UNIVERZA V NOVI GORICI

Velikost: px
Začni prikazovanje s strani:

Download "UNIVERZA V NOVI GORICI"

Transkripcija

1 UNIVERZA V NOVI GORICI FAKULTETA ZA HUMANISTIKO PODOBE ŽIVLJENJA V FRAZEMIH GOVORA PLANINE DIPLOMSKO DELO Mentorica: doc. dr. Danila Zuljan Kumar Nova Gorica, 2016

2 ZAHVALA Za nastanek svoje diplomske naloge se imam zahvaliti kopici ljudi; tistim, ki so mi ves čas stali ob strani in tistim, ki sem jih srečala ob pravem času na pravem mestu. Torej, zahvaljujem se mentorici doc. dr. Danili Zuljan Kumar, ki je imela zame čas, energijo in me znala motivirati, da nisem sredi bitke vrgla puške v koruzo. V veliko pomoč so mi bili tudi informatorji, od katerih sem črpala gradivo za obravnavo in sem jim kar nekaj časa visela za vratom. Med pisanjem diplomskega dela sem se spomnila tudi mnogih predavanj iz preteklih let izobraževanja na univerzi in predavateljev, ki so mi posredovali svoje vedenje, različne poglede na jezik ter metode raziskovanja; to sem uporabila pri svojem delu, za to se jim sedaj lepo zahvaljujem. V največjo spodbudo pri pisanju diplomskega dela mi je bila seveda moja družina s Tomažem na čelu in pa moji otroci, Nana, Max in Luna. Zahvaljujem se mami, ki me je spremljala že od samega začetka šolanja, sedaj pa je večkrat poskrbela za moje tri otročičke, da sem se lahko posvetila diplomskemu delu. V varstvo sem jih prepuščala tudi teti Darji. Hvala vam, Darja. Hvala vam vsem. II

3 NASLOV IZVLEČEK Diplomsko delo prinaša jezikovno analizo govora vasi Planina ter narečni frazeološki slovarček. Govor spada v primorsko narečno skupino, in sicer v notranjsko narečje. V diplomskem delu sem govor analizirala na vseh jezikovnih ravninah; na glasoslovni, oblikoslovni, besedotvorni ter skladenjski. Z dialektološko metodo avdio snemanja spontanega in vodenega pogovora z domačini sem opravila jezikovno analizo govora ter sestavila abecedno urejen narečni frazeološki slovarček. Slovarček obsega 164 slovarskih člankov, od tega je 62 takih, ki niso zapisani v Slovarju slovenskih frazemov. Glede sestave slovarskih člankov sem se zgledovala po delu Janeza Kebra Slovar slovenskih frazemov (2011), po delu Karin Marc Bratina Jezikovna podoba slovenske Istre (2014) ter po delu Karmen Kenda-Jež Shranli smo jih v bančah (2015). Za zbiranje narečnega frazeološkega gradiva sem pripravila sezname glede na posamezna pomenska polja, ki so mi bili v pomoč pri delu na terenu. Na podlagi njihove semantične analize sem frazeme razporedila v štiri pojmovna polja: materialno, socialno, duhovno in lokalnospecifično kulturo v frazeologiji planinskega govora. KLJUČNE BESEDE: jezikoslovje, dialektologija, primorska narečna skupina, notranjsko narečje, govor vasi Planina, frazeološki narečni slovarček, Planina, pojmovno polje, materialna kultura, socialna kultura, duhovna kultura, lokalnospecifična kultura. III

4 TITLE Reflection of life in the idioms of the Planina local speech ABSTRACT The thesis offers a linguistic analysis of the Planina local speech and a dialect dictionary of idioms. The Planina local speech belongs to the Slovene Littoral dialect group, precisely, Inner Carniolan dialect. In the thesis I presented the analysis of the local speech on all linguistic levels; the phonological, morphological, word formational and syntactic ones. Using the dialectological methods of audio-recording spontaneous and guided conversations with local people, I analysed the local speech and prepared an alphabetic dictionary of idioms of the local speech of Planina. The dictionary contains 164 entries, of which 62 are not present in Dictionary of Slovene idioms (Slovar slovenskih frazemov). For the creation of entries I used three sources: the above mentioned Dictionary of Slovene idioms (Slovar slovenskih frazemov, 2011) by Janez Keber, Linguistic image of Slovenian Istria (Jezikovna podoba slovenske Istre, 2014) by Karin Marc Bratina and We Stored Them in the»banče«(shranli smo jih v bančah, 2015) by Karmen Kenda-Jež. For collecting dialectal phraseological material, I created lists with semantic fields. On the basis of their semantic analysis I classified the idioms into four semantic fields: material, social, religious and local-specific culture in phraseology of the speech of Planina. KEYWORDS: linguistics, dialectology, Slovene Littoral dialect group, Inner Carniolan dialect, Planina local speech, glossary of idioms of the local speech, Planina, semantic field, material culture, socila culture, religious culture, local-specific culture. IV

5 KAZALO Kazalo vsebine 1 UVOD Glavni cilji diplomskega dela Hipoteza Zgradba diplomskega dela Metode in način zbiranja frazeološkega gradiva GEOGRAFSKA IN ZGODOVINSKA OPREDELITEV VASI PLANINA JEZIKOVNA ANALIZA GOVORA VASI PLANINA Seznam krajšav Umestitev govora vasi Planina v narečno skupino ter osnovne značilnosti govora Glasoslovje in naglas Samoglasniki Sistem naglašenih samoglasnikov Sistem nenaglašenih samoglasnikov Izguba glasov Soglasniki Oblikoslovje Samostalniška beseda Pridevniška beseda Glagol Prislov, predlog, veznik, členek, medmet Besedotvorje Skladnja Besedje TRANSKRIPCIJA GOVORA VASI PLANINA OPREDELITEV FRAZEOLOŠKIH ENOT ALI FRAZEMOV IN NAČRTOVANJE FRAZEOLOŠKEGA NAREČNEGA SLOVARČKA Kaj je frazeološka enota ali frazem? Načrtovanje frazeološkega narečnega slovarčka Zbiranje in urejanje narečnega frazeološkega gradiva V

6 Priprave na terensko delo Usmerjevalna vprašalnica Terensko delo Tehnični pripomočki Izbira informatorjev Vodeni pogovor Zasnova slovarskega članka v frazeološkem slovarčku Razporeditev frazeološkega gradiva Obdelava frazeološkega gradiva NAREČNI FRAZEOLOŠKI SLOVARČEK GOVORA VASI PLANINA Zgradba slovarskega članka Seznam znakov in simbolov Seznam kratic in okrajšav Narečni frazeološki slovarček govora vasi Planina KULTURA V NAREČNI FRAZEOLOGIJI PLANINE Materialna kultura v frazeologiji planinskega govora Posoda Orodje Živali Stavbna dediščina Lokalna hrana Socialna kultura v frazeologiji planinskega govora Sorodstveni odnosi Človek Izkretenjski frazemi Evfemizmi Duhovna kultura v frazeologiji planinskega govora Bog Zvon, zvonjenje Križ Biblični motivi Hudič Lokalnospecifična kultura v frazeologiji planinskega govora SKLEP VI

7 9 VIRI IN LITERATURA VII

8

9 1 UVOD V diplomskem delu bom predstavila govor vasi Planina, ki leži v srednji Vipavski dolini. Vaščani so bili od nekdaj tesno povezani z naravo; predvsem v preteklosti so se pretežno preživljali s svojimi pridelki in redili domače živali, ki so jim posvečali veliko pozornosti, saj so jim dajale hrano. Na Planini je od nekdaj ena glavnih kmetijskih dejavnosti vinogradništvo, poleg tega pa še sadjarstvo ter za lastne potrebe tudi pridelovanje poljščin in vrtnin ter živinoreja. Prav zaradi tesnega stika z naravo ima pomembno vlogo v njihovem življenju vreme, od katerega je odvisna letina, pomembne so pridne roke pri hiši ter skrb, da usta niso lačna, vse skupaj pa dajejo v božje roke. V takem okolju nastajajo in živijo tudi frazemi s tovrstno tematiko, ki jih bom poleg drugih v jedrnem delu diplomskega dela zbrala v narečni frazeološki slovarček. Menim, da se skozi frazeme odraža tudi ideologija neke skupnosti, zato so pomemben vir podatkov tudi za druge vede, ne le jezikoslovno. Kot se spreminja način življenja in ideologija govorcev neke skupnosti, tako tudi nekateri frazemi zastarajo in v jezik prihajajo novi. Izdelava frazeoloških slovarjev je v slovenskem jezikoslovju relativno novo področje, predvsem narečnih, zaradi česar se mi je zdelo tudi zanimivo za obravnavo. Slovenci smo Kebrov Slovar slovenskih frazemov dobili leta Glavni cilji diplomskega dela Glavni cilj diplomskega dela je izdelati narečni frazeološki slovarček govora vasi Planina. V njem bodo zajeti tako narečni frazemi kot frazemi v narečju. Predvsem popis narečnih frazemov se mi zdi pomemben prispevek k obravnavani tematiki, saj bodo v mojem diplomskem delu prvič uslovarjeni. 1 Nekateri med njimi so že starinski, saj jih poznajo in uporabljajo le še starejši govorci. S svojim delom bom tako morda pripomogla k njihovi ohranitvi. Za zbiranje narečnih frazemov bom izdelala sezname iz posameznih pojmovnih polj z iztočnicami, ki bodo v pomoč informatorjem. 1 Vsaj po mojem vedenju bodo frazemi vasi Planina prvič zapisani, zapisani v slovenski dialektološki fonetični transkripciji in obravnavani kot slovarska gesla. 1

10 1.2 Hipoteza Planinci se imajo za delavne ljudi, njihova veroizpoved pa je krščanska. Veliko vaščanov se še vedno ukvarja s kmetijstvom, predvsem z vinogradništvom in sadjarstvom, zato je vreme zanje ključnega pomena, saj vpliva na letino. V preteklosti je bilo to še pomembnejše, kot je danes. Na podlagi te ugotovitve sklepam, da bom zbrala veliko frazemov, v katerih se zrcalijo življenjske okoliščine, ki so narekovale skromen način življenja; frazemov, ki so povezani z delavnostjo in lenobo; biblično obarvanih frazemov ter frazemov, ki izražajo, opisujejo človeške lastnosti. 1.3 Zgradba diplomskega dela V prvem delu bom vas Planina umestila v geografski in zgodovinski okvir. Sledila bo umestitev planinskega govora v narečno skupino ter njegova jezikovna analiza. S pomočjo vprašalnice za Slovenski lingvistični atlas (SLA), objavljene v Vodniku po zbirki narečnega gradiva za slovenski lingvistični atlas (SLA) (Benedik 1999), bom podala glasoslovne, oblikoslovne in besedotvorne značilnosti govora vasi Planina. Za analizo skladenjskih značilnosti bom uporabila govorne posnetke in transkripcijo govora enega izmed domačinov. Transkripcija govora bo priložena na koncu poglavja. Drugi, obsežnejši in osrednji del diplomskega dela, bo obsegal frazeološki slovarček obravnavanega govora. Najprej bom opredelila frazem oz. frazeološko enoto, ki je gradivo za frazeološki slovarček. Zatem bom opisala načrtovanje narečnega frazeološkega slovarčka, ki zajema zbiranje in urejanje narečnega frazeološkega gradiva. Temu bo sledil opis zasnove narečnega frazeološkega slovarčka, pri kateri se bom zgledovala po delu Janeza Kebra Slovar slovenskih frazemov (2011), po delu Karin Marc Bratina Jezikovna podoba slovenske Istre (2014) ter po delu Karmen Kenda-Jež Shranli smo jih v bančah (2015). Uvodnemu delu drugega dela diplomskega dela bo sledil slovarček narečnih frazemov: sestava slovarskega članka, seznam znakov in simbolov, seznam krajšav ter abecedno urejen frazeološki narečni slovarček govora vasi Planina. Tretji del bo obsegal analizo frazemov kot poročevalcev kulture neke skupnosti, in sicer po posameznih pojmovnih poljih. Frazeme bom v pojmovna polja uvrščala tako glede na pomen, ki ga izražajo, kot tudi glede na njihove sestavine iz posameznih pojmovnih polj. V tem delu se bom zgledovala po delu Karin Marc Bratina, Jezikovna podoba slovenske 2

11 Istre (2014). Enako kot ona bom frazeme razdelila v štiri kategorije, in sicer materialno, socialno, duhovno in lokalnospecifično kulturo v frazeologiji planinskega govora. 1.4 Metode in način zbiranja frazeološkega gradiva Za izdelavo diplomskega bom uporabila: (1) metodologijo zbiranja gradiva na terenu in (2) metodologijo analize zbranega gradiva. Gradivo bom zbirala na dva načina. Prvi bo z dialektološko metodo avdio snemanja vodenega pogovora z informatorji na podlagi vprašalnice za Slovenski lingvistični atlas (SLA), objavljene v Vodniku po zbirki narečnega gradiva za slovenski lingvistični atlas (SLA) (Benedik 1999), govor bom zapisala v slovenski dialektološki fonetični transkripciji, zbrano gradivo pa bom uporabila pri jezikovni analizi govora. Za zbiranje narečnega frazeološkega gradiva bom pripravila svojo vprašalnico. Drugi način zbiranja gradiva pa bo dialektološka metoda avdio snemanja spontanega govora informatorjev, ki ga bom prav tako zapisala v slovenski nacionalni dialektološki fonetični transkripciji in mi bo služil za skladenjsko analizo govora vasi Planina. Na podlagi pripravljene vprašalnice za zbiranje narečnega frazeološkega gradiva predpostavljam, da bom dobila dovolj frazeološkega narečnega gradiva za izdelavo narečnega frazeološkega slovarčka. Pri pripravi slovarčka bom uporabila slovaropisni pristop k izdelavi slovarskih člankov. 3

12 2 GEOGRAFSKA IN ZGODOVINSKA OPREDELITEV VASI PLANINA Vas Planina leži na južnih obronkih Vipavske doline, približno 6 kilometrov od Ajdovščine. Razteza se po pobočju približno v dolžini pet kilometrov. Sestavlja jo sedem zaselkov, ki imajo značilno oblikovana vaška jedra: Uštini, Štrancarji, Marci, Dolenja in Gorenja vas, Britih in Koboli. V vasi danes živi približno 600 prebivalcev. Zgodovina Planine sega vsaj do Keltov, o čemer pričajo izkopanine. Arheologi domnevajo, da so imeli Rimljani pri cerkvici Sv. Pavla (to je najbolj jugovzhodni, nekoliko dvignjen del Planine) svoj tabor. Že s prihodom Rimljanov so bile v Vinah, južno pod cerkvico, posajene prve trte. Od tu naj bi se vinogradi razširili po vsej Vipavski dolini. Da je vinogradništvo Planincem še danes tako blizu, ima zagotovo pomembno vlogo tudi zgodovinska prelomnica; leta 1809 je s prihodom Napolenona in francoske oblasti na Planini svojo prvo službo nastopil tudi župnik Matija Vertovec. Ta ni skrbel le za duše svojih faranov, temveč tudi za kulturni, gospodarski in zdravstveni napredek. Postavil je prve temelje planinski šoli, tako da je okrog sebe zbiral odrasle in otroke ter jih učil brati in pisati, pa tudi»umnega«kmetijstva, zlasti vinarstva (Šeber idr., 1889). 4

13 3 JEZIKOVNA ANALIZA GOVORA VASI PLANINA 3.1 Seznam krajšav Pri jezikovni analizi sem uporabila naslednje krajšave: D Dajalnik dv. Dvojina ed. Ednina glag. Glagol I Imenovalnik knj. Knjižno M Mestnik m. sp. moški spol mn. Množina nam. Namenilnik nedol. Nedoločnik O Orodnik prim. Primer psl. Praslovansko R Rodilnik sr. sp. srednji spol T Tožilnik ž. sp. ženski spol 3.2 Umestitev govora vasi Planina v narečno skupino ter osnovne značilnosti govora Govor vasi Planina spada v primorsko narečno skupino, in sicer v notranjsko narečje. Kot navaja Tine Logar v knjigi Slovenska narečja, se notranjsko narečje govori zahodno od gorske verige Snežnik Javorniki Hrušica Nanos Trnovski gozd, na Pivki, po Brkinih, na Krasu skoraj do Komna in po Vipavski dolini do Vrtovina. Narečna meja med 5

14 notranjskim in kraškim narečjem poteka na karti po izoglosi refleksov za psl. ě. Notranjsko narečje je po diahroni delitvi jugovzhodno slovensko narečje in ima starejše razvojne značilnosti skupne z dolenjščino, pozneje pa je prišlo pod primorske inovacijske vplive, tako da ga danes glede na slušni vtis in novejše glasoslovne razvoje prištevamo k primorski narečni skupini (Logar, 1993, str ). Slika: Karta slovenskih narečij (s simbolom je označena vas Planina). (Vir: Notranjsko narečje se govori na razmeroma velikem območju, zato se posamezni govori med seboj razlikujejo. Govor vasi Planina je po slušnem vtisu najbolj podoben govorom zgornje in velikemu delu srednje (do Vrtovina) Vipavske doline. Skupne značilnosti notranjskega narečja, ki jih povzemam po Logarju, so naslednje: Od večine dolenjskih govorov se loči po tem, da ne pozna tonemskih, ampak samo jakostna naglasna nasprotja. Stavčna melodija spominja na romansko. Narečje ima sistem dolgih in kratkih naglašenih samoglasnikov, vendar se kratki navadno govorijo samo v zadnjih ali predzadnjih zlogih, pa še tu se radi podaljšujejo. V predzadnjih zlogih je kratek največkrat ə, ki je prešel pod naglas naknadno, npr. məγˈla > ˈməγla. 6

15 Skupni vsem notranjskim govorom so diftongi i:ə ( ) in uːə ( ) za psl., ó,. Za psl. padajoči o imajo vsi notranjski govori uː (ˈbuːx) in -u < -o (ˈžiːtu). Za umično naglašena e in o se večinoma govorita diftonga əː (jeː) (ˈžiːena) in oː/ aː (waː/vaː) ( ). V redkih primerih se zanju rabijo dolgi monoftongi. Različne reflekse imajo danes v notranjskem narečju še nekateri drugi, nekdaj skupni glasovi. Refleksi za psl. ě v dolgih zlogih se iz kraja v kraj skoraj neopazno spreminjajo, vsi pa so izšli iz starejšega diftonga eː (eː, aː, oː ipd.). Refleksi za psl. uː so lahko: uː. Vsi, razen uː, so se razvili iz samoglasnika, ki ga navadno pišemo kot y. Logar navaja, da je v notranjskih govorih različen tudi zastopnik aː, ki se je v mnogih notranjskih govorih razvil v ː, drugod pa je ostal aː. Za planinski govor ugotavljam, da sta za kratki naglašeni a v zadnjih zlogih možna dva refleksa, in sicer əː (bˈrəːt, ˈfəːnt) ali ː (bˈr ːt, ˈf ːnt). Refleks ː se pojavlja le pri starejših govorcih. Včasih celo isti govorec uporablja obe različici. Tudi ta zaokroženi samoglasnik ː kaže na vpliv dolenjskega narečja, ki je osnova notranjskemu, saj je to šele kasneje prišlo pod vpliv primorskih narečij. Kot spremenljivko v notranjskih govorih navaja Logar tudi kratki ə < ь in ъ, ki je navadno temen polglasnik, ponekod pa se je spremenil v samoglasnik o (ˈpəs/ˈpos/ˈpoːs). Taka sprememba je prisotna tudi v planinskem govoru pri starejših govorcih, prim. po ˈvoːsi ʻpo vasiʼ, ˈpoːs ʻpesʼ (pri mlajših govorcih po ˈvəːsi, ˈpəːs). V notranjskih govorih so variantni tudi refleksi za nenaglašena v zlogih pred naglasom. V mnogih notranjskih govorih sta prešla v a/ ostala o ali se celo spremenila v u. Planinski govor akanja ne pozna. Končna nenaglašena psl. nosnika - in - -e sta ponekod ohranjena kot -o/-e, ponekod pa sta se spremenila v -a/- o/- a in - e. Tudi za izglasni -a iz psl. - za mehkimi soglasniki refleks ni povsod enak; različice so: -a/- a/-e. Kljub temu da je velik del notranjskih govorov ohranil mehke soglasnike ń, l, ć < t, so vendar na precej velikem ozemlju notranjskega narečja otrdeli, zlasti ć. Mehkonebni ł je pred zadnjimi samoglasniki pretežno ohranjen, ponekod pa je prešel v l. Zlasti v južnonotranjskih govorih (Brkini, Pivka, Kras) so se k, γ < g, x pred sprednjimi samoglasniki omehčali v t /ć; j in x /ś, drugod pa so ostali nespremenjeni. Planinski govor takih sprememb ne pozna. 7

16 Glede na lego pred zadnjimi ali sprednjimi samoglasniki se psl. govori kot w/v (ˈwaːda ʻvodaʼ, ˈwəːla ʻvoljaʼ), ponekod pa samo v (ˈvaːče). Soglasniški sklop šč (šć) je večinoma ohranjen (kušˈčaː nca/kušˈčaː nica ʻključavnicaʼ), ponekod pa se je olajšal v š (kˈleː še ʻkleščeʼ) (Logar, 1993). Planinski govor pozna tudi dolenjski preglas, prim. I ed. ˈmaːša/ˈmaːše, xiːša/ˈxiːše, sˈviːna/sˈviːne ipd. Pri samostalnikih prve ženske sklanjatve v imenovalniku ednine pride pri starejših govorcih do uporabe dvojnic. Pri starejših govorcih je preglas pogost, pri mlajših pa je skoraj popolnoma izginil. Enako prihaja do preglasa pri samostalnikih prve moške sklanjatve v rodilniku ednine, prim. R ed. kˈriːža/kˈriːže. Moderno vokalno redukcijo zasledimo le v posameznih primerih, a tudi tu lahko pri istem govorcu prihaja do dvojnic, npr. ˈtəːt ʻtudiʼ, dərˈγaːč ʻdrugačeʼ, ˈneː s ʻnisiʼ V nadaljevanju bom s pomočjo vprašalnice za Slovenski lingvistični atlas (Benedik 1999) in analize transkripcije spontanega in vodenega pogovora z domačini podala nekaj glasovnih, oblikoslovnih, besedotvornih in skladenjskih značilnosti govora vasi Planina. 3.3 Glasoslovje in naglas Govor vasi Planina ne pozna tonemskih nasprotij, tonski potek naglašenih samoglasnikov je padajoč. Kratki naglašeni samoglasniki so se prej reducirali. Naglasno mesto je podobno kot v knjižnem jeziku, le končniškega naglasnega tipa skorajda ni, prim. ˈməːγla, sˈtəːza (posebnosti so le pri glagolih in v posameznih primerih samostalnikov). Tudi sicer se naglas pomika proti začetku besede (glede na knjižni jezik), kar je tudi značilnost drugih notranjskih govorov, prim. ˈnaːloγa, knj. naˈloːga. V govoru vasi Planina so pogosto naglašene tudi glagolske predpone, prim. ˈnəːbrət ʻnabratiʼ, jə ˈpəːršu ʻje prišelʼ in pa v predzložni zvezi pri + zaimka nas, vas; naglas se s končne kračine umakne na predlog, prim. ˈpəːr nəs, ˈpəːr vəs. Tu lahko tudi pri istem govorcu prihaja do dvojnic, in sicer ˈpəːr nəs ali pər ˈnəːs. Raba ene ali druge dvojnice je precej odvisna od posamezne govorne situacije, a navadno se različica z naglasom na predlogu realizira pri hitrejšem govorjenju, pri počasnejšem pa je naglašen zaimek. 8

17 3.3.1 Samoglasniki Sistem naglašenih samoglasnikov Vsi naglašeni samoglasniki so dolgi. Sistem dolgih samoglasnikov je monoftongičnodiftongičen: monoftongi: iː (ˈmiːza ʻmizaʼ), eː (ˈteːšč ʻteščʼ), əː (ˈvəːs ʻvasʼ), aː (γˈlaːva ʻglavaʼ), ː (ˈf ːnt ʻfantʼ), oː (kˈroːx ʻkrogʼ), uː (ˈBuːx ʻBogʼ), üː (ˈmüːxa ʻmuhaʼ); diftongi: e: (mˈleː ku ʻmlekoʼ), iːə (ˈziːət ʻzetʼ), iːe (ˈžiːena ʻženaʼ), oː (ˈnoː č ʻnočʼ), uːə (ˈnuːəsəm ʻnosimʼ), uːo (ˈkuːoza ʻkozaʼ). iː iːə/iːe üː uːə/uːo eː əː oː eː oː ː aː uː Izvor dolgih naglašenih samoglasnikov: iː stalno dolgi i: ˈziːma, sˈviːne, ˈliːst staroakutirani i: ˈxiːša,ˈliːpa iːə/iːe stalno dolgi : ˈpiːət, iˈmiːə staroakutirani : ˈdiːətla kratki v zadnjem besednem zlogu: ˈziːət, ˈziːet ě pred r: zˈviːər, ˈviːəra dolgi cirkumflektirani e: ˈliːət, ˈmiːət, sərˈciːə novoakutirani e: ˈžiːənska, ˈmiːəčəm in sekundarno naglašeni e: ˈžiːena, ˈčiːelu novoakutirani e v zadnjem besednem zlogu: kˈmiːət primeri z navadno neregularnim refleksom za ě: žˈriːelu, bˈriːeme, ˈriːeme 9

18 eː novoakutirani e v zadnjem besednem zlogu: žˈreːm kratki naglašeni i v zadnjem zlogu: ˈmeːš, ˈneːt, ˈneːč kratki naglašeni u v zadnjem zlogu: ˈkeːp kratki naglašeni ə: ˈteːšč; taki primeri so le redki eː stalno dolgi : sˈpeː t staroakutirani ě: ˈceː sta stalno dolgi ě: mˈleː ku, zˈveː zda aː dolgi ə iz ь in ъ: ˈdaːn, ˈlaːn novoakutirani ə v nezadnjem besednem zlogu: ˈmaːša/ˈmaːše, ˈsaːjne sekundarno naglašeni o za v vzglasju: ˈ aːsa, ˈ aːγən stalno dolgi a: tˈraːva staroakutirani a: ˈmaːti, kˈraːva kratki naglašeni a v zadnjem zlogu: ˈγaːt ʻgadʼ ː kratki naglašeni a v zadnjem zlogu: ˈf ːnt, bˈr ːt; dolgi ə iz ь in ъ: ˈv ːs, ˈl ːš ʻlažʼ, ˈm ːx ʻmahʼ; Glas je prisoten le še pri starejših govorcih. Pri mlajši generaciji je ː prešel v əː. əː novoakutirani ə v nezadnjem besednem zlogu: uˈsəːxne, preˈməːkne, ˈpəːxne, ˈγəːne kratki naglašeni ə v zadnjem zlogu: ˈpəːs dolgi ə iz ь in ъ: ˈvəːs, ˈləːš ʻlažʼ, ˈməːx ʻmahʼ kratki naglašeni a v zadnjem zlogu: ˈfəːnt zlogotvorni : ˈpəːrst, ˈtəːrta kratki naglašeni u v zadnjem zlogu: kˈrəːx (tudi kˈruːx pri mlajših govorcih), ˈkəːp (tudi ˈkeːp) ʻkupʼ stalno dolgi u: ˈləːč, ˈləːbje ʻlubjeʼ staroakutirani u: kˈrəːxa (tudi kˈruːxa pri mlajših govorcih) 10

19 oː dolgi cirkumflektirani o: ˈnoː č, ˈmoː č zlogotvorni : stalno dolgi: ˈvoː k, ˈžoː na; staroakutirani: ˈvoː na; kratki naglašeni v zadnjem zlogu: ˈpoː x, ˈdoː x ʻdolgʼ uːə/uːo dolgi cirkumflektirani o: γˈnuːəj, ˈmuːost (tudi ˈmuːst pri starejših govorcih) novoakutirani o: ˈuːəla ʻvoljaʼ, ˈnuːəsəm ʻnosimʼ sekundarno naglašeni o: ˈkuːoza, ˈluːonc novoakutirani o v zadnjem besednem zlogu: kˈruːop, ˈkuːoš stalno dolgi : ˈmuːəš, γəˈluːəp primeri z navadno neregularnim refleksom za : ˈmuːoški, ˈmuːətən, ˈruːoka staroakutirani : ˈγuːəba, ˈtuːəča (tudi ˈtuːəče) kratki : moˈγuːəč üː (ta glas uporabljajo samo še starejši govorci) staroakutirani u: kˈrüːx stalno dolgi u: ˈmüːxa uː stalno dolgi u: əˈluːpk (tudi əˈləːpk pri starejših govorcih) ʻolupekʼ dolgi cirkumflektirani o: ˈBuːx, ˈruːx (tudi ˈroː x) ʻrogʼ, ˈmuːst (tudi ˈmuːost, to različico uporabljajo mlajše generacije) staroakutirani u v zadnjem zlogu: kˈruːxa (tudi kˈrəːxa ali tudi kˈrüːxa pri starejših govorcih) kratki naglašeni u v zadnjem zlogu: kˈruːx (tudi kˈrəːx ali tudi kˈrüːx pri starejših govorcih) novoakutirani o v zadnjem besednem zlogu: dˈnuː 11

20 Sistem nenaglašenih samoglasnikov i u e ə o a Izvor nenaglašenih samoglasnikov: i (v nekaterih primerih) nenaglašeni prednaglasni i: ziˈdaːr izglasni i: ˈmuːoški izglasni u: bˈraːti, stˈriːci e nenaglašeni : ˈjaːstrep izglasni : žˈriːebe prednaglasni ě: čreˈpiːna izglasni e: ˈmuːrje, ˈpuːle nenaglašeni e: beˈseː da nenaglašeni i: ceˈγaːn nenaglašeni a za ń, ĺ, č, ž, š (preglas za palatalnimi soglasniki, v govoru vasi Planina pa tudi za c, z, s): ˈxiːše, sˈviːne, ˈmaːše, kˈraːle ʻkraljaʼ, kˈliːečet ʻklečatʼ, bˈre: ze, aːse (do preglasa prihaja samo pri govoru starejših govorcev) a izglasni a: γˈlaːva, kˈraːva ə prednaglasni ě: rəsˈniːca, təsˈtuː prednaglasni ə: sˈtəːbər prednaglasni e: vəˈsiːela, təˈliːeta ponaglasni e: ˈniːesəm 12

21 ponaglasni i: ˈxuːədəm prednaglasni u: stəˈdiːenc, ləˈpiːna ponaglasni a: ˈžaːγət prednaglasni a: zəˈbaːva o izglasni : ˈmiːzo (T in O ed. ž. sp.) u ponaglasni u: tˈreː bux prednaglasni u: klušˈčaː nca izglasni o: koˈleː nu Izguba glasov V govoru vasi Planina onemevata predvsem nenaglašena ə in i v zadnjem zlogu. Glas ə onemi v zadnjem zlogu v primerih s samostalniško pripono -əc in kjer je naglašena osnova. Tudi v knjižnem jeziku se v takih primerih izgovarja ə pred -c, v rodilniku pa glas ə izpade. Taki primeri so: xˈlaːpc, ˈkuːonc, ˈluːonc, ˈloː c, ˈzaːjc, trˈγoː c, Glas ə v zadnjem zlogu onemi tudi v primerih s samostalniško pripono -k in z naglašeno osnovo. Tudi tu se v knjižnem jeziku izgovarja glas ə. Taki primeri so: čˈloː k, ˈpiːətk, ˈsəːrčk, xˈriːpčk ʻhribčekʼ, ˈLuːəjsk ʻLojzekʼ, Glas ə v zadnjem zlogu onemi v primerih s pridevniško pripono -ək in z naglašeno osnovo. Tudi tu se v knjižnem jeziku izgovarja glas ə. Taki primeri so: ˈreː tk ʻredekʼ, pˈleːxk ʻplehekʼ, ˈtiːešk ʻtežekʼ, V primerih s pridevniško pripono -ən in z naglašeno osnovo, kjer se v knjižnem jeziku izgovarja glas ə, pa se tudi v govoru vasi Planina glas ə ohranja. Taki primeri so: pˈriːdən, preˈviːdən, poˈčaːsən, Pri glagolu biti v pretekliku onemi glas i: ˈbuː, bˈlaː, bˈluː, bˈlaː, bˈliː, bˈleː ʻbil, bila, bilo, bila, bili, bileʼ. V posameznih primerih je prisotna je tudi moderna vokalna redukcija v izglasju, npr., doˈbiːl ʻdobiliʼ. Zelo pogosto pa onemeva sklop -əl v izglasju, npr. ˈriːək ʻrekelʼ, pərˈniːəs ʻprineselʼ, ˈpəːrš ʻprišelʼ. 13

22 3.3.2 Soglasniki Soglasniški sistem Zvočniki: Nezvočniki: zveneči nezveneči, w m b p v d t l r g k n ĺ c /j č (ć) f z s ž š γ x refleks palatalnega ĺ l < ĺ (sˈtiːəla, ˈziːemla, kˈləːč ʻključʼ, ˈbəːl ʻboljʼ); refleks palatalnega ń n < ń (ˈ aːγn ʻogenjʼ, ˈniːva ʻnjivaʼ, ˈkaːmne ʻkamenjeʼ) jn < ń (ˈbaːjna ʻbanjaʼ, koˈvaːjne ʻkovanjeʼ, ˈkuːojn ʻkonjʼ); izglasni - < -l (ˈbeː, ˈceː, ˈvoː ); v zelo redkih primerih je glas j lahko protetični glas pred a (ˈjaːpnu); značilen je protetični glas v, oz. vse variante fonema v (v,, w, ʍ), in sicer včasih pred a, npr. ˈWaːjdušna in skoraj vedno pred o, npr. ˈwaːγn ʻogenjʼ, ˈwaːn/ˈvaːn ʻonʼ, wəˈblaːk ʻoblakʼ; zveneči nezvočniki se v izglasju in pred nezvenečimi nezvočniki onezvenečijo: izglasni zveneči zaporniki > nezveneči: -b > -p (γəˈluːəp) -d > -t (γˈraːt) -g (-γ) > -x (ˈBuːx); izglasni zveneči priporniki > nezveneči: -z > -s (ˈuːs ʻvozʼ) 14

23 -ž > -š (ˈmuːəš ʻmožʼ); refleks zapornika g: (zveneči mehkonebni pripornik) γ < g (ˈγuːəba); k > h v posameznih primerih k > x: spˈlaːxənt ʻsplaknitiʼ, tˈraːxtor ʻtraktorʼ; k > γ v posameznih primerih k > γ: γˈdaːj ʻkdajʼ, γˈduːˈveː ʻkdoveʼ skupini črě, žrě čˈreː in čˈrəː < črě (čˈreː da, črəˈpiːna ʻčrepinjaʼ) ˈžiːe in žˈriːe < žrě (ˈžiːebu, žˈriːebe); skupina šč > šč ali š (kˈleː šče/kˈleː še, nə ˈteːše ʻna teščeʼ). Pri določenih leksemih prihaja do dvojnic (tudi pri istem informatorju), kjer je š, je leksem pod vplivom kraškega narečja. sekundarna skupina dl v opisnem deležniku > l (ˈpaːdu/ˈpoː : ˈpaːla, ˈjoːu : ˈjeː la); pri končnici -ega (-γa) so ohranjene oblike z 2. praslovansko palatalizacijo (ˈtiːzγa, vəˈliːzγa ʻvelikegaʼ); iterative se navadno tvori s pripono -ava-/-avə- (poˈtaːva ʻpotujeʼ, zməˈγaːvəjo ʻzmagujejoʼ, əpraviˈčaːvəm se ʻopravičujem seʼ); značilna je prekozložna asimilacija, npr. pošˈluːši ʻposlušajʼ in zložna asimilacija, npr. šˈčaːsǝma ʻsčasomaʼ. 3.4 Oblikoslovje Samostalniška beseda V govoru vasi Planina so ohranjeni vsi trije spoli; moški, ženski in srednji spol. Prav tako govor pozna vsa tri slovnična števila; ednino, dvojino in množino. Dvojina se dosledno uporablja pri m. in sr. sp. v ed. (pri sr. sp. v dv. in mn. se dvojina največkrat izraža s števnikom dve, glagolska oblika pa je množinska), pri ž. sp. pa v D in O sovpade z množinsko obliko (dˈveː m ˈžiːənskəm, z dˈveː mi ˈžiːənskəmi). Ena najpomembnejših 15

24 značilnosti notranjskega narečja je, da imata D in M ed. m. sp. končnico -i, npr. (pər) bˈraːti, (pər) ˈsiːni ʻ(pri) bratu, (pri) sinuʼ. Do feminizacije nevter prihaja predvsem pri t. i. samomnožinskih samostalnikih, npr. pˈlüːča/pˈləːča, ˈjəːtra, ˈraːta ter pri samostalnikih sr. sp. v dv. in mn., ki se v I mn. končujejo na -a, npr. ˈjaːjca so se rəzˈbiːle, ˈ aːkna so ətˈpəːrte. Samostalniki moškega spola 1. moška sklanjatev ima v I ed. končnico -, v R ed. pa -a. Samostalniki 1. moške sklanjatve se sklanjajo po naslednjem vzorcu: ed. dv. mn. I bˈrəːt bˈraːta bˈraːtje/bˈraːti R bˈraːta bˈraːto bˈraːto D bˈraːti bˈraːtəm bˈraːtəm T bˈraːta bˈraːta bˈraːte M pər bˈraːti pər bˈraːtəx pər bˈraːtəx O z bˈraːtəm z bˈraːtəma z bˈraːtmi Samostalniki 1. moške sklanjatve se od knjižnega jezika razlikujejo v naslednjih končnicah: sklon knjižno planinsko primeri D ed. -u -i bˈraːti, ˈsiːni M ed. -u -i pər bˈraːti, pər ˈsiːni O ed. -om, -em -əm z bˈraːtəm, s ˈsiːnəm D mn. -om, -em -əm ˈsiːnəm, stˈriːcəm M mn. -ih -éh -əx -ˈeː x pər bˈraːtəx, pər ˈsiːnəx x, ampak po ˈzuːəbəx O mn. -i -mi/-əmi z bˈraːtəmi/-mi, s ˈsiːnəmi/-mi 16

25 Samostalniki ženskega spola Dvojinske oblike pri samostalnikih ženskega spola v D in O sovpadejo z množinskimi. Za izražanje dvojine se pogosto uporablja števnik dve in samostalnik v množini. 1. ženska sklanjatev ima v I ed. končnico -a, v R pa -e. Samostalniki 1. ženske sklanjatve se sklanjajo po naslednjem vzorcu: ed. dv. mn. I ˈmiːza (dˈveː ) ˈmiːzi ˈmiːze R ˈmiːze (dˈveː x) ˈmiːz ˈmiːz D ˈmiːzi (dˈveː m) ˈmiːzəm ˈmiːzəm T ˈmiːzo (dˈveː ) ˈmiːzi ˈmiːze M pər ˈmiːzi pər (dˈveː x) ˈmiːzəx pər ˈmiːzəx O z ˈmiːzo z (dˈveː mi) ˈmiːzəmi/ˈmiːzmi z ˈmiːzəmi/ˈmiːzmi Samostalniki 1. ženske sklanjatve se od knjižnega jezika razlikujejo v naslednjih končnicah: sklon knjižno planinsko primeri D dv. -ama -əm kˈraːvəm, ˈruːokəm M dv. -ah -əx kˈraːvəx, ˈruːokəx O dv. -ami -əmi/-mi kˈraːvəmi/-mi, ˈruːokəmi/-mi D mn. -am -əm kˈraːvəm, ˈruