke d. Za prevzem klica pritisnite tipko za dvig slušalke c. Če se prenosna enota nahaja v polnilniku in je funkcija Samodejni prevz. klica vključena ( str. 43), prenosna enota prevzame klic samodejno, ko jo dvignete iz osnovne/ polnilne enote. 1Simbol zvonca (pozivanja) 2 Klicna številka ali ime kličočega Namesto klicne številke se prikaže naslednje: u Zunanji klic, če klicna številka ni bila prenesena. u Neznan, če je kličoči prenos klicne številke onemogočil. u Neznan, če kličoči nima naročenega posredovanja klicne številke. 25

27 Telefoniranje Opomba Pozivni signal je za anonimne klice (klici z onemogočenim posredovanjem klicne številke) lahko izključen ( str. 44). Opombe k prikazu klicnih številk (CLIP) Vaš telefon Gigaset je tovarniško nastavljen tako, da se na prikazovalniku prikaže klicna številka kličočega. Na vašem telefonu Gigaset vam ni potrebno napraviti nobenih dodatnih nastavitev. Če se klicna številka vendarle ne prikaže, so za to lahko naslednji vzroki: u Pri vašem operaterju niste naročili CLIP ali u je vaš telefon priključen prek telefonske naprave/usmerjevalnika z vgrajeno telefonsko napravo (Gateway), ki ne prepušča vseh informacij. Je vaš telefon priključen prek telefonske naprave/prehoda (Gateway)? To prepoznate po tem, da se med telefonom in hišnim telefonskim priključkom nahaja neka dodatna naprava, npr. telekomunikacijska oprema, prehod (Gateway), itd.. Pogosto lahko težavo rešite s ponastavitvijo (resetom) naprave: Na hitro izključite vtič za napajanje naprave iz električnega omrežja! Vtič nato ponovno vključite in počakajte, da se naprava ponovno zažene. Če se klicna številka še vedno ne prikaže Preverite nastavitve vaše telefonske naprave glede na prikaz klicnih številk (CLIP) in eventualno aktivirajte funkcijo prikaza. V navodilu za uporabo naprave poiščite delovanje CLIP (ali alternativni opis kot posredovanje klicne številke, prenos klicne številke, prikaz klica,...). Eventualno se o tem pozanimajte pri proizvajalcu naprave. Če tudi to ne reši težave, eventualno ponudnik omrežja ne omogoča funkcije CLIP klicne številke. Ali ste prikaz klicne številke pri ponudniku omrežja naročili? Preverite, če vaš ponudnik podpira prikaz klicne številke kličočega (CLIP) in je funkcija za vaš priključek sproščena. Eventualno se obrnite na vašega ponudnika. Več napotkov o tej temi najdete na domači strani Gigaset pod: Prostoročno telefoniranje Pri prostoročnem telefoniranju vključite zvočnik tako, da partnerja v pogovoru slišite, ne da bi morali prenosno enoto prisloniti na uho. Tako imate obe roki prosti, pogovor lahko poslušajo tudi druge osebe. Opomba Če morebitni prisotni poslušajo vaš pogovor prosimo, da o tem obvestite partnerja na zvezi. Vključitev/izključitev prostoročnega načina delovanja Med pogovorom vključite ali izključite prostoročni način delovanja: d Pritisnite tipko za prostoročno telefoniranje. Z vsakim pritiskom tipke menjate med delovanjem s slušalko in prostoročnim delovanjem. Če je prostoročno delovanje vključeno, sveti tipka za prostoročno telefoniranje. Če želite prenosno enoto med pogovorom postaviti v polnilno enoto: Tipko za prostoročno telefoniranje d pri postavljanju držite pritisnjeno še dodatno 2 sekundi. Kako spreminjate glasnost govora, str

28 Telefoniranje Preklop v nemo zvezo Med pogovorom lahko mikrofon vaše prenosne enote izključite. v Za preklop prenosne enote v nemo zvezo pritisnite desno stran tipke za upravljanje. Na prikazovalniku se prikaže Mikrofon je izkljucen. Za izključitev iz neme zveze tipko pritisnite ponovno. Samodejno predizbiranje operaterja (prednastavitev) Shranite lahko številko za spajanje (številka za prednastavitev), ki se pri izbiranju samodejno prednastavi. V seznam S predizbiro vnesite številke za predizbiranje oziroma prve cifre številk za predizbiranje, pri katerih naj se uporabi prednastavljena številka. V seznam Brez predizbire vnesite izjeme seznama S predizbiro. Primer: Klicna stevilka predizbiranja 0999 S predizbiro 08 Brez predizbire Vse klicne številke, ki se začnejo z 08, z izjemo 081 in 084, se izberejo s prednastavljeno številko Klicna številka Izbrana klicna številka Shranjevanje številke za prednastavitev Meni Nastavitve Telefonija Predizbiranje Klicna stevilka predizbiranja ~ Vnesite oziroma spremenite številko za prednastavitev (za spajanje številk). OK Pritisnite funkcijsko tipko. Shranjevanje oziroma spreminjanje vnosov v seznamih s prednastavitvijo V vsakem od obeh seznamov je lahko 11 vnosov, vsak vnos ima lahko 4 cifre. V seznamu S predizbiro so, odvisno od države, številke že eventualno prednastavljene. Tako se npr. vse zveze v domače omrežje ali zveze v mobilno omrežje samodejno povežejo s številko za prednastavitev, ki ste jo prej shranili. Meni Nastavitve Telefonija Predizbiranje S predizbiro / Brez predizbire s Izberite vnos. ~ Vnesite ali spremenite začetne cifre številke. OK Pritisnite funkcijsko tipko. Začasno onemogočanje predizbiranja c(pritisnite in držite) Meni Predizbiranje izkljuceno ~ (izberite številko) Trajna izključitev predizbiranja Meni Nastavitve Telefonija Predizbiranje Klicna stevilka predizbiranja Izbrisi Funkcijsko tipko držite toliko časa, da je številka predizbiranja izbrisana. OK Pritisnite funkcijsko tipko. 27

29 Uporaba imenika z naslovi in seznamov Uporaba imenika z naslovi in seznamov V telefonu je na voljo: u imenik z naslovi, u seznam za ponavljanje izbiranja, u seznam dohodnih SMS, u seznami klice. Imenik z naslovi lahko za svojo prenosno enoto sestavite sami. Seznam/posamezne vnose lahko pošljete tudi na druge prenosne enote ( str. 29). Imenik z naslovi V imenik z naslovi lahko shranite skupaj do 250 vnosov. Opomba Za hitri dostop do klicne številke v imeniku z naslovi (kratko izbiranje) lahko klicno številko programirate na neko tipko tipkovnice ( Uporaba tipk za kratko izbiranje, str. 29). V imenik z naslovi shranite u klicne številke in pripadajoča imena, u VIP pozivno melodijo in VIP barvo. V stanju mirovanja telefona odprete imenik z naslovi s tipko s. Dolžina vnosa Klicna številka: Ime: vsaka največ 32 cifer vsako največ 16 znakov Shranjevanje prve klicne številke vimenik z naslovi s Tel. imen. pra zen, nov vnos? ~ Vnesite klicno številko in pritisnite OK. ~ Vnesite ime in pritisnite OK. Shranjevanje klicne številke v imenik z naslovi s Meni Nov vnos ~ Vnesite klicno številko in pritisnite OK. ~ Vnesite ime in pritisnite OK. Vrstni red vnosov v imeniku z naslovi V splošnem se vnosi v imeniku z naslovi razvrščajo po abecednem vrstnem redu po priimkih. Presledek in cifre imajo pri tem prednost. Vrstni red razvrščanja je naslednji: 1. Presledek 2. Cifre (0 9) 3. Črke (po abecednem redu) 4. Ostali znaki Če želite obiti abecedni vrstni red vnosov, pred prvo črko imena vstavite presledek ali cifro. Ti vnosi se pomaknejo na začetek imenika z naslovi. Izbira vnosa v imeniku z naslovi s Odprite imenik z naslovi. Na voljo imate naslednje možnosti: u S tipko s listajte do vnosa, dokler ne izberete iskanega imena. u Vnesite prvo črko imena in eventualno stipko s listajte do vnosa. Izbiranje iz imenika z naslovi s s (izberite vnos) c Pritisnite tipko za dvig slušalke. 28

30 Uporaba imenika z naslovi in seznamov Urejanje vnosov v imeniku z naslovi s s (izberite vnos) Meni Pritisnite funkcijsko tipko. S tipko q lahko izberete naslednje funkcije: VIP klicoci Melodija Vnos v imeniku z naslovi označite kot VIP (Very Important Person) vnos, ko mu dodelite posebno pozivno melodijo. Vnos je v imeniku z naslovi označen s simbolom Æ. VIP klice spoznate po melodiji pozivanja. VIP klicoci Barva Vnos v imeniku z naslovi označite kot VIP (Very Important Person) vnos, ko mu dodelite posebno barvo. Vnos se v imeniku z naslovi prikaže v tej barvi in je označen s simbolom Æ. Uredi vnos Eventualno spremenite klicno številko in pritisnite OK. Eventualno spremenite ime in pritisnite OK. Uporabi stevilko Shranjeno klicno številko spremenite ali dopolnite in potem s tipko c izberete ali shranite kot nov vnos; v ta namen po prikazu klicne številke: Meni Kopiranje kl. st. v telef. imenik OK Izbrisi vnos Izbrišete izbrani vnos. Poslji vnos Pošljete posamezen vnos na neko prenosno enoto ( Prenos imenika z naslovi na drugo prenosno enoto, str. 29). Izbrisi seznam Izbrišete vse vnose v imeniku z naslovi. Poslji seznam Pošljete ves imenik z naslovi na neko prenosno enoto ( Prenos imenika z naslovi na drugo prenosno enoto, str. 29). Bliznjica Aktualni vnos programirate na neko tipko za kratko izbiranje ( Uporaba tipk za kratko izbiranje, str. 29). Uporaba tipk za kratko izbiranje Vnose iz imenika z naslovi lahko programirate na tipke Q in od 2do O: s q (izberite vnos) Meni Bliznjica ~ (pritisnite tipko, na kateri naj bo vnos shranjen) Za izbiranje klicne številke pritisnite in držite vsakokratno tipko za kratko izbiranje. Prenos imenika z naslovi na drugo prenosno enoto Vnose imenika z naslovi drugih prenosnih enot lahko prenesete na vašo novo prenosno enoto prenosljivi so tudi vnosi starejših prenosnih enot. Pogoji: u Sprejemna in oddajna prenosna enota sta prijavljeni na isto osnovno enoto. u Druga prenosna enota in osnovna enota lahko pošiljata in sprejemata vnose imenika z naslovi. s s (izberite vnos) Meni (odprite meni) Poslji vnos / Poslji seznam s Izberite interno številko sprejemne prenosne enote in pritisnite OK. V drugo prenosno enoto lahko prenesete več posameznih vnosov zaporedoma, če na vprašanje Vnos kopiran. Naslednji vnos? odgovorite z OK. Sprejemna prenosna enota potrdi uspešen prenos podatkov z obvestilom in zvočnim signalom potrditve. Prosimo upoštevajte: u Vnosi z identičnimi klicnimi številkami se pri sprejemni prenosni enoti ne prepišejo. u Prenos podatkov se prekine, če telefon poziva ali je pomnilnik sprejemne prenosne enote poln. u VIP melodije in barve, ki so dodeljene vnosom, se ne prenesejo. 29

31 Uporaba imenika z naslovi in seznamov Kopiranje prikazane klicne številke v imenik z naslovi V imenik z naslovi lahko kopirate klicne številke, ki so prikazane v seznamu npr. v seznamu klicev ali v seznamu za ponavljanje izbiranja. Prikazana je klicna številka: Meni Kopiranje kl. st. v telef. imenik Dopolnjevanje vnosa ( Shranjevanje klicne številke v imenik z naslovi, str. 28). Prevzem klicne številke iz imenika z naslovi V nekaterih situacijah uporabe lahko odprete imenik z naslovi, npr. za prevzem neke klicne številke. Vaša prenosna enota ne sme biti v stanju mirovanja. s Odprite imenik z naslovi. q Izberite vnos in pritisnite OK. Seznam za ponavljanje izbiranja V seznamu za ponavljanje izbiranja je shranjenih deset, s prenosno enoto izbranih zadnjih klicnih številk (največ 32 cifer). Če je klicna številka shranjena v imeniku z naslovi, se prikaže pripadajoče ime. Ročno ponavljanje izbiranja c s c Tipko pritisnite na kratko. Izberite vnos. Ponovno pritisnite tipko za dvig slušalke. Telefon bo izbral prikazano klicno številko. Nadzorovanje vnosov v seznamu za ponavljanje izbiranja c s Tipko pritisnite na kratko. Izberite vnos. Meni Odprite meni. S tipko q lahko izberete naslednje funkcije: Uporabi stevilko (kot v imeniku z naslovi, str. 29) Kopiranje kl. st. v telef. imenik ( Shranjevanje klicne številke v imenik z naslovi, str. 28) Izbrisi vnos Izbrišete izbrani vnos. Izbrisi seznam Izbrišete vse vnose v seznamu za ponavljanje izbiranja. Priklic seznamov s tipko za sporočila S tipko za sporočila f prikličete naslednjo izbiro seznamov: u Odzivnik omrežja, če vaš operater to funkcijo podpira in je za kratko izbiranje nastavljen odzivnik omrežja ( str. 37). u Seznam dohodnih SMS ( str. 33) u Seznam klicev Takoj, ko nov vnos prispe v nek seznam, slišite zvočni signal opozorila. Tipka f utripa (ugasne po pritisku tipke). V stanju mirovanja telefona se na prikazovalniku glede na vrsto novega vnosa prikaže ustrezen simbol: Simbol Novo sporočilo... Ã... na odzivniku omrežja... v seznamu Nedogovorjeni klici Ë... v seznamu SMS Število novih vnosov se prikaže pod vsakokratnim simbolom. Ã Ë Opomba Če so na odzivniku omrežja shranjeni klici, prejmete pri ustrezni nastavitvi vrste seznama določeno obvestilo (glejte navodilo za uporabo odzivnika omrežja vašega operaterja). 30

