7A 15.5.2020 7B 15.5.2020 Na povezavi https://touchstone.si/gradiva-za-ucence/7- razred.html boš našel / našla rešitve vaj iz učbenika in DZ, slovarček ter zvočne posnetke. Za morebitna vprašanja sva učiteljici na voljo na petra.stendler@osik.si in nezka.janc@osik.si.
Tako, pa smo dočakali petek. In pri zadnji uri v tem tednu bomo začeli z novo, zadnjo, šesto lekcijo. Najprej pa, kot rečeno, rešitve prevodov: 1 Po toči zvoniti je prepozno. There's no use crying over spilt milk. ALI It's too late to shut the stable door after the horse has gone. 2 Ali verjameš v srečo in smolo? Pljuvanje odganja smolo. Do you believe in good and bad luck? Spitting keeps off bad luck. 3 Vem, ampak nimam nič proti. I know but I don't mind. 4 Zasebni detektiv vtika nos v posle drugih ljudi. A private detective pokes their nose into other people's affairs. 5 Kaj bi rad bil? Vodovodar? Kaj pa hočeš ti postati? What would you like to be? A plumber? What do you want to become?
6 Rudarji delajo v izmenah. Coal miners work shifts. 7 Lahko bi bil gasilec. I could be a firefighter. 8 Ne vem, kaj bi rajši bil. I don't know what I'd rather be. 9 To, da sem si preluknjal uho, mojih staršev ni osrečilo. Having had my ear pierced didn't make my parents happy. 10 Kaj te spravlja ob pamet? Ko mi brat grozi. What drives you crazy? When my brother threatens me. 11 Počel bom, kar se mi bo zahotelo in zagotovo ne bom težil otrokom. I'll do whatever I please and I certainly won't give hard time to my children. 12 Kaj ti bo prinesla prihodnost? What does the future hold for you? 13 OK, bom dal televizijo bolj na glas. OK, I'll turn up the TV. 14 Ne pusti, da te prijatelji v karkoli prisilijo. Don't let your friends force you into anything.
15 Ko bom star 25 let, bom živel v tujini. When I'm 25, I'll live abroad. 16 Mislim, da Slovenija ne bo najbogatejša država. I don't think Slovenia will be the richest country. 17 Nimam pojma. I don't have a clue. 18 Niso vedno bili varni. They weren't always safe. 19 Skušam rešiti probleme. I try to solve problems. 20 Ali mi lahko narediš uslugo? Can you do me a favour? 21 Zmanjševanje stroškov je pomenilo konec za upravljalce dvigal. Cost-cutting meant the end of elevator operators. 22 Jahalci so morali biti pripravljeni tvegati svoje življenje. Riders had to be willing to risk their lives. Tako. Zdaj se pa lahko lotimo nove snovi. Odprite učbenike na strani 151.
V zvezke / slovarčke si zapišite novo besedišče: spy: vohun, vohuniti a busker: ulični umetnik / muzikant a pavement: pločnik traffic lights: semafor a bench: klop a fountain: vodnjak a bridge: most graffiti: graffiti a tower: stolp a beggar: berač a post box: nabiralnik a roundabout: krožišče a phone box: telefonska govorilnica a road sign: prometni znak a litter-bin: smetnjak a cash dispenser, a cash point: bankomat a pedestrian crossing: prehod za pešce a square: trg
a lamppost: ulična svetilka a crossroads: križišče an avenue: avenija a news-stand: trafika a bottle bank: zbiralnik za steklenice a statue: kip Izgovorjavo besed lahko preverite v spletnem slovarju PONS. Zdaj pa rešite nalogo na tej strani, v okvirčke zapišite ustrezne številke. Če imate sogovornika, se lahko greste igrico»i spy «. Gre takole: A: I spy with my little eye something beginning with (B). B: A busker. A: Yes, that's right. // No, you're wrong. Try again. Tako. Še domača naloga. DZ stran 159. Pošljite na mail. Have a nice weekend!