32 Uporaba imenika z naslovi in seznamov Po pritisku tipke za sporočila f se prikažejo vsi seznami, ki vsebujejo sporočila ter seznam odzivnika omrežja. Seznam se prikaže s številom novih vnosov (1) in s številom starih, že prebranih vnosov (2) (primer): t Seznam klicev: x Nazaj OK S tipko q izberite seznam. Za odpiranje pritisnite OK. Dohodni seznam SMS Vsa sprejeta SMS sporočila se shranijo v SMS dohodni seznam, str. 33. Seznam klicev Pogoj: Posredovanje klicnih številk (CLIP, str. 25) Seznam klicev, odvisno od nastavljene vrste seznama, vsebuje zadnjih 30 klicnih številk u vse klice prevzete klice neprevzete klice u zamujene klice Seznam klicev odprete v stanju mirovanja telefona s tipko za sporočila f. 1 2 Vnos v seznamu Primer za vnose v seznamu: t Nov klic :34 x Nazaj Meni u Stanje vnosa Nov klic: nov zamujen klic. Star klic: že prebran vnos. Sprejeti klic: klic je bil sprejet. u Tekoča številka vnosa u Klicna številka ali ime kličočega u Datum in ura klica (če je nastavljeno, str. 15). Za povratno klicanje izbranega kličočega pritisnite tipko za dvig slušalke c. Za izbiro naslednjih funkcij pritisnite funkcijsko tipko Meni : Izbrisi vnos Izbrišete izbrani vnos. Kopiranje kl. st. v telef. imenik ( Shranjevanje klicne številke v imenik z naslovi, str. 28) Izbrisi seznam Izbrišete vse vnose v seznamu. Po zapustitvi seznamov klicev vsi vnosi prejmejo stanje stari. Nastavitev vrste seznama klicev Meni Nastavitve Telefonija Tip seznama klicev Zamujeni klici / Vsi klici Izberite in pritisnite OK (³ =vključeno). a Pritisnite in držite (stanje mirovanja). Če spreminjate vrsto seznama, se vnosi v seznamu klicev ohranijo. 31

33 SMS (pisna sporočila) SMS (pisna sporočila) Vaš telefon je izdelan tako, da lahko takoj pošiljate SMS sporočila. Pogoji: u Omogočeno je posredovanje klicnih številk za vaš telefonski priključek. u Vaš ponudnik omrežja podpira SMS v stacionarnem omrežju (informacije dobite pri vašem ponudniku omrežja). u Za sprejem SMS sporočila morate biti registrirani pri vašem ponudniku storitev. To se zgodi samodejno s prvim pošiljanjem SMS. Opomba Če je vaš telefon priključen na naročniško centralo preberite str. 35. Pisanje/pošiljanje SMS Pisanje SMS Meni SMS Napisi SMS ~ Napišite SMS. Opombi u Navodilo za vnos besedila in posebnih znakov dobite na str. 55. u Eno SMS sporočilo je lahko sestavljeno iz do 160 znakov. Pošiljanje SMS c Pritisnite tipko za dvig slušalke ali: Meni Pritisnite funkcijsko tipko. Poslji besedilo Izberite in pritisnite OK. s / ~ Iz imenika z naslovi izberite klicno številko skupaj s karakteristično številko (tudi v lokalnem omrežju) ali jih vnesite ročno. OK Pritisnite funkcijsko tipko. Telefon bo SMS sporočilo poslal. Opombi u Če vas med pisanjem SMS sporočila prekine zunanji dohodni klic, se besedilo samodejno shrani v seznam osnutkov. u Če je pomnilnik poln ali funkcijo SMS na osnovni enoti uporablja druga prenosna enota, se postopek pošiljanja prekine. Na prikazovalniku se prikaže ustrezno obvestilo. Izbrišite SMS sporočila, ki jih ne rabite več oziroma SMS pošljite kasneje. Seznam osnutkov SMS sporočilo lahko shranite v seznam osnutkov, sporočilo lahko kasneje spremenite in odpošljete. Shranjevanje SMS v seznam osnutkov Pišete SMS sporočilo ( str. 32). Meni Pritisnite funkcijsko tipko. Shrani besedilo Izberite in pritisnite OK. Odpiranje seznama osnutkov Meni SMS Odhodna Prikaže se prvi vnos v seznamu, npr.: t Shranjeno :34 x Nazaj Meni Branje ali brisanje SMS Odprite seznam osnutkov, nato: q Izberite SMS. Meni Preberi SMS Izberite in za branje SMS pritisnite OK. V SMS listate s tipko q. Ali izbrišite SMS z Meni Izbrisi vnos OK. 32

34 SMS (pisna sporočila) Pisanje/spreminjanje SMS Berete SMS s seznama osnutkov. Meni Odprite meni. Izberete lahko naslednje: Napisi SMS Napišete novo SMS sporočilo in ga nato pošljete oziroma shranite. Uporabi besedilo Spremenite besedilo shranjenega SMS, nato pošljete ( str. 32). Nabor znakov Predstavitev besedila v izbranem naboru znakov. Brisanje seznama osnutkov Odprite seznam osnutkov, nato: Meni Odprite meni. Izbrisi seznam Izberite, pritisnite OK in potrdite z OK. Telefon seznam izbriše. Sprejemanje SMS Vsa prispela SMS sporočila se shranijo v dohodni seznam. Če je sporočilo predolgo ali je nepopolno preneseno, se razdeli v več posameznih SMS. Ker SMS tudi po branju ostane v seznamu, morate SMS sporočila redno brisati iz dohodnega seznama. Če je SMS pomnilnik poln, se prikaže ustrezno obvestilo. Izključitev/vključitev onemogočanja prvega pozivnega signala Vsako dohodno SMS sporočilo se signalizira z enkratnim zvočnim pozivom (zvočni poziv je enak, kot pri zunanjem klicu). Če prevzamete takšen "dohodni klic" se SMS sporočilo izgubi. Da preprečite pozivanje, onemogočite prvi pozivni signal za vse zunanje dohodne klice. Meni Odprite glavni meni. *#Q5# 22 Pritisnite tipke. Q OK Ali: OK Dohodni seznam Prvi pozivni signal bo slišen. Onemogočite prvi pozivni signal. Dohodni seznam vsebuje: u vsa sprejeta SMS sporočila, na prvem mestu je najnovejše. u SMS sporočila, ki zaradi napake niso mogla biti poslana. Nova SMS sporočila se signalizirajo na vseh prenosnih enotah Gigaset s simbolom Ë na prikazovalniku, z utripanjem tipke za sporočila f ter z zvočnim opozorilnim signalom. Odpiranje dohodnega seznama s tipko f f Pritisnite tipko. Dohodni seznam se prikaže s številom novih vnosov (1) in s številom starih, že prebranih vnosov (2) (primer): Nazaj t SMS: x OK 1 2 Seznam odprete s tipko OK. Vnos v seznamu se prikaže s klicno številko, stanjem (staro ali novo) in datumom dohoda (primer): t Novo :34 x Nazaj Meni 33

35 SMS (pisna sporočila) Odpiranje dohodnega seznama prek SMS menija Meni SMS Dohodna Branje ali brisanje SMS Odprite dohodni seznam, nato: q Izberite SMS. Meni Preberi SMS Izberite in za branje SMS pritisnite OK. V SMS listate s tipko q. Ko ste novo SMS sporočilo prebrali, to sporočilo dobi status staro. Ali izbrišite SMS z Meni Izbrisi vnos OK. Spreminjanje nabora znakov Berete SMS Meni Pritisnite funkcijsko tipko. Nabor znakov Besedilo se prikaže v izbranem naboru znakov. Brisanje dohodnega seznama Odprite dohodni seznam. Meni Odprite meni. Izbrisi seznam Izberite, pritisnite OK in potrdite z OK. Iz seznama se izbrišejo vsa nova in stara SMS sporočila. Odgovor na SMS ali posredovanje Berete SMS Meni Pritisnite funkcijsko tipko. Na voljo imate naslednje možnosti: Odgovor Napišete novo SMS sporočilo in ga pošljete na klicno številko pošiljatelja ( str. 32). Uporabi besedilo Spremenite besedilo SMS in ga vrnete pošiljatelju ( str. 32). Poslji besedilo SMS preusmerite na drugo klicno številko ( str. 32). Kopiranje prikazane klicne številke v imenik z naslovi Prevzem klicne številke pošiljatelja Odprite dohodni seznam in izberite SMS ( str. 33). Meni Kopiranje kl. st. v telef. imenik Dopolnjevanje vnosa str. 30. Nastavljanje SMS centra SMS sporočila izmenjujete prek SMS centrov ponudnikov storitev. SMS center, prek katerega želite sporočila sprejemati oziroma oddajati, morate vnesti v vašo napravo. Sporočila lahko sprejemate iz vsakega vnesenega SMS centra, če ste se registrirali pri vašem ponudniku storitev. Vaša SMS sporočila pošiljate prek SMS centra, ki je vnesen kot center za pošiljanje. Vendar za pošiljanje aktualnega sporočila lahko aktivirate vsak drug SMS center kot center za pošiljanje ( str. 34). Če ni vnesen noben SMS center, vsebuje SMS meni samo vnos SMS centri. Vnesite nek SMS servisni center ( str. 34). Vnašanje/spreminjanje SMS centra Pred novim vnosom oziroma pred brisanjem prednastavljenih klicnih številk se pozanimajte o ponudbi storitev in posebnostih vašega ponudnika storitev. Meni SMS SMS centri s Izberite SMS center (npr. SMS center 1) in pritisnite OK. 34

36 SMS (pisna sporočila) Sedaj imate na voljo naslednje možnosti: Aktiven center Če naj bo SMS sporočilo poslano prek tega SMS centra, za aktiviranje centra pritisnite OK (³ = vključeno). Če je bil prej aktiven drug SMS center, se ta izključi. Pri SMS centrih od 2 do 3 velja nastavitev samo za naslednje SMS sporočilo. SMS center Vnesite klicno številko SMS centra in pritisnite OK. Pošiljanje SMS prek drugega SMS centra Aktiviranje SMS centra 2, ali 3 kot centra za pošiljanje. Pošljite SMS. Nastavitev velja samo za SMS sporočilo, ki bo poslano kot naslednje. Nato bo ponovno nastavljen SMS center 1. SMS na naročniških centralah u SMS sporočila lahko sprejemate samo v primeru, če je posredovanje klicne številke (CLIP) posredovano dalje na končni priključek naročniške centrale. CLIP obdelava klicne številke SMS centra se namreč izvaja v vašem Gigaset telefonu in ne v centrali. u Eventualno morate pred klicno številko SMS centra dodati še karakteristično številko za izhod v javno omrežje (odvisno od vaše naročniške centrale). Če ste v dvomih, preizkusite vašo naročniško centralo tako, da npr. pošljete SMS na vašo lastno klicno številko: enkrat s karakteristično številko in drugič brez karakteristične številke. u Pri pošiljanju SMS se vaša klicna številka pošiljatelja eventualno pošlje brez interne klicne številke telefona naročniške centrale. V tem primeru prejemnik ne more neposredno odgovoriti na vaše SMS sporočilo. Pošiljanje in sprejemanje SMS na ISDN naročniških centralah je možno le prek MSN številke, ki je dodeljena vaši osnovni enoti. Vključitev/izključitev SMS funkcije Po izključitvi funkcije ne morete sprejemati pisnih SMS sporočil, prav tako vaš telefon ne pošlje nobenega SMS sporočila več. Nastavitve, ki ste jih napravili za pošiljanje in prejemanje SMS sporočil (klicne številke SMS centrov), kot tudi vnosi v dohodnem seznamu in seznamu osnutkov, ostanejo shranjeni tudi po izključitvi SMS funkcije. Meni Odprite glavni meni. *#Q5#23 Vnesite cifre. Q OK Izključite SMS funkcijo. Ali: OK Vključite SMS funkcijo (tovarniška nastavitev). 35

37 SMS (pisna sporočila) SMS - odpravljanje napak Kode napak pri pošiljanju E0 Vključeno je trajno onemogočanje posredovanja klicne številke (CLIR) ali posredovanje klicnih številk ni sproščeno. FE Napaka med prenosom SMS. FD Napaka pri vzpostavljanju zveze do SMS centra, glejte samopomoč pri napakah. Samopomoč pri napakah V naslednji tabeli so navedene situacije napak, njihovih možnih vzrokih ter napotki za odpravljanje napak. Ni možno pošiljanje. 1. Funkcija Posredovanje klicne številke (CLIP) ni naročena. Pri vašem ponudniku storitev naročite funkcijo. 2. Prenos SMS je bil prekinjen (npr. z novim klicem). SMS pošljite ponovno. 3. Ponudnik omrežja funkcije ne podpira. 4. Za center za pošiljanje kot aktivirani SMS center niste vnesli klicne številke ali ste vnesli napačno. Vnesite klicno številko ( str. 34). Prejeli ste SMS z nepopolnim besedilom. 1. Pomnilnik vašega telefona je poln. Izbrišite stara SMS sporočila ( str. 32). 2. Ponudnik storitev še ni prenesel ostanka SMS sporočila. SMS je bil predvajan s predvajalnikom. 1. Funkcija Prikaz klicne številke ni nastavljena. Naročite funkcijo pri vašem ponudniku storitev (ponudnik funkcijo zaračuna). 2. Operater mobilnega omrežja in ponudnik SMS storitev v stacionarnem omrežju nimata dogovorjenega sodelovanja. Pozanimajte se pri ponudniku SMS storitev v stacionarnem omrežju. 3. Končni aparat pri vašem SMS ponudniku storitev ni označen kot SMS funkcionalni aparat za fiksno omrežje, kar pomeni, da tam ni registriran. Vaš telefon samodejno registrirajte za SMS sprejem s pošiljanjem poljubnega SMS sporočila. Sprejem samo podnevi. Končni aparat v podatkovni bazi vašega SMS ponudnika ni označen kot SMS funkcionalni aparat za fiksno omrežje, kar pomeni, da tam ni registriran. Pozanimajte se pri ponudniku SMS storitev v stacionarnem omrežju. Vaš telefon samodejno registrirajte za SMS sprejem s pošiljanjem poljubnega SMS sporočila. 36

38 Uporaba odzivnika omrežja Uporaba odzivnika omrežja Odzivnik omrežja je telefonski odzivnik v omrežju vašega ponudnika. O odzivniku se eventualno pozanimajte pri vašem operaterju. Telefonski odzivnik omrežja lahko uporabljate šele potem, ko ste storitev naročili pri vašem ponudniku. Naslednji opis velja za delovanje vaših prenosnih enot samo na osnovni enoti Gigaset C300. Če ste vašo prenosno enoto prijavili na osnovno enoto Gigaset C300A ali na neko drugo osnovno enoto, prosimo preverite delovanje v navodilu za uporabo vaše osnovne enote. Uporaba kratkega izbiranja za odzivnik omrežja Prikaz obvestila odzivnika omrežja Ko za vas v odzivnik omrežja prispe sporočilo, prejmete klic z odzivnika omrežja. Na prikazovalniku se prikaže klicna številka odzivnika, če imate pri vašem operaterju naročeno posredovanje klicnih številk. Če zvezo prevzamete, se pričnejo predvajati nova sporočila. Če zveze ne prevzamete, se klicna številka odzivnika omrežja shrani v seznam neodgovorjenih klicev in utripa tipka za sporočila ( str. 30). Opomba Če v vaš imenik z naslovi vnesete klicno številko odzivnika omrežja in oznako npr. Odzivnik omrežja, se potem na prikazovalniku in v seznamu klicev prikaže točno ta oznaka. Za priklic odzivnika omrežja zadostuje daljši pritisk tipke, odzivnika ni potrebno izbrati prek menija. Vnesti morate le še klicno številko odzivnika omrežja. Meni Telefonski odzivnik Odzivnik omrezja (³=izbrano) ~ Vnesite klicno številko odzivnika omrežja in pritisnite OK. Nastavitev za kratko izbiranje velja za vse prijavljene prenosne enote. Klicanje odzivnika omrežja Pritisnite in držite. Vaša prenosna enota se neposredno poveže z odzivnikom omrežja. Opomba Povezavo z odzivnikom omrežja lahko zaženete tudi prek menija: Meni Telefonski odzivnik Predvajanje sporocil 37

39 ECO DECT ECO DECT OK Pritisnite funkcijsko tipko (³ =vključeno). Z vašim telefonom Gigaset prispevate svoj delež k varovanju okolja. Zmanjšanje porabe energije Z uporabo varčne vtične napajalne enote bo vaš telefon porabil manj električne energije. Zmanjšanje moči radijskega sevanja Sevanje se samodejno zmanjša: u Prenosna enota: Čim bližje je prenosna enota osnovni enoti, tem manjše je sevanje. u Osnovna enota: Če je prijavljena samo ena prenosna enota in je ta položena na osnovni enoti, se sevanje zmanjša skoraj na nič. Radijsko sevanje prenosne enote in osnovne enote lahko dodatno zmanjšate s tem, da uporabljate Eco nacin: Eco nacin Sevanje pri prenosni enoti in osnovni enoti se vedno zmanjša približno za 80% neodvisno od tega, ali telefonirate ali ne. Z Eco nacin se zmanjša domet za približno 50%. Zato je Eco nacin vedno smiseln takrat, ko vam zadošča manjši domet. Izključitev sevanja Eco nacin+ Če aktivirate Eco nacin+, je sevanje (oddajna moč DECT) osnovne enote in prenosne enote v stanju mirovanja izključeno. Enako velja tudi za več prenosnih enot, če vse podpirajo Eco nacin+. Eco nacin / Eco nacin+ je lahko neodvisno eden od drugega vključen ali izključen in deluje tudi pri več prenosnih enotah. Vključitev/izključitev Eco nacin / Eco nacin+: Meni Nastavitve Eco nacin / Eco nacin+ Prikaz stanja Simbol na prikazovalniku ÐiÑÒ (utripa) Ð bela Ð zelena ¼ bela ¼ zelena Moč radijskega sprejemnega signala: dobra do slaba ni sprejema Eco nacin izključen Eco nacin aktiviran Eco nacin+ aktiviran (prikazano v stanju mirovanja namesto simbola moči sprejema) Eco nacin in Eco nacin+ aktiviran Opombe u Pri vključenem Eco nacin+ lahko preverite dosegljivost osnovne enote tako, da pritisnete in držite tipko za dvig slušalke c. Če je osnovna enota dosegljiva slišite znak proste linije. u Pri vključenem Eco nacin+: se vzpostavljanje povezave zakasni za približno 2 sekundi. se zmanjša čas pripravljenost prenosne enote za približno 50%. u Če prijavite prenosne enote ki ne podpirajo Eco nacin+, se Eco način izključi na osnovni enoti in na vseh prenosnih enotah. u Pri nastavljenem Eco nacin se zmanjša domet osnovne enote. u Eco nacin / Eco nacin+ in podpora z repeaterjem ( str. 46) se medsebojno izključujeta, to pomeni, ko uporabljate podporo z repeaterjem ne morete uporabljati Eco nacin in Eco nacin+. 38

40 Uporaba prenosne enote kot budilke Uporaba prenosne enote kot budilke Pogoj: Nastavljena sta datum in ura ( str. 15). Vključitev/izključitev budilke Meni Budilka Vkljucitev (³ = vključeno) Če aktivirate budilko, se samodejno odpre meni za nastavljanje časa bujenja. Na prikazovalniku se prikaže simbol ¼ in čas bujenja. Bujenje se signalizira na prikazovalniku ( str. 3) in z izbrano glasnostjo pozivanja in melodijo ( str. 44). Pozivanje traja 60 sekund. Če ne pritisnete nobene tipke, se pozivanje budilke ponovi dvakrat, vsakokrat po petih minutah in nato izključi. Med vzpostavljeno zvezo se pozivanje budilke signalizira samo s kratkim zvočnim signalom. Nastavljanje časa bujenja Meni Budilka Cas bujenja ~ Vnesite čas bujenja v urah in minutah in pritisnite OK. Izključitev pozivanja budilke/po pavzi ponovitev (dremež) Pogoj: Budilka poziva. Izkl. oziroma Dremez Pritisnite funkcijsko tipko. Pozivanje budilke se izključi. Pritisnite funkcijsko tipko ali poljubno tipko. Pozivanje budilke se izključi in po 5 minutah ponovi. Po drugi ponovitvi se pozivanje budilke popolnoma izključi. Uporaba več prenosnih enot Prijava prenosnih enot Na vašo osnovno enoto lahko prijavite skupno do štiri prenosne enote. Vsaka dodatna prenosna enota mora biti prijavljena na osnovno enoto, da je funkcionalna! Prijava Gigaset prenosne enote na Gigaset C300 Ročno prijavo prenosne enote morate začeti na prenosni enoti (1) in na osnovni enoti (2). Po uspešni prijavi se prenosna enota preklopi v stanje mirovanja. Na prikazovalniku se prikaže interna številka prenosne enote npr. INT 1. V nasprotnem primeru postopek prijave ponovite. 1) Na prenosni enoti Meni Nastavitve Prijava Prijava prenosne enote Če je prenosna enota že prijavljena na štiri osnovne enote: s Izberite osnovno enoto, npr. Osnov. enota 3 in pritisnite OK. ~ Če je zahtevano, vnesite PIN številko sistema osnovne enote in pritisnite OK. Na prikazovalniku se prikaže Postopek prijave. 2) Na osnovni enoti V času 60 sekund pritisnite in držite (približno 3 sekunde) tipko za prijavo/ iskanje ( str. 2) na osnovni enoti. 39

41 Uporaba več prenosnih enot Prijava drugih prenosnih enot Druge Gigaset prenosne enote in prenosne enote drugih GAP skladnih aparatov prijavite ročno na naslednji način. 1) Na prenosni enoti Začnite prijavljanje prenosne enote ustrezno z vsakokratnim navodilom za uporabo. 2) Na osnovni enoti Tipko za prijavo/iskanje na osnovni enoti ( str. 2) pritisnite in držite (približno 3 sekunde). Odjava prenosnih enot Z vsake prijavljene prenosne enote Gigaset lahko odjavite vsako drugo prijavljeno prenosno enoto. Meni Nastavitve Prijava Odjava prenosne enote s Izberite internega uporabnika, ki ga želite odjaviti in pritisnite OK. (Prenosna enota, ki jo trenutno uporabljate, je označena s simbolom <.) ~ Vnesite aktualno PIN številko sistema in pritisnite OK. Da Pritisnite funkcijsko tipko. Iskanje prenosne enote ( paging ) Vašo prenosno enoto lahko iščete s pomočjo osnovne enote. Tipko za prijavo/iskanje na osnovni enoti ( str. 2) pritisnite na kratko. Vse prenosne enote pozivajo istočasno ( paging ), tudi v primeru, če je pozivanje na prenosnih enotah izključeno. Menjava osnovne enote Če je vaša prenosna enota prijavljena na več osnovnih enot, jo lahko nastavite na določeno osnovno enoto ali na osnovno enoto z najboljšim sprejemom (Najboljsa osnov. enot.). Meni Nastavitve Prijava Izbira osnovne enote s Izberite eno od osnovnih enot ali Najboljsa osnov. enot. in pritisnite OK. Interno klicanje Interni klici so brezplačni pogovori med prenosnimi enotami, ki ste jih prijavili na isto osnovno enoto. Klicanje določene prenosne enote u Začnite interni klic. ~ Vnesite številko prenosne enote. ali: s Izberite prenosno enoto. c Pritisnite tipko za dvig slušalke. Klicanje vseh prenosnih enot ( skupinski klic ) u Tipko pritisnite in držite. ali: u Začnite interni klic. * Pritisnite tipko zvezdica ali Klic na vse izberite in c pritisnite tipko za dvig slušalke. Pozivajo vse prenosne enote. Končanje pogovora a Pritisnite tipko za položitev slušalke. Končanje iskanja Na kratko pritisnite tipko za prijavo/ iskanje na osnovni enoti ali tipko za dvig slušalke c na prenosni enoti. 40

42 Uporaba več prenosnih enot Predaja pogovora na drugo prenosno enoto / interna vmesna zveza Vzpostavljeno imate zvezo z zunanjim naročnikom in za predajo pogovora ali za vzpostavljanje vmesne zveze lahko istočasno pokličete internega uporabnika. u Odprite seznam prenosnih enot. Zunanji naročnik sliši glasbo na zadržanju, če je vključena ( str. 46). s Izberite prenosno enoto ali Klic na vse in pritisnite OK. Ko se interni uporabnik oglasi: Eventualno najavite zunanji pogovor. bodisi a ali Nazaj Pritisnite tipko za položitev slušalke. Zunanja zveza je posredovana na drugo prenosno enoto. Pritisnite funkcijsko tipko. Ponovno ste v zvezi z zunanjim naročnikom. Pri predaji pogovora lahko tipko za položitev slušalke a pritisnete prej, preden je interni uporabnik dvignil slušalko. Če se interni uporabnik potem ne oglasi ali ima zasedeno, se po določenem času poziv samodejno vrne na vaš telefon. Prevzem poziva na čakanju Če med internim pogovorom prejmete zunanji klic, slišite signal poziva na čakanju (kratek zvočni signal). Pri posredovanju klicne številke se na prikazovalniku prikaže klicna številka kličočega. a c Za končanje internega pogovora pritisnite tipko za položitev slušalke. Za prevzem zunanjega pogovora pritisnite tipko za dvig slušalke. Vključitev internega uporabnika v zunanjo zvezo (konferenca) Pogoj: Funkcija Vkljucitev int. v zvezo je vključena. Vzpostavljeno imate zvezo z zunanjim naročnikom. Drugi interni uporabnik se lahko v to zvezo vključi in sodeluje v pogovoru. Vključitev v zvezo se pri vseh partnerjih v pogovoru signalizira z zvočnim signalom. Vključitev/izključitev interne vključitve v pogovor Meni Nastavitve Telefonija Vkljucitev int. v zvezo Funkcijo s pritiskom tipke OK vključite ali izključite (³ =vključeno). Interna vključitev Telefonska linija je zasedena z zunanjo zvezo. Vaš prikazovalnik prikazuje ustrezno obvestilo. Želite se vključiti v obstoječo zunanjo zvezo. c Pritisnite in držite tipko za dvig slušalke. Vključite se v že obstoječo zvezo. Vsi udeleženci slišijo zvočni signal. Med časom vključitve v zvezo se na prikazovalniku vaše prenosne enote prikaže sporočilo Konferenca in s to prenosno enoto ne morete izbirati klicnih številk. Prekinitev vključitve a Pritisnite tipko za položitev slušalke. Vsi udeleženci slišijo zvočni signal. Če prvi interni uporabnik (ki je bil prej v zunanji zvezi) pritisne tipko za položitev slušalke a, se ohrani zveza med internim uporabnikom, ki se je v zvezo vključil in zunanjim naročnikom. 41

43 Nastavljanje prenosne enote Spreminjanje imena prenosne enote Pri prijavljanju se prenosnim enotam samodejno dodelijo imena INT 1, INT 2 itd.. Ta imena lahko spremenite. Ime je lahko sestavljeno iz največ 10 znakov. Spremenjeno ime se prikaže v seznamu vsake od prijavljenih prenosnih enot. u s Odprite seznam prenosnih enot. Lastna prenosna enota je označena s simbolom <. Izberite prenosno enoto. Meni Odprite meni. Spremeni ime ~ Vnesite ime. OK Pritisnite funkcijsko tipko. Nastavljanje prenosne enote Vaša prenosna enota je že tovarniško nastavljena. Nastavitve lahko spremenite po svojih željah. Hitri dostop do klicnih številk Tipke tipkovnice Q in 2 do O lahko vsako programirate s klicno številko iz imenika z naslovi. Izbiranje klicne številke potem lahko dosežete s pritiskom samo ene tipke. Spreminjanje jezika prikaza Besedila prikaza prikazovalnika lahko nastavite na različne jezike. Meni Nastavitve Jezik Aktualni jezik je označen s simbolom ³. s Izberite jezik in pritisnite OK. Če ste pomotoma nastavili jezik, ki ga ne razumete: Meni L4 s Izberite želeni jezik in pritisnite OK. Nastavljanje prikazovalnika/ ohranjevalnika zaslona Izbirate lahko med štirimi barvnimi shemami in več stopnjami kontrasta. Dodatno lahko nastavite ohranjevalnik zaslona in osvetlitev prikazovalnika. Meni Nastavitve Prikazovalnik Na voljo imate naslednje možnosti: Ohranj.zaslona V stanju mirovanja lahko prikažete sliko ali prikaz časa kot ohranjevalnik zaslona. To nadomešča prikaz v stanju mirovanja. Izbirate lahko med načinoma Ni ohranjev. zaslona, Digitalna ura in Slika. Ohranjevalnik zaslona se v določenih situacijah ne prikaže, npr. med pogovorom ali ko je prenosna enota odjavljena. Za ponoven prikaz prikazovalnika v mirovnem stanju, na kratko pritisnite tipko za položitev slušalke a. Barvne sheme Prikaz prikazovalnika lahko nastavite v različnih barvnih kombinacijah. Na voljo imate štiri barvne sheme. 42

44 Nastavljanje prenosne enote Kontrast Na voljo imate devet stopenj kontrasta. Osvetlitev Odvisno od tega, ali je prenosna enota v polnilni enoti ali ne, lahko osvetlitev prikazovalnika vključite ali izključite (³= vključeno). Če je funkcija vključena, je prikazovalnik ves čas na pol osvetljen. Pri izključeni osvetlitvi prikazovalnika vsak pritisk poljubne tipke vključi osvetlitev prikazovalnika in izvede se vsakokratna funkcija tipke. Vključitev/izključitev samodejnega vzpostavljanja zveze Če imate to funkcijo vključeno, pri dohodnem pozivu enostavno dvignete prenosno enoto iz polnilne enote in vam ni potrebno pritisniti tipke za dvig slušalke c. Meni Nastavitve Telefonija Samodejni prevz. klica OK Opomba Če je vključena osvetlitev prikazovalnika izven polnilne enote, se znatno skrajša čas stanja pripravljenosti prenosne enote! Pritisnite funkcijsko tipko (³=vključeno). Spreminjanje glasnosti sprejema govora prostoročno/v slušalki Glasnost zvočnika za prostoročno telefoniranje in glasnost sprejema govora v slušalki lahko nastavite na eno od petih stopenj glasnosti. V stanju mirovanja: t Glasnost pogovora Glasnost v slusalki / Glasnost prostorocno Izberite in pritisnite OK. q Nastavite glasnost (npr. glasnost 3 = ). OK Za shranjevanje nastavitve pritisnite funkcijsko tipko. Med pogovorom prek slušalke ali v načinu prostoročnega delovanja: t Za neposreden priklic menija za nastavljanje vsakokratne glasnosti, pritisnite tipko za upravljanje. S tipko r nastavite glasnost govora v slušalki oziroma prostoročnega delovanja. Nastavitev se samodejno shrani po približno 3 sekundah ali pritisnite funkcijsko tipko OK. Opomba Glasnost govora v slušalki lahko nastavite tudi prek menija ( str. 24). 43

45 Nastavljanje prenosne enote Spreminjanje pozivnih signalov u Glasnost: Izbirate lahko med petimi stopnjami glasnosti pozivnega signala (npr. glasnost 2 = ˆ) in Crescendo pozivanjem (glasnost pozivanja se z vsakim pozivnim ciklom povečuje = ). u Pozivne melodije: Izbirate lahko iz seznama tovarniško prednastavljenih pozivnih signalov in melodij. Za vsako od naslednjih funkcij lahko nastavite različno melodijo pozivanja: u za interne klice u za zunanje klice u za budilko Nastavljanje glasnosti pozivanja Glasnost pozivanja je za vse vrste signaliziranja enaka. V stanju mirovanja: t Glasnost pozivanja q Nastavite glasnost. OK Za shranjevanje nastavitve pritisnite funkcijsko tipko. Opomba Glasnost pozivanja lahko nastavljate tudi prek menija ( str. 24). Nastavljanje melodije pozivanja Melodijo pozivanja nastavite ločeno za zunanje klice, interne klice in budilko. Za zunanje klice: V stanju mirovanja: t Pozivni signali (prenos. enota) Zunanji klici Izberite in pritisnite OK. S tipko q lahko izberete naslednje: Melodije Melodijo pozivanja kot je bilo že opisano. Casovno upravljanje Lahko vnesete časovni okvir, v katerem naj vaš telefon za zunanje klice ne poziva npr. ponoči. S tipko OK lahko Aktiviranje vključite ali izključite (³= vključeno). Nastavitve Poziv. izklj. od: /Poziv. izklj. do: Vnesite vsakokratni čas 4-mestno. Opomba Pri klicih, za katere ste v imeniku z naslovi dodelili lastno melodijo pozivanja (VIP), vaš telefon poziva tudi v tem časovnem okviru. Izklj. anonimnih klicev Vaš telefon lahko nastavite tako, da pri klicih, pri katerih je onemogočen prenos klicne številke, prenosna enota zvočno ne poziva. Klic se signalizira samo na prikazovalniku. Funkcijo Izklj. anonimnih klicev lahko stipko OK vključite ali izključite (³= vključeno). Opomba Pozivne melodije lahko nastavite tudi prek menija ( str. 24). Za interne klice in budilko: V stanju mirovanja: t Pozivni signali (prenos. enota) Interni klici / Budilka Izberite in pritisnite OK. q Izberite melodijo in pritisnite OK (³= izbrano). 44

46 Nastavljanje prenosne enote Izključitev/vključitev pozivnega signala Na voljo imate u trajno izključitev pozivnega signala v stanju mirovanja ali pri klicu pred dvigom slušalke u izključitev pozivnega signala samo za trenutni klic. Ponovna vključitev pozivanja med klicem ni možna. Trajna izključitev pozivnega signala * Pritisnite in držite tipko zvezdica. Na prikazovalniku se prikaže simbol ó. Ponovna vključitev pozivnega signala * Pritisnite in držite tipko zvezdica. Ponovno nastavljanje prenosne enote na tovarniške nastavitve Individualne nastavitve in spremembe lahko vrnete na tovarniške nastavitve (reset). Naslednje nastavitve se pri ponovni nastavitvi ne spremenijo: u prijava prenosne enote na osnovno enoto u datum in ura u vnosi imenika z naslovi, seznami klicev, seznami SMS Meni Nastavitve Sistem Tov. nastavit. prenosne enote OK Potrdite vprašanje. Izključitev pozivnega signala za trenutni klic Meni Izkljucitev pozivanja OK Vključitev/izključitev opozorilnih signalov/signala akumulatorja Vaša prenosna enota vas zvočno opozarja na različne dejavnosti in stanja telefona. Naslednje zvočne signale lahko vključite/ izključite neodvisno eden od drugega: u Opozorilni signali Signal potrditve: na koncu vnosa/ nastavitve in pri dohodu SMS sporočila oziroma novega vnosa v seznam klicev. Signal napake: pri napačnih vnosih Signal konca menija: pri listanju na koncu menija Klik tipke: Telefon potrdi vsak pritisk tipke. u Opozor. signal akumulatorj. Akumulator morate napolniti. t Opozorilni signali / Opozor. signal akumulatorj. Izberite in s tipko OK vključite ali izključite (³=vključeno). 45

47 Nastavljanje osnovne enote Nastavljanje osnovne enote Osnovno enoto nastavite s prijavljeno prenosno enoto Gigaset. Spreminjanje pozivnih signalov u Glasnost: Izbirate lahko med petimi glasnostmi pozivanja in Crescendo pozivanjem, str. 44. S stopnjo 0 izključite pozivanje osnovne enote. u Pozivne melodije: Za zunanje klice lahko nastavite melodijo pozivanja, str. 44. u Časovno upravljanje: Določite lahko, kdaj naj vaša osnovna enota ne poziva (npr. ponoči). Meni Nastavitve Avdio nastavitve Pozivni signali (osnov. enota) Glasnost pozivanja / Melodija pozivanja / Casovno upravljanje Kako izvedete nastavitve, str. 44. Vključitev/izključitev glasbe na zadržanju Meni Nastavitve Telefonija Glasba na zadrzanju Pritisnite tipko OK in glasbo na zadržanju vključite ali izključite (³= vključeno). Podpora z repeaterjem Z repeaterjem lahko povečate domet in sprejemno moč vaše osnovne enote. Za povečanje dometa morate aktivirati delovanje z repeaterjem. Pri tem se prekinejo vsi pogovori, ki so trenutno vzpostavljeni prek osnovne enote. Pogoj: Na osnovno enoto je prijavljen repeater. Meni Nastavitve Sistem Delovanje z repeater. Za aktiviranje ali za izključitev delovanja z repeaterjem pritisnite OK (³= aktivirano). Po aktiviranju ali izključitvi repeaterja morate vašo prenosno enoto izključiti in ponovno vključiti ( str. 20). Opombi u Eco nacin / Eco nacin+ ( str. 38) in delovanje z repeaterjem se medsebojno izključujeta, to pomeni, ko uporabljate repeater, ne morete uporabljati Eco nacin in Eco nacin+. u Tovarniško aktiviran šifriran prenos se pri aktiviranju repeaterja izključi. Varovanje pred nepooblaščenim dostopom Zavarujte sistemske nastavitve vaše osnovne enote s PIN številko sistema, ki jo samo vi poznate. PIN številko sistema morate med drugim vnesti pri prijavi in odjavi prenosne enote z osnovne enote ter pri ponovni nastavitvi na tovarniške vrednosti. Spreminjanje PIN številke sistema Nastavljeno, 4-mestno PIN številko sistema osnovne enote (tovarniška nastavitev 0000) lahko spremenite v 4-mestno PIN številko sistema, ki jo samo vi poznate. Meni Nastavitve Sistem PIN sistema ~ Vnesite aktualno PIN številko sistema in pritisnite OK. ~ Vnesite novo PIN številko sistema in pritisnite OK. 46

48 Nastavljanje osnovne enote Ponovno nastavljanje PIN številke sistema na tovarniško nastavitev Če ste PIN številko sistema pozabili, lahko osnovno ponovno nastavite na tovarniško nastavljeno kodo 0000: Iz osnovne enote izključite napajalni kabel. Pritisnite in držite tipko za prijavo/iskanje na osnovni enoti in medtem v osnovno enoto ponovno vključite kabel za napajanje. Tipko držite pritisnjeno najmanj 5 sekund. Osnovna enota je sedaj nastavljena na tovarniške nastavitve in PIN številka sistema je nastavljena na Opomba Vse prenosne enote so odjavljene in jih morate ponovno prijaviti. Vse nastavitve se povrnejo na tovarniške vrednosti. Ponovno nastavljanje osnovne enote na tovarniške nastavitve Pri ponovnem nastavljanju: u se datum in ura ohranita, u prenosne enote ostanejo prijavljene, u vključi se Eco nacin in izključi se Eco nacin+, u PIN številka sistema se ne resetira. Meni Nastavitve Sistem Tov. nastavit. osnovne enote Da Pritisnite funkcijsko tipko. 47

49 Priključitev osnovne enote na naročniško centralo Priključitev osnovne enote na naročniško centralo Naslednje nastavitve so potrebne le v primeru, če vaša naročniška centrala to zahteva, glejte navodila za uporabo naročniške centrale. Na naročniških napravah, ki ne podpirajo posredovanja informacij o klicni številki, ne morete sprejemati ali pošiljati nobenih SMS sporočil. Način izbiranja in kalibrirana tipka (flash) Način izbiranja, spreminjanje Za nastavitev načina izbiranja imate naslednje možnosti: u Tonski način izbiranja (DTMF), u Dekadni (impulzni) način izbiranja (DEK). Meni Odprite glavni meni. *#Q5# Pritisnite tipke. ~ OK Dekadni način (impulzni) (DEK). Ali: ~Q OK Tonski način (DTMF). Opomba Tonski način izbiranja (DTMF) je moderen, najbolj razširjen način izbiranja klicnih številk. Dekadni (impulzni) način izbiranja (DEC) se uporablja le še na zelo starih naročniških centralah. Nastavljanje časa flash Vaš telefon je tovarniško nastavljen za delovanje na priključku javne telefonske linije. Za delovanje na naročniških centralah je lahko potrebno vrednost časa flash spremeniti, glejte navodilo za uporabo vaše naročniške centrale. Meni Odprite glavni meni. *#Q5#2 Pritisnite tipke. ~ Vnesite cifro za flash čas in pritisnite OK. 0 =80ms; 1 =100ms; 2 = 120 ms; 3 = 400 ms; 4 = 250 ms; 5 = 300 ms; 6 = 600 ms; 7 = 800 ms Nastavljanje časov pavz Spreminjanje pavze po zasegu linije Nastavite lahko čas pavze, ki se vnese po pritisku tipke za dvig slušalke c in pred dejanskim pošiljanjem klicne številke. Meni Odprite glavni meni. *#Q5#O Pritisnite tipke. ~ Vnesite cifro za čas pavze (1 =1sekunda; 2 =3sekunde; 3 = 7 sekund) in pritisnite OK. Spreminjanje pavze po pritisku tipke R Čas pavze po pritisku tipke R lahko spremenite, če vaša naročniška centrala to zahteva (glejte navodilo za uporabo naročniške centrale). Meni Odprite glavni meni. *#Q5#4 Pritisnite tipke. ~ Vnesite cifro za čas pavze (1 = 800 ms; 2 = 1600 ms; 3 = 3200 ms) in pritisnite OK. 48

50 Priključitev osnovne enote na naročniško centralo Začasni preklop na tonski (DTMF) način izbiranja Če vaša naročniška centrala deluje še na dekadni (impulzni) način izbiranja klicnih številk in je za vzpostavljanje zveze potreben tonski način izbiranja (npr. za poslušanje sporočil na odzivniku omrežja), morate izbiranje začasno preklopiti na tonski način. Pogoj: Vzpostavljeno imate zunanjo zvezo ali ste pravkar izbrali zunanjo klicno številko. * Pritisnite tipko zvezdica. Po prekinitvi zveze se samodejno ponovno vključi dekadni način izbiranja klicnih številk. 49

51 Pomoč uporabnikom in servis Pomoč uporabnikom in servis Imate vprašanja? Kot Gigaset stranka, lahko izkoristite ugodnosti obsežne ponudbe našega servisa. Hitro pomoč lahko najdete v teh navodilih za uporabo na servisnih straneh našega Gigaset spletnega portala. Prosimo, da prijavite vaš telefon takoj po nakupu na kar nam omogoča, da vam nudimo še boljšo podporo v primeru vprašanj ali garancijskega zahtevka. Vaš osebni uporabniški račun vam omogoča, da se neposredno obrnete na našo službo po e-pošti. V naši redno posodobljeni spletni storitvi na lahko najdete: u Obsežne informacije o naših izdelkih u Pogosto zastavljena vprašanja (FAQ kompilacije) u Iskanje po ključnih besedah za hitro pomoč pri iskanju teme u Podatkovna baza združljivosti: Ugotovite, katere osnovne enote in prenosne enote lahko med seboj kombinirate u Primerjava izdelkov: Medsebojna primerjava značilnosti različnih izdelkov u Nalaganje navodil za uporabo in posodobitev strojno-programske opreme u E-poštni kontakt do našega servisa za uporabnike Na voljo so predstavniki našega servisa, da vam prek telefona posredujejo odgovore na zahtevnejša vprašanja ali vam osebno svetujejo. Samo v primeru popravila ali garancije ali garancijske zahteve Servisna vroča linija Cena klica iz fiksnega omrežja je 0,0288 na minuto, iz mobilnega omrežja pa je cena odvisna od vrste naročniškega razmerja, nekje med 0,16 in 0,22 na minuto. Prosimo, upoštevajte opozorilo! V kolikor Gigaset izdelek ni bil kupljen pri pooblaščenem trgovcu za posamezno državo, lahko v tem primeru izdelek ni popolnoma združljiv z nacionalnim telefonskim omrežjem. Za katero državo/države je bil izdelek razvit, je jasno označeno v okvirčku poleg oznake CE ter na spodnji strani osnovne enote. Če opremo uporabljate na način, ki ni v skladu s tem opozorilom, namenom uporabe in navodili za uporabo izdelka, lahko to vpliva na pogoje za garancijo ali garancijske zahteve (popravila oziroma zamenjavo izdelka). Za uveljavitev garancijskih zahtev je potrebno predložiti potrdilo o nakupu in vrsti prodanega izdelka, na katerem je s strani prodajalca pravilno izpolnjen datum nakupa (datum, od katerega se šteje garancijska doba izdelka). 50

52 Pomoč uporabnikom in servis Vprašanja in odgovori Če pri uporabi vašega telefona nastanejo vprašanja, smo vam vedno na voljo na Poleg tega smo pripravili nekaj najpogosteje zastavljenih vprašanj in odgovorov, ki so navedena v spodnji tabeli. Prikazovalnik ne prikazuje. 1. Prenosna enota ni vključena. Tipko za položitev slušalke a pritisnite in držite. 2. Akumulator je prazen. Napolnite oziroma zamenjajte akumulator ( str. 12). Na prikazovalniku utripa Osnovna enota. 1. Prenosna enota je izven območja dometa osnovne enote. Zmanjšajte razdaljo prenosna enota/ osnovna enota. 2. Domet osnovne enote se je zmanjšal, ker je vključen Eco način delovanja. Izključite Eco način delovanja ( str. 38) ali zmanjšajte razdaljo prenosna enota/ osnovna enota. 3. Osnovna enota ni vključena. Preverite vtično napajalno enoto osnovne enote ( str. 10). 4. Prenosna enota še ni prijavljena na osnovno enoto oziroma je bila odjavljena. Prijavite prenosno enoto ( str. 39). Prenosna enota ne poziva. 1. Pozivni signal je izključen. Vključite pozivni signal ( str. 45). 2. Telefon zvočno poziva le v primeru, če je prenesena tudi klicna številka. Vključite pozivni signal za anonimne klice ( str. 44). Ne slišite signala pozivanja/signala izbiranja iz stacionarnega omrežja. Ni bila uporabljena priložena priključna vrvica osnovne enote oziroma je bila nadomeščena z vrvico, ki ima napačno razporejene žile vtiča. Prosimo, vedno uporabite priloženo priključno vrvico oziroma pri nakupu nove priključne vrvice pazite na pravilno razporeditev žil kabla ( str. 55). Datum/ura se z vsakim dohodnim klicem nepravilno nastavita. Med prikazom klicne številke se poleg tega dodatno prenašata tudi datum in ura, npr. prek vašega operaterja, iz usmerjevalnika ali telefonskih naprav. Podatka o datumu in uri sta lahko napačna. Datum/uro npr. na usmerjevalniku ali na telefonski napravi nastavite pravilno. Datuma/ure naj telefon ne sprejema samodejno str. 16. Povezava se vedno prekine po približno 30 sekundah. Repeater je bil aktiviran ali deaktiviran ( str. 46). Prenosno enoto izključite in jo ponovno vključite ( str. 20). Signal napake pri preverjanju PIN številke sistema. Vnesli ste napačno PIN številko sistema. Ponovno nastavite PIN številko na 0000 ( str. 47). Pozabili ste PIN številko sistema. Ponovno nastavite PIN številko na 0000 ( str. 47). Vaš partner na zvezi vas ne sliši. Med pogovorom ste pritisnili tipko za izključitev mikrofona v. Prenosna enota je v nemi zvezi. Ponovno vključite mikrofon ( str. 27). Klicna številka kličočega se kljub funkciji CLIP ne prikaže. Posredovanje klicne številke ni omogočeno. Kličoči se mora za posredovanje klicne številke (CLI) dogovoriti z operaterjem. Upoštevajte opombe za prikaz klicnih številk str. 26. Pri vnosu slišite signal napake. Napačno izvajana akcija/vnos je napačen. Ponovite postopek. Opazujte prikazovalnik, eventualno preberite ustrezno temo v navodilu za uporabo. Ne morete poslušati odzivnika omrežja. Vaša naročniška centrala je nastavljena na dekadni (impulzni) način izbiranja klicnih številk. Naročniško centralo preklopite na tonski način izbiranja. 51

53 Pomoč uporabnikom in servis Izključitev odgovornosti Nekateri prikazovalniki lahko vsebujejo točke (pixel - točka slike), ki ostanejo ves čas aktivirane ali izključene. Ker je točka sestavljena iz treh podtočk (rdeča, zelena, modra), je možno tudi odstopanje barve posameznih točk. To je normalen pojav in ni znak za napačno funkcijo prikazovalnika. Certifikat Naprava je namenjena za analogni priključek v slovenskem telefonskem omrežju. Upoštevane so specifične posebnosti zahtev države. S tem Gigaset Communications GmbH izjavlja, da ta naprava ustreza osnovnim zahtevam in drugim bistvenim določbam smernic 1999/5/EC. Kopijo izjave o skladnosti po 1999/5/EC najdete na naslednjem internetnem naslovu: Garancija Gigaset Communications Austria GmbH daje garancijo na aparat, kot je navedeno na garancijskem listu. Po tem obdobju garantira za zagotovitev rezervnih delov za popravilo oziroma menjavo pokvarjenih sklopov aparata. Gigaset Communications Austria GmbH ne prizna garancije v primerih nepravilne uporabe in poškodb, ki bi nastale zaradi zunanjih vplivov (transport, vpliv okolice, udarec strele, elementarne nezgode, padec prenosne enote, izlitje tekočine v prenosno enoto itd.) ali nestrokovnih posegov. Vzdrževanje in nega proizvoda ne sodita v garancijo. Opozarjamo, da pred nevihto izključite aparat iz telefonskega in električnega omrežja ali vgradite zaščito proti previsoki napetosti, tako na telefonski liniji, kot tudi pred vtično napajalno enoto. 52

54 Okolje Okolje Naša skrb za okolje Podjetje Gigaset Communications GmbH nosi poslovno odgovornost in se angažira za boljši svet. Naše ideje, tehnologije in poslovanje služijo človeštvu, skupnosti in okolju. Cilj naše globalne dejavnosti je trajna zaščita življenjskih pogojev človeštva. Počutimo se odgovorne za ta izdelek in vse kar obsega na njegovi življenjski poti. Že v sami pripravi izdelka in delovnih procesov upoštevamo vpliv na okolje pri proizvodnji, prodaji, uporabi, servisu in končno pri odlaganju v recikliranje. Pozanimajte se še na internetu pod glede okolju prijaznih izdelkov in postopkov. Sistem ravnanja z okoljem Gigaset Communications GmbH je certificiran po mednarodni normi EN in ISO ISO (okolje): certificirano od septembra 2007 pri TüV SÜD Management Service GmbH. ISO 9001 (kakovost): certificirano od pri TüV Süd Management Service GmbH. Odlaganje odpadkov Akumulatorji ne spadajo v gospodinjske odpadke. Upoštevajte krajevna navodila za odstranjevanje nevarnih odpadkov, navodila dobite pri vašem komunalnem servisu. Vse električne in elektronske naprave morate odlagati ločeno od gospodinjskih odpadkov na zbirna mesta, ki ji določi država. Če ta simbol prekrižanega zabojnika za odpadke opazite na nekem izdelku, je ta izdelek podvržen evropski smernici 2002/96/EC. Pravilno odlaganje odpadkov in ločeno zbiranje starih naprav sta namenjena preprečevanju potencialnih poškodb okolja in zdravja. Odlaganje in ločeno zbiranje sta pogoj za ponovno uporabo in recikliranje izrabljenih električnih in elektronskih naprav. Izčrpne informacije za odstranjevanje vaših starih naprav dobite pri vašem komunalnem servisu ali pri vaši službi za odstranjevanje odpadkov. Ekološka poraba energije Uporaba ECO DECT ( str. 38) varčuje z energijo in s tem aktivno prispeva k varovanju okolja. 53

55 Dodatek Dodatek Čiščenje Prah z naprave obrišite le z vlažno krpo ali z antistatično krpo. Ne uporabljajte topil in krpe iz mikro vlaken. Za čiščenje nikoli ne uporabljajte suhe krpe. Obstaja nevarnost poškodbe elektronskih delov telefona s statično elektriko. Stik s tekočino Če je prenosna enota prišla v stik s tekočino oziroma je bila tekočina po njej polita: 1. Prenosno enoto izključite in takoj odstranite akumulatorja. 2. Pustite, da tekočina iz prenosne enote odteče. 3. Vse dele do suhega obrišite in končno prenosno enoto postavite za najmanj 72 ur z odprtim prostorom za akumulator in tipkovnico obrnjeno navzdol v suh, topel prostor (ne postavite: v mikrovalovno pečico, v pečico itd.). 4. Prenosno enoto vključite šele po popolni izsušitvi vseh delov. Po popolni izsušitvi je v največ primerih možna ponovna uporaba prenosne enote.! Tehnični podatki Akumulatorji Tehnologija: Nikelj-Metal-Hidrid (NiMH) Velikost: AAA (mikro, HR03) Napetost: 1,2 V Kapaciteta: mah Tovarniško novi prenosni enoti sta priložena dva priporočena akumulatorja. Časi delovanja/časi polnjenja prenosne enote Ta telefon Gigaset lahko polni akumulatorje kapacitete do 1000 mah. Uporaba posebnih visoko učinkovitih akumulatorjev ali akumulatorjev z višjimi kapacitetami za brezvrvične telefone ni smiselna. Časi delovanja vašega telefona Gigaset so odvisni od kapacitete akumulatorjev, starosti akumulatorjev in od ravnanja pri uporabi. (Vsi navedeni časi so najdaljši časi). Čas stanja pripravljenosti (ur) * Kapaciteta (mah) približno / / / / 146 Čas pogovora (ur) Čas delovanja pri 1,5 ure pogovora na dan (ur) ** - brez Eco nacin+ - z Eco nacin+ Čas polnjenja v osnovni enoti (ur) Čas polnjenja v polnilni enoti (ur) ,5 10 5,5 6,5 7,5 9 * brez/z osvetlitvijo prikazovalnika ** brez osvetlitve prikazovalnika (Osvetlitev str. 43) 54

56 Dodatek Ker razvoj akumulatorjev stalno napreduje, bomo v seznamu priporočenih akumulatorjev v poglavju FAQ (pogosto zastavljena vprašanja) na straneh Gigaset - skrb za kupca, akumulatorje redno aktualizirali: Poraba energije osnovne enote V stanju pripravljenosti * V stanju pripravljenosti osnovne enote ** Med pogovorom Splošni tehnični podatki C300 C300A približno približno 0,7 W 0,7 W < 0,4 W < 0,4 W približno 0,5 W približno 0,5 W * prenosna enota je položena v osnovni enoti ** prenosna enota izven osnovne enote DECT standard GAP standard Število kanalov Frekvenčno območje Dupleksni način Raster kanala Hitrost prenosa Modulacija Kodiranje govora Oddajna moč Domet Napajanje osnovne enote Pogoji okolja za delovanje Način izbiranja ustreza ustreza 60 dupleksnih kanalov MHz časovni multipleks, zokvirji 10ms 1728 khz 1152 kbit/s GFSK 32 kbit/s 10 mw, srednja moč po kanalu do 300 m na prostem, do 50 m v zgradbah 230 V ~/50 Hz +5 C do +45 C; 20 % do 75 % relativne zračne vlage DTMF (tonski način)/ DEK (dekadni način) Razpored žil kabla telefonske vtičnice Pisanje in urejanje besedila Pri sestavljanju besedila veljajo naslednja pravila: u Vsaki tipki medq in O ter * in # je dodeljenih več črk in znakov. u Kazalec (kurzor) premikate s tipko za upravljanje uvts. u Znak se vstavi na mesto kazalca. u S pritiskom funkcijske tipke Izbrisi izbrišete znak levo od kazalca. u Pri vnosu v imenik z naslovi se prva črka imena samodejno izpiše z veliko začetnico, sledijo male črke. Nastavljanje pisanja velikih, malih črk ali pisanja cifer Način za vnašanje besedila se menja s ponovnim pritiskanjem tipke lojtrca #. 123 Pisanje cifer Abc Velike črke * abc Male črke * 1. črka velika, vse ostale male 1prosto 2prosto 3a 4b 5prosto 6prosto Aktivni način pisanja se pri preklopu načina prikaže na prikazovalniku levo spodaj. 55

57 Dodatek Pisanje SMS/imena S pritiskom ustrezne tipke vnesete posamezne črke/znake. Znak, ki je dodeljen tipki, se prikaže v izbirni vrstici na prikazovalniku levo spodaj. Izbran znak je poudarjen. Za pomik na želeno črko/znak na kratko pritisnite tipko večkrat zaporedoma. Standardna pisava 1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x11x12x13x14x15x16x 1 $ 2 a b c 2 ä á à â ã ç 3 d e f 3 ë é è ê 4 g h i 4 ï í ì î 5 j k l 5 L m n o 6 ö ñ ó ò ô õ M p q r s 7 ß N t u v 8 ü ú ù û O w x y z 9 ÿ ý æ ø å 1) 2) Q.,?! : ; _ * * / ( ) < = > % # #@\ & 1)Presledek 2)Preklop vrstice Srednjeevropsko 1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x 11x 12x 13x 14x 1 $ 2 a b c 2 ą ä á â ć ç 3 d e f 3 ę ë é 4 g h i 4 í î 5 j k l 5 ł L m n o 6 ń ó ö ő ô M p q r s 7 ß ś N t u v 8 ű ü ú O w x y z 9 ý ź ż 1) 2) Q.,?! : ; _ * * / ( ) < = > % # \ & 1)Presledek 2)Preklop vrstice 56

58 Dodatna oprema Dodatna oprema Prenosne enote Gigaset Razširite vaš Gigaset v brezžično naročniško centralo: Prenosna enota Gigaset C300H u Slišite za koga je poziv z VIP pozivnimi melodijami u Kakovostna tipkovnica z osvetlitvijo u 1,7 CSTN barvni prikazovalnik u Imenik z naslovi za 250 vnosov u Čas pogovora/stanja pripravljenosti do 19 ur/340 ur, standardni akumulator u Udobno prostoročno telefoniranje u Ohranjevalnik zaslona (digitalna ura) u ECO DECT u Budilka u Mir pred anonimnimi klici u SMS za do 160 znakov Prenosna enota Gigaset SL400 u Okvir in tipkovnica iz prave kovine u Kakovostna osvetlitev tipkovnice u 1,8 TFT barvni prikazovalnik u Bluetooth in mini USB u Imenik z naslovi za 500 vizitk u Čas pogovora/stanja pripravljenosti do 14 ur/230 ur u Povečana pisava za sezname klicev in imenik z naslovi u Udobno prostoročno telefoniranje s 4 nastavljivimi profili za prostoročno delovanje u Clip slike, dia prikaz in ohranjevalnik zaslona (analogna in digitalna ura) u Vibracijski poziv, nalaganje pozivnih melodij u ECO DECT u Koledar s planerjem terminov u Nočni način delovanja s časovnim upravljanjem izključitve pozivnih signalov u Mir pred anonimnimi klici u Nadzorovanje prostora (babyalarm) u SMS za do 640 znakov 57

59 Dodatna oprema Prenosna enota Gigaset S79H u Udobno prostoročno telefoniranje v najboljši kakovosti u Kakovostna osvetlitev, tipkovnica iz prave kovine u Stranska tipka za enostavno regulacijo glasnosti u 1,8 TFT barvni prikazovalnik u Mini USB u Imenik z naslovi za 500 vizitk u Čas pogovora/stanja pripravljenosti do 13 ur/180 ur, standardni akumulator u Povečana pisava za sezname klicev in imenik z naslovi u Clip slike, ohranjevalnik zaslona (analogna in digitalna ura) u Nalaganje pozivnih melodij u ECO DECT u Koledar s planerjem terminov u Nočni način delovanja s časovnim upravljanjem izključitve pozivnih signalov u Mir pred anonimnimi klici u Nadzorovanje prostora (babyalarm) u SMS za do 640 znakov Prenosna enota Gigaset C59H u Družinski menedžer s funkcijo nadzorovanja prostora (babyalarm), opozorilni signal za rojstne dni u Slišite za koga je poziv s 6 VIP skupinami u Kakovostna tipkovnica z osvetlitvijo u 1,8 TFT barvni prikazovalnik u Imenik z naslovi za 150 vizitk u Čas pogovora/stanja pripravljenosti do 12 ur/180 ur, standardni akumulator u Povečana pisava za sezname klicev in imenik z naslovi u Udobno prostoročno telefoniranje u Ohranjevalnik zaslona (digitalna ura) u ECO DECT u Budilka u Mir pred anonimnimi klici u SMS za do 640 znakov 58

60 Dodatna oprema Prenosna enota Gigaset SL78H u Okvir iz prave kovine u Moderna tipkovnica s kakovostno osvetlitvijo u 2,2 TFT barvni prikazovalnik v QVGA ločljivosti u Bluetooth in mini USB u Imenik z naslovi za 500 vizitk u Čas pogovora/stanja pripravljenosti do 14 ur/200 ur u Udobno prostoročno telefoniranje u Clip slike, dia prikaz in ohranjevalnik zaslona (analogna in digitalna ura) u Nalaganje pozivnih melodij u ECO DECT u Koledar s planerjem terminov u Nočni način delovanja s časovnim upravljanjem izključitve pozivnih signalov u Nadzorovanje prostora (babyalarm) u SMS za do 640 znakov Prenosna enota Gigaset E49H u Zaščita pred udarci, prahom in pršeči vodi u 1,7 CSTN barvni prikazovalnik u Osvetljena robustna tipkovnica u Barvni prikazovalnik u Imenik z naslovi za 150 vnosov u Čas pogovora/stanja pripravljenosti do 12 ur/250 ur, standardni akumulator u Udobno prostoročno telefoniranje u Ohranjevalnik zaslona u ECO DECT u Budilka u Nadzorovanje prostora (babyalarm) u SMS za do 640 znakov Gigaset Repeater Z ojačevalnikom radijskega signala Gigaset Repeater lahko povečate domet sprejema vaše Gigaset prenosne enote do osnovne enote. Vso dodatno opremo in akumulatorje lahko naročite v specializiranih trgovinah. Uporabljajte samo originalno dodatno opremo. Tako se izognete možnim poškodbam zdravja in opreme in zagotovite, da so upoštevane vse pomembne določbe in predpisi. 59

61 Pritrditev osnovne enote na steno Pritrditev osnovne enote na steno 30 mm približno 7 mm Pritrditev polnilne enote na steno 21,6 mm približno 1,3 mm 60

Gigaset C610

Gigaset C610 Čestitamo! Z nakupom izdelka Gigaset ste se odločili za blagovno znamko, ki je povsem predana načelu trajnosti. Embalaža tega izdelka je okolju prijazna. Če želite izvedeti več, obiščite spletno mesto

Prikaži več

Gigaset SL400H

Gigaset SL400H Čestitamo! Z nakupom izdelka Gigaset ste se odločili za blagovno znamko, ki je povsem predana načelu trajnosti. Embalaža tega izdelka je okolju prijazna. Če želite izvedeti več, obiščite spletno mesto

Prikaži več

Gigaset A415/AS405/A415A/AS405A

Gigaset A415/AS405/A415A/AS405A Gigaset A420/A415A/AS405A 1 Kratek pregled prenosne enote 1 Napolnjenost akumulatorja 2 Simbol telefonskega odzivnika (samo A415A/AS405A) 3 Prikaz moči sprejem. signala 4 Funkcijski tipki 5 Tipka za položitev

Prikaži več

Gigaset A120-A120A_A220-A220A

Gigaset A120-A120A_A220-A220A Gigaset A120/A120A/A220/A220A 1 Kratek pregled prenosne enote 1 Stanje napolnjenosti akumulatorja = e V U (prazen do poln) = utripa: akumulator skoraj prazen e V U utripa: polnjenje 2 Simbol telefonskega

Prikaži več

CD190/195 Slovenian Quick start guide

CD190/195 Slovenian Quick start guide Registrirajte izdelek in pridobite podporo na www.philips.com/welcome CD190 CD195 Vodnik za hiter začetek 1 Povezava z drugimi napravami 2 Začetek uporabe 3 Uporaba Pomembna varnostna navodila Uporabljajte

Prikaži več

Gigaset SL910

Gigaset SL910 SL910 Gigaset SL910 s posebnim dotikom Gigaset SL910 s posebnim dotikom Ð òôó¼ 06:00 V < Å Å Å > LED dioda sporočil ( str. 19) Senzor približevanja ( str. 23) Zaslon na dotik/prikazovalnik Vrstica stanja

Prikaži več

Priročnik za uporabnika SLO _09

Priročnik za uporabnika SLO _09 24849802-04_09 KAZALO SPLOŠNE INFORMACIJE................................................................. Pag. 4 Tehnične značilnosti.................................................................................

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Bluetooth slušalka Plantronics Explorer 10 Kataloška št.: 132

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Bluetooth slušalka Plantronics Explorer 10 Kataloška št.: 132 SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 132 63 11 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Bluetooth slušalka Plantronics Explorer 10 Kataloška št.: 132 63 11 KAZALO UVOD...3 VSEBINA PAKETA...3 SESTAVNI

Prikaži več

Navodila za uporabo Mini snemalnik

Navodila za uporabo Mini snemalnik Navodila za uporabo Mini snemalnik www.spyshop.eu Pred vami so navodila za pravilno uporabo mini snemalnika in opis funkcionalnosti. Lastnosti snemalnika: Naziv Mere Teža Kapaciteta spomina Snemanje Format

Prikaži več

innbox_f60_navodila.indd

innbox_f60_navodila.indd Osnovna navodila Komunikacijski prehod Innbox F60 SFP AC Varnostna opozorila Pri uporabi opreme upoštevajte naslednja opozorila in varnostne ukrepe. Da bi v največji meri izkoristili najnovejšo tehnologijo

Prikaži več

101353_-an-01-sl-_vbodni_termometer

101353_-an-01-sl-_vbodni_termometer SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : 101353 www.conrad.si TFA LT-102 VBODNI TERMOMETER Št. izdelka: 101353 1 KAZALO 1 LASTNOSTI...3 2 LCD ZASLON...3 3 ZAČETEK OBRATOVANJA...3 4 UPRAVLJANJE...4

Prikaži več

BeoLab 12 BeoLab 12 2 BeoLab 12 3

BeoLab 12 BeoLab 12 2 BeoLab 12 3 BeoLab 12 BeoLab 12 2 BeoLab 12 3 Pridržujemo si pravico do sprememb tehničnih podatkov, podatkov o lastnostih izdelkov in njihovi uporabi, ki jih navaja ta priročnik, brez predhodnega obvestila. Različica

Prikaži več

Vedno smo vam pripravljeni pomagati Registrirajte izdelek in pridobite podporo na Imate vprašanje? Obrnite se na Philips XL490

Vedno smo vam pripravljeni pomagati Registrirajte izdelek in pridobite podporo na   Imate vprašanje? Obrnite se na Philips XL490 Vedno smo vam pripravljeni pomagati Registrirajte izdelek in pridobite podporo na www.philips.com/support Imate vprašanje? Obrnite se na Philips XL490 XL495 Uporabniški priročnik Vsebina 1 Pomembna varnostna

Prikaži več

Microsoft Word - LIFELINE2-navodila uporabniku.doc

Microsoft Word - LIFELINE2-navodila uporabniku.doc TUNSTALL TELECOM Whitley Lodge Whitley Bridge Yorkshire DN14 0HR, UK NAVODILA ZA UPORABO TELEFONA Lifeline 2 Plus VAŠ TELEFON Lifeline 2 Plus KAJ STORITI V SILI V VLOGI NAVADNEGA TELEFONSKEGA APARATA DODATKI

Prikaži več

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : 343712 www.conrad.si RADIO BUDILKA SANGEAN RCR-3 Št. izdelka: 343712 1 KAZALO 1 POMEMBNI VARNOSTNI NAPOTKI...3 2 UPRAVLJALNI ELEMENTI...4 3 LCD ZASLON...6

Prikaži več

Document ID / Revision : 0519/1.3 ID Issuer System (sistem izdajatelja identifikacijskih oznak) Navodila za registracijo gospodarskih subjektov

Document ID / Revision : 0519/1.3 ID Issuer System (sistem izdajatelja identifikacijskih oznak) Navodila za registracijo gospodarskih subjektov ID Issuer System (sistem izdajatelja identifikacijskih oznak) Navodila za registracijo gospodarskih subjektov Gospodarski subjekti Definicija: V skladu z 2. členom Izvedbene uredbe Komisije (EU) 2018/574

Prikaži več

PowerPointova predstavitev

PowerPointova predstavitev INTRANET - DETEKTIV Detektivska zbornica Republike Slovenije Pozdravljeni, v kratki predstaviti in navodilih za delo z intranet sistemom Detektiv. Intranet članom Detektivske zbornice RS omogoča, da: -

Prikaži več

Zbornica zdravstvene in babiške nege Slovenije Zveza strokovnih društev medicinskih sester, babic in zdravstvenih tehnikov Slovenije Stanje:

Zbornica zdravstvene in babiške nege Slovenije Zveza strokovnih društev medicinskih sester, babic in zdravstvenih tehnikov Slovenije Stanje: Zbornica zdravstvene in babiške nege Slovenije Zveza strokovnih društev medicinskih sester, babic in zdravstvenih tehnikov Slovenije Stanje: 17.07.2013 Ver. 2.9.1.2 Spletni portal članov uporabniška navodila

Prikaži več

BDV-N890W/BDV-N790W

BDV-N890W/BDV-N790W Sistem za domači kino s predvajalnikom Blu-ray Disc /DVD BDV-N890W BDV-N790W SI Začnite tukaj Kratka navodila za postavitev in uporabo BDV-N790W BDV-N890W 1 Vsebina embalaže/nastavitev zvočnikov BDV-N890W

Prikaži več

Adaptive Sound Technology Dodatek

Adaptive Sound Technology Dodatek Adaptive Sound Technology Dodatek Prva namestitev televizorja Sistem je opremljen s funkcijo Adaptive Pregled prve namestitve Sound Technology, ki omogoča optimalno doživetje zvoka pri postavitvi več zvočnikov,

Prikaži več

_ _BDA_CapitalSports_CS-Timer.indd

_ _BDA_CapitalSports_CS-Timer.indd 10028194 10029391 CS Timer 6 Spoštovani kupci, Čestitamo Vam za nakup. Prosimo, da skrbno preberete navodilo in da skrbite za nasvete o namestitvi in uporabi, da bi ste izognili tehničnim poškodbam. Za

Prikaži več

an-01-USB_digitalni_zvocniki_Logitech_S-150.docx

an-01-USB_digitalni_zvocniki_Logitech_S-150.docx SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 91 60 80 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO USB digitalni zvočniki Logitech S-150 Kataloška št.: 91 60 80 KAZALO 1. VARNOSTNI NAPOTKI... 3 2. NASTAVITEV VAŠIH

Prikaži več

Navodilo Telemach

Navodilo Telemach Nastavitve za: MOJ TELEMACH Registracija: Na spletni strani Moj Telemach (http://moj.telemach.si) se pomaknite na spodnji del strani in pritisnite gumb REGISTRIRAJ SE. 1. korak Odpre se novo okence, kamor

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 67 25 25 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Radijsko vodena budilka z radiem Braun BNC010-RC Kataloška št.: 67 25 25 Kazalo Previdnostni ukrepi za baterije...

Prikaži več

Safety and Regulatory Information

Safety and Regulatory Information WayteQ GPS Navigacija X980BT Navodila za uporabo Slovenska verzija Zahvaljujemo se vam za izkazano zaupanje z uporabo WAYTEQ izdelkov! WAYTEQ si pridružuje pravico do končne verzije navodil za uporabo.

Prikaži več

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : 973911 www.conrad.si OJAČEVALNIK SIGNALA NETGEAR WN2000RPT Št. izdelka: 973911 1 KAZALO 1 OBSEG DOBAVE... 3 2 LED PRIKAZI OJAČEVALNIKA SIGNALA... 3 3

Prikaži več

Microsoft Word - CNR-MPV2 Quick Guide_SI

Microsoft Word - CNR-MPV2 Quick Guide_SI Canyon multimedijski MP3 predvajalnik Artikel: CNR-MPV2 Opozorilo: Pred uporabo pozorno preberite navodila za uporabo. Podrobna navodila se nahajajo na priloženem CD mediju. Opozorilo: Pred uporabo napolnite

Prikaži več

_01.pdf

_01.pdf Navodila za uporabo Za upravljavca Navodila za uporabo calormatic 332 VRT 332 SI Impressum Tip dokumenta: Navodila za uporabo Izdelek: calormatic 332 Ciljna skupina: Jezik: Upravljavec SL Številka_verzija

Prikaži več

Kratka navodila za uporabo razširjevalnika dosega WiFi AC750 model EX3800

Kratka navodila za uporabo razširjevalnika dosega WiFi AC750 model EX3800 Hiter začetek Razširjevalnik dosega WiFi AC750 Model EX3800 Začetek uporabe Razširjevalnik dosega WiFi NETGEAR doseg omrežja WiFi poveča tako, da okrepi obstoječi signal WiFi in izboljša splošno kakovost

Prikaži več

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : 122383 www.conrad.si ROČNI OSCILOSKOP VELLEMAN HPS140 Št. izdelka: 122383 1 KAZALO 1 MED UPORABO... 3 2 LASTNOSTI IN TEHNIČNI PODATKI... 3 3 OPIS SPREDNJE

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 59 56 58 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Mini prenosni zvočnik Technaxx MusicMan Giant Soundstation Kataloška št.: 59 56 58 Izjavo o skladnosti te naprave

Prikaži več

Kazalne naprave in tipkovnica Uporabniški priročnik

Kazalne naprave in tipkovnica Uporabniški priročnik Kazalne naprave in tipkovnica Uporabniški priročnik Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je zaščitena blagovna znamka družbe Microsoft Corporation v ZDA. Opomba o izdelku V

Prikaži več

an-01-sl-Polnilnik_za_baterije_Ansmann_Powerline_8

an-01-sl-Polnilnik_za_baterije_Ansmann_Powerline_8 SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 75 96 95 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Polnilnik za baterije Ansmann Powerline 8 Kataloška št.: 75 96 95 KAZALO Slika... 2 Uvod... 2 Varnostni napotki...

Prikaži več

NAVODILA ZA UPORABO K01-WIFI Hvala, ker ste se odločili za nakup našega izdelka. Pred uporabo enote skrbno preberite ta Navodila za uporabo in jih shr

NAVODILA ZA UPORABO K01-WIFI Hvala, ker ste se odločili za nakup našega izdelka. Pred uporabo enote skrbno preberite ta Navodila za uporabo in jih shr NAVODILA ZA UPORABO Hvala, ker ste se odločili za nakup našega izdelka. Pred uporabo enote skrbno preberite ta in jih shranite za prihodnjo rabo Vsebina 1. Pregled 2. Sistem 3. Prednosti 4. Upravljanje

Prikaži več

Microsoft Word - CNR-BTU3_Bluetooth_vmesnik

Microsoft Word - CNR-BTU3_Bluetooth_vmesnik CNR-BTU3 Bluetooth vmesnik A. Vsebina pakiranja Bluetooth USB Adapter Bluetooth programska oprema in CD z gonilniki Navodila za uporabo in CD 1. Namestitev Bluetooth programske opreme za Windowse 1. Vstavite

Prikaži več

B5310-SL.book

B5310-SL.book Možno je, da nekateri podatki v tem priročniku ne veljajo za vaš telefon. To je odvisno od nameščene programske opreme in vašega omrežnega operaterja. World Wide Web http://www.samsungmobile.com Printed

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 44 84 98 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Bluetooth naprava za prostoročno telefoniranje Jabra Drive Kataloška št.: 44 84 98 KAZALO Najlepša hvala... 2 Vaša

Prikaži več

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc SLO - NAVODILO ZA MONTAŽO IN UPORABO : št. art. : 90 79 14 www.conrad.si Zvočniki Hercules XPS 2,1 20 Gloss Št. izdelka: 90 79 14 Navodila za uporabo so sestavni del izdelka. Vsebujejo pomembne napotke

Prikaži več

an-01-sl-Neprava_nadzorna_kamera_z_utripajoco_LED.docx

an-01-sl-Neprava_nadzorna_kamera_z_utripajoco_LED.docx SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 11 75 222 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Neprava nadzorna kamera z utripajočo LED Kataloška št.: 11 75 222 KAZALO PRAVILNA UPORABA... 3 VSEBINA PAKETA...

Prikaži več

Možno je, da nekateri podatki v tem priročniku ne veljajo za vaš telefon. To je odvisno od nameščene programske opreme in vašega omrežnega operaterja.

Možno je, da nekateri podatki v tem priročniku ne veljajo za vaš telefon. To je odvisno od nameščene programske opreme in vašega omrežnega operaterja. Možno je, da nekateri podatki v tem priročniku ne veljajo za vaš telefon. To je odvisno od nameščene programske opreme in vašega omrežnega operaterja. www.samsungmobile.com Printed in Korea Code No.:GH68-27763A

Prikaži več

Modem in krajevno omrežje Uporabniški priročnik

Modem in krajevno omrežje Uporabniški priročnik Modem in krajevno omrežje Uporabniški priročnik Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacije v tem priročniku se lahko spremenijo brez prejšnjega obvestila. Edine garancije za HP-jeve

Prikaži več

KRMILNA OMARICA KO-0

KRMILNA OMARICA KO-0 KOTLOVSKA REGULACIJA Z ENIM OGREVALNIM KROGOM Siop Elektronika d.o.o., Dobro Polje 11b, 4243 Brezje, tel.: +386 4 53 09 150, fax: +386 4 53 09 151, gsm:+386 41 630 089 e-mail: info@siopelektronika.si,

Prikaži več

Spoznajmo PowerPoint 2013

Spoznajmo PowerPoint 2013 Spoznajmo PowerPoint 2013 13 Nova predstavitev Besedilo v predstavitvi Besedilo, ki se pojavlja v predstavitvah lahko premaknemo kamorkoli v diapozitivu. Kadar izdelamo diapozitiv z že ustvarjenimi okvirji

Prikaži več

TRGOVSKI PORTAL SPLETNA APLIKACIJA NAMENJENA TRGOVCEM POGOSTA VPRAŠANJA IN ODGOVORI Ljubljana, Verzija 1.0

TRGOVSKI PORTAL SPLETNA APLIKACIJA NAMENJENA TRGOVCEM POGOSTA VPRAŠANJA IN ODGOVORI Ljubljana, Verzija 1.0 TRGOVSKI PORTAL SPLETNA APLIKACIJA NAMENJENA TRGOVCEM POGOSTA VPRAŠANJA IN ODGOVORI Ljubljana, 12.11.2018 Verzija 1.0 KAZALO 1 REGISTRACIJA... 3 1.1 Katere podatke potrebujem za registracijo/kreiranje

Prikaži več

Sledilna ploščica in tipkovnica Uporabniški priročnik

Sledilna ploščica in tipkovnica Uporabniški priročnik Sledilna ploščica in tipkovnica Uporabniški priročnik Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je zaščitena blagovna znamka družbe Microsoft Corporation v ZDA. Informacije v tem

Prikaži več

Naziv storitve Enota mere Tarifa Cena brez davka v EUR Cena z davkom v EUR Stopnja davka MOBILNI NAROČNIŠKI PAKETI IN STORITVE Cene veljajo od

Naziv storitve Enota mere Tarifa Cena brez davka v EUR Cena z davkom v EUR Stopnja davka MOBILNI NAROČNIŠKI PAKETI IN STORITVE Cene veljajo od Naziv storitve Enota mere Tarifa Cena brez davka v EUR Cena z davkom v EUR Stopnja davka MOBILNI NAROČNIŠKI PAKETI IN STORITVE Cene veljajo od 19.4.2016 dalje. Enotni paket Naročnina 3,22 3,93 22% 9,89

Prikaži več

Navodilo za urejanje zavarovanj po šifri podlage za zavarovanje 033 prek portala e-vem Ljubljana, oktober 2015

Navodilo za urejanje zavarovanj po šifri podlage za zavarovanje 033 prek portala e-vem Ljubljana, oktober 2015 Navodilo za urejanje zavarovanj po šifri podlage za zavarovanje 033 prek portala e-vem Ljubljana, oktober 2015 Kazalo vsebine 1. Pooblastilo za izvajanje postopkov prek portala e-vem... 4 2. Prijava v

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO 2 delni komplet PMR radijskih postaj Midland M48 S Kataloška

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO 2 delni komplet PMR radijskih postaj Midland M48 S Kataloška SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 121 41 10 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO 2 delni komplet PMR radijskih postaj Midland M48 S Kataloška št.: 121 41 10 KAZALO GLAVNE ZNAČILNOSTI...3 VSEBINA

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 58 86 58 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Spajkalna postaja digitalna 80 W Ersa i- CON pico +150 do +450 C Kataloška št.: 58 86 58 Kazalo 1. Dodatki. 2 2.

Prikaži več

NAVODILA ZA UPORABO myphone TANGO

NAVODILA ZA UPORABO myphone TANGO NAVODILA ZA UPORABO myphone TANGO Številka LOT: 201710 Ustvarjamo za vas Hvala, ker ste izbrali napravo myphone Tango. Prosimo pozorno preberite Navodila za uporabo. Brez pisne privolitve proizvajalca,

Prikaži več

an-01-sl-Plantronics_K100_Bluetooth_prostoročni_sistem

an-01-sl-Plantronics_K100_Bluetooth_prostoročni_sistem SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 121 84 31 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Plantronics K100 Bluetooth prostoročni sistem, črn, Bluetooth prostoročni sistem (čas pogovora, 360 ur 83900-05)

Prikaži več

Microsoft Word - Splosni pogoji za uporabnike storitve_ONA_ doc

Microsoft Word - Splosni pogoji za uporabnike storitve_ONA_ doc Splošni pogoji in navodila za uporabnike storitev ONA V veljavi od 25.08.2015 1. Splošne določbe Splošni pogoji in navodila določajo način uporabe storitev ONA, ki jih nudi tehnični izvajalec (v nadaljevanju

Prikaži več

Možno je, da nekateri podatki v tem priročniku ne veljajo za vašo napravo. To je odvisno od nameščene programske opreme in vašega omrežnega operaterja

Možno je, da nekateri podatki v tem priročniku ne veljajo za vašo napravo. To je odvisno od nameščene programske opreme in vašega omrežnega operaterja Možno je, da nekateri podatki v tem priročniku ne veljajo za vašo napravo. To je odvisno od nameščene programske opreme in vašega omrežnega operaterja. Nameščanje programa Samsung Kies (PC Sync) 1. S spletnega

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : HD AKCIJSKA KAMERA MIDLAND XTREME XTC 200 Št. izdelka:

SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : HD AKCIJSKA KAMERA MIDLAND XTREME XTC 200 Št. izdelka: SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : 860750 www.conrad.si HD AKCIJSKA KAMERA MIDLAND XTREME XTC 200 Št. izdelka: 860750 1 AKCIJSKA KAMERA XTC 200 Zahvaljujemo se vam za nakup akcijske kamere

Prikaži več

Navodila za uporabo Mini prenosna HD kamera s snemalnikom

Navodila za uporabo Mini prenosna HD kamera s snemalnikom Navodila za uporabo Mini prenosna HD kamera s snemalnikom www.spyshop.eu Izdelku so priložena navodila v angleščini, ki poleg teksta prikazujejo tudi slikovni prikaz sestave in delovanja izdelka. Lastnosti

Prikaži več

PowerPoint Presentation

PowerPoint Presentation Uporaba storitve Office 365 v napravi iphone ali ipad Priročnik za hiter začetek dela Ogled e-pošte Nastavite napravo iphone ali ipad tako, da boste lahko pošiljali in prejemali e-pošto iz računa v storitvi

Prikaži več

Hiter začetek Razširjevalnik dosega WiFi N300 Model EX2700

Hiter začetek Razširjevalnik dosega WiFi N300 Model EX2700 Hiter začetek Razširjevalnik dosega WiFi N300 Model EX2700 Začetek uporabe Razširjevalnik dosega WiFi NETGEAR doseg omrežja WiFi poveča tako, da okrepi obstoječi signal WiFi in izboljša splošno kakovost

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Avtomobilska kamera Prestigio Roadrunner 300 Kataloška št.: 1

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Avtomobilska kamera Prestigio Roadrunner 300 Kataloška št.: 1 SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 105 06 50 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Avtomobilska kamera Prestigio Roadrunner 300 Kataloška št.: 105 06 50 KAZALO 1. VSEBINA PAKETA...3 2. SESTAVNI DELI

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 67 24 44 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Termometer/vlagomer s funkcijo shranjevalnika podatkov TFA KlimaLogg Base Kataloška št.: 67 24 44 KAZALO Uvod...

Prikaži več

Kazalne naprave in tipkovnica Vodnik za uporabnike

Kazalne naprave in tipkovnica Vodnik za uporabnike Kazalne naprave in tipkovnica Vodnik za uporabnike Avtorske pravice 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je v ZDA zaščitena blagovna znamka družbe Microsoft Corporation. Informacije v

Prikaži več

NEVTRIN d.o.o. Podjetje za razvoj elektronike, Podgorje 42a, 1241 Kamnik, Slovenia Telefon: Faks.: in

NEVTRIN d.o.o. Podjetje za razvoj elektronike, Podgorje 42a, 1241 Kamnik, Slovenia Telefon: Faks.: in NEVTRIN d.o.o. Podjetje za razvoj elektronike, Podgorje 42a, 1241 Kamnik, Slovenia Telefon: +386 1 729 6 460 Faks.: +386 1 729 6 466 www.nevtrin.si info@elektrina.si USB RFID READER Navodila za uporabo?

Prikaži več

_ _ _BDA_Glasheizung_Klarstein_Update.indd

_ _ _BDA_Glasheizung_Klarstein_Update.indd KONVEKCIJSKI GRELEC 10006588 10006589 10011265 Spoštovani kupci, Čestitamo Vam za nakup. Prosimo, da skrbno preberete navodilo in da skrbite za nasvete o namestitvi in uporabi, da bi ste izognili tehničnim

Prikaži več

Microsoft Word Navodila za povezavo naprave v oblak_SLO

Microsoft Word Navodila za povezavo naprave v oblak_SLO Navodila za povezavo naprave v oblak Navodila naj se predajo končnemu uporabniku. SLO Id.: 17-16-14-2968-03 5.2017 Navodila za povezavo naprave v oblak Id.: 17-16-14-2968-03 5.2017 Natisnjeno v Sloveniji,

Prikaži več

Microsoft Word - CNR-MPV4A quick guide_SI

Microsoft Word - CNR-MPV4A quick guide_SI Canyon multimedijski MP3 predvajalnik Artikel: CNR-MPV4A Hitra navodila za uporabo v1.0 Varnostna opozorila Pred uporabo si pozorno preberite vsa varnostna navodila. Sledite vsem navodilom v teh hitrih

Prikaži več

Vostro 430 Informacijski tehnični list o namestitvi in funkcijah

Vostro 430 Informacijski tehnični list o namestitvi in funkcijah O opozorilih OPOZORILO: OPOZORILO označuje možnost poškodb lastnine, telesnih poškodb ali smrti. Dell Vostro 430 List s tehničnimi informacijami o nastavitvi in funkcijah Pogled s sprednje in zadnje strani

Prikaži več

NETGEAR R6100 WiFi Router Installation Guide

NETGEAR R6100 WiFi Router Installation Guide Blagovne znamke NETGEAR, logotip NETGEAR in Connect with Innovation so blagovne znamke in/ali registrirane blagovne znamke družbe NETGEAR, Inc. in/ali njenih povezanih družb v ZDA in/ali drugih državah.

Prikaži več

PRO Navodila za uporabo Ta priročnik je namenjen DOOGEE-X / 08/24 z mednarodno različico programske opreme. Pri nadgradnji so nekatere značilnos

PRO Navodila za uporabo Ta priročnik je namenjen DOOGEE-X / 08/24 z mednarodno različico programske opreme. Pri nadgradnji so nekatere značilnos PRO Navodila za uporabo Ta priročnik je namenjen DOOGEE-X5.2015 / 08/24 z mednarodno različico programske opreme. Pri nadgradnji so nekatere značilnosti predmet sprememb! 1 Predstavitev Zahvaljujemo se

Prikaži več

GT-E2550 Navodila za uporabo

GT-E2550 Navodila za uporabo GT-E2550 Navodila za uporabo Uporaba priročnika Ta uporabniški priročnik je izdelan tako, da vas vodi skozi funkcije in možnosti vašega mobilnega telefona. Za hiter začetek preberite»predstavitev mobilnega

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Laserliner tester napetosti AC tive Finder Kataloška št.: 12 3

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Laserliner tester napetosti AC tive Finder Kataloška št.: 12 3 SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 12 33 32 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Laserliner tester napetosti AC tive Finder Kataloška št.: 12 33 32 KAZALO 1. FUNKCIJE / UPORABA... 3 2. VARNOSTNI

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 10 00 143 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Skrita nadzorna kamera v kemičnem svinčniku Technaxx Kataloška št.: 10 00 143 Kazalo Izjava o skladnosti... 2

Prikaži več

Mojtelemach brosura_junij 2015_mail

Mojtelemach brosura_junij 2015_mail Naročniški portal MOJ TELEMACH. Junij 2015 Uredite naročilo, ne da bi vstali iz naslanjača. Za preprostejši pregled naročenih storitev, računov in opravljenih klicev ter naročanje dodatnih storitev ipd.

Prikaži več

an-01-Stikalo_za_luc_za_na_stopnisce_Zamel_ASP-01.docx

an-01-Stikalo_za_luc_za_na_stopnisce_Zamel_ASP-01.docx SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 146 29 41 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Časovno stikalo za luč za na stopnišče Zamel ASP-01 Kataloška št.: 146 29 41 KAZALO OPIS NAPRAVE... 3 LASTNOSTI...

Prikaži več

SM-G318H/DS SM-G318H Navodila za uporabo Slovenian. 07/2015. Rev.1.0

SM-G318H/DS SM-G318H Navodila za uporabo Slovenian. 07/2015. Rev.1.0 SM-G318H/DS SM-G318H Navodila za uporabo Slovenian. 07/2015. Rev.1.0 www.samsung.com Vsebina Preberi najprej Uvod 6 Vsebina paketa 7 Postavitev naprave 9 Uporaba kartice SIM ali USIM in baterije 15 Uporaba

Prikaži več

VHF1-VHF2

VHF1-VHF2 VHF BREZŽIČNI MIKROFONSKI KOMPLET VHF1: 1 CHANNEL VHF2: 2 CHANNELS NAVODILA ZA UPORABO SLO Hvala, ker ste izbrali naš BREZŽIČNI MIKROFONSKI KOMPLET IBIZA SOUND. Za vašo lastno varnost, preberite ta navodila

Prikaži več

an-01-Vodoodporna_prenosna_polnilna _postaja_Powerbank_Beltrona_Camouflage_5200_mAh.docx

an-01-Vodoodporna_prenosna_polnilna _postaja_Powerbank_Beltrona_Camouflage_5200_mAh.docx SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 130 76 00 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Vodoodporna prenosna polnilna postaja Powerbank Beltrona Camouflage 5200mAh Kataloška št.: 130 76 00 KAZALO 1.

Prikaži več

NETGEAR R6250 Smart WiFi Router Installation Guide

NETGEAR R6250 Smart WiFi Router Installation Guide Blagovne znamke NETGEAR, logotip NETGEAR in Connect with Innovation so blagovne znamke in/ali registrirane blagovne znamke družbe NETGEAR, Inc. in/ali njenih povezanih družb v ZDA in/ali drugih državah.

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Merilnik ogljikovega monoksida Testo Kataloška št.: 10 1

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Merilnik ogljikovega monoksida Testo Kataloška št.: 10 1 SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 10 16 57 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Merilnik ogljikovega monoksida Testo 317 3 Kataloška št.: 10 16 57 KAZALO NAMEN UPORABE...3 TEHNIČNI PODATKI...3

Prikaži več

docx

docx SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 139 55 62 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Full HD akcijska kamera Denver ACT-5040W Kataloška št.: 139 55 62 KAZALO UVOD... 3 SISTEMSKE ZAHTEVE... 3 LASTNOSTI

Prikaži več

NAVODILA ZA UPORABO Smart watch JW018 POZOR! Ura vsebuje magnetne sestavine. Osebe z vgrajenim srčnim spodbujevalnikom (pacemaker) ali kakršnimi drugi

NAVODILA ZA UPORABO Smart watch JW018 POZOR! Ura vsebuje magnetne sestavine. Osebe z vgrajenim srčnim spodbujevalnikom (pacemaker) ali kakršnimi drugi NAVODILA ZA UPORABO Smart watch JW018 POZOR! Ura vsebuje magnetne sestavine. Osebe z vgrajenim srčnim spodbujevalnikom (pacemaker) ali kakršnimi drugimi elektromagnetnimi aparati ne smejo uporabljati tega

Prikaži več

Microsoft Word - CN-BTU4 Quick Guide_SI

Microsoft Word - CN-BTU4 Quick Guide_SI Bluetooth Dongle Artikel: CN-BTU4 NAVODILA v1.0 Sistemske zahteve Zahteve za PC: - Proc.: Intel Pentium III 500MHz or above. - Ram: 256MB ali več. - Disk: vsaj 50MB. - OS: Windows 98SE/Me/2000/XP - Prost

Prikaži več

INFORMATOR BIROKRAT 1/2011

INFORMATOR BIROKRAT 1/2011 ta Veleprodaja Maloprodaja Storitve Računovodstvo Proizvodnja Gostinstvo Turizem Hotelirstvo Ticketing CRM Internetna trgovina Izdelava internetnih strani Grafično oblikovanje NOVOSTI IN NASVETI ZA DELO

Prikaži več

AKTIVNI PRENOSNI SISTEM Z BATERIJO HYBRID12VHF-BT ( ) 12" / 30cm 500W HYBRID15VHF-BT ( ) 15" / 38cm 700W Navodila za uporabo

AKTIVNI PRENOSNI SISTEM Z BATERIJO HYBRID12VHF-BT ( ) 12 / 30cm 500W HYBRID15VHF-BT ( ) 15 / 38cm 700W Navodila za uporabo AKTIVNI PRENOSNI SISTEM Z BATERIJO HYBRID12VHF-BT (15-6048) 12" / 30cm 500W HYBRID15VHF-BT (15-6049) 15" / 38cm 700W Navodila za uporabo GB Razlaga znakov SLO Trikotnik, ki vsebuje simbol strele se uporablja

Prikaži več

lenses PRIROČNIK za uporabo kontaktnih leč Sentina

lenses PRIROČNIK za uporabo kontaktnih leč Sentina lenses PRIROČNIK za uporabo kontaktnih leč Sentina Pred začetkom uporabe kontaktnih leč Sentina vam svetujemo, da si preberete naslednja navodila. Četudi kontaktne leče uporabljate že dlje časa, je dobro

Prikaži več

Registrirajte svoj izdelek in prejmite podporo pri DVT2510 DVT2710 SL Navodila za uporabo

Registrirajte svoj izdelek in prejmite podporo pri   DVT2510 DVT2710 SL Navodila za uporabo Registrirajte svoj izdelek in prejmite podporo pri www.philips.com/dictation DVT2510 DVT2710 SL Navodila za uporabo 2 Kazalo vsebine Kazalo vsebine 1 Pomembne varnostne informacije 5 1.1 Varnostna navodila

Prikaži več

Register your product and get support at CD180 SL Uporabniški priročnik

Register your product and get support at   CD180 SL Uporabniški priročnik Register your product and get support at www.philips.com/welcome CD180 Uporabniški priročnik Philips Consumer Lifestyle HK-1051-CD180 2010...... (Report No. / Numéro du Rapport) (Year in which the CE mark

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 64 63 82 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Veliki notranji/zunanji termometer Kataloška št.: 64 63 82 Kazalo 1. Predvidena uporaba... 2 2. Vsebina paketa...

Prikaži več

LC-40/46/52/60LE8xx Operation-Manual Skype SI

LC-40/46/52/60LE8xx Operation-Manual Skype SI Dobrodošli v storitvi Skype S storitvijo Skype lahko na svojem televizijskem sprejemniku AQUOS uživate v širokozaslonskih video klicih. Ustvarjanje računa Skype ter glasovni in videoklici od enega do drugega

Prikaži več

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : 882140 www.conrad.si FILMSKI SKENER JAYTECH FS-170 Št. izdelka: 882140 1 KAZALO 1 VARNOSTNI NAPOTKI... 13 2 OBSEG DOBAVE... 14 3 DELI NAPRAVE... 15 reža...

Prikaži več

Microsoft Word - Trust-CDsize-12052_12579_14070-al-cp_v5.0.doc

Microsoft Word - Trust-CDsize-12052_12579_14070-al-cp_v5.0.doc PRIROČNIK ZA UPORABO manual Version 5.0 SI TABLET TB-1100 / TB2100 TABLET TB-3100 / TB-4200 1 A B TABLET TB-2100-3100-4200 2 3 4 5 A 6 7 B 8 9 10 11 B A C D 12 A B 13 14 C 15 16 17 18 PRIROČNIK ZA UPORABO

Prikaži več

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št

SLO - NAVODILO ZA UPORABO IN MONTAŽO Št SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 81 60 12 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Toaster z vgrajenim stojalom za kruh Severin AT2288 AT2288 Kataloška št.: 81 60 12 Kazalo 1. Priključitev na električno

Prikaži več

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : 646217 www.conrad.si BREZŽIČNI MERILNIK TEMPERATURE IN ZRAČNE VLAGE Št. izdelka: 646217 1 KAZALO VSEBINE 1 NAMEN UPORABE... 3 2 NAVODILA ZA VARNOST...

Prikaži več

MT40X Kratka navodila

MT40X Kratka navodila MT40X Kratka navodila Spoznajte svojo uro Kamera Mikro vrata USB Tipka za vklop/ izklop Reža kartice SIM 2 Tipka za vklop/izklop Pritisnite in zadržite 3 sekunde za vklop. Pritisnite in zadržite 3 sekunde,

Prikaži več

Priročnik za uporabo Nokia Lumia Izdaja SL

Priročnik za uporabo Nokia Lumia Izdaja SL Priročnik za uporabo Nokia Lumia 620 1.0. Izdaja SL Priročnik za uporabo Nokia Lumia 620 Vsebina Varnost 4 Hitri začetek 5 Tipke in deli 5 Tipke za pomik nazaj, zagon in iskanje 5 Predeli z antenami 6

Prikaži več

Base NET.cdr

Base NET.cdr Rešitev fiksnega radijskega odčitavanja Delovanje BaseNet je način odčitavanja porabe vode, toplote, elektrike, plina in delilnikov toplote v fiksnem radijskem omrežju. Merilnike v Sensus Base sistemu

Prikaži več

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Tonski generator IDEAL Electrical PRO Kataloška št.:

SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO Tonski generator IDEAL Electrical PRO Kataloška št.: SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 61 90 90 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Tonski generator IDEAL Electrical PRO Kataloška št.: 61 90 90 KAZALO LASTNOSTI NAPRAVE...3 SESTAVNI DELI NAPRAVE...3

Prikaži več

GT-I8150 Navodila za uporabo

GT-I8150 Navodila za uporabo GT-I850 Navodila za uporabo Uporaba priročnika Zahvaljujemo se vam za nakup mobilne naprave Samsung. Telefon vam ponuja visokokakovostno mobilno komunikacijo in zabavo na podlagi izjemne tehnologije in

Prikaži več

Možno je, da nekateri podatki v tem priročniku ne veljajo za vašo napravo. To je odvisno od nameščene programske opreme in vašega omrežnega operaterja

Možno je, da nekateri podatki v tem priročniku ne veljajo za vašo napravo. To je odvisno od nameščene programske opreme in vašega omrežnega operaterja Možno je, da nekateri podatki v tem priročniku ne veljajo za vašo napravo. To je odvisno od nameščene programske opreme in vašega omrežnega operaterja. Namestitev Samsung Kies (PC Sync) 1. Prenesite najnovejšo

Prikaži več

Možno je, da nekateri podatki v tem priročniku ne veljajo za vašo napravo. To je odvisno od nameščene programske opreme in vašega omrežnega operaterja

Možno je, da nekateri podatki v tem priročniku ne veljajo za vašo napravo. To je odvisno od nameščene programske opreme in vašega omrežnega operaterja Možno je, da nekateri podatki v tem priročniku ne veljajo za vašo napravo. To je odvisno od nameščene programske opreme in vašega omrežnega operaterja. Namestitev Samsung Kies (PC Sync) 1. Prenesite najnovejšo

Prikaži več

SM-R800 SM-R805F SM-R810 SM-R815F Navodila za uporabo Slovenian. 10/2018. Rev.1.1

SM-R800 SM-R805F SM-R810 SM-R815F Navodila za uporabo Slovenian. 10/2018. Rev.1.1 SM-R800 SM-R805F SM-R810 SM-R815F Navodila za uporabo Slovenian. 10/2018. Rev.1.1 www.samsung.com Vsebina Začetek 6 Več o Galaxy Watch 7 Preberi najprej 11 Postavitev naprave 11 Vsebina paketa 12 Galaxy

Prikaži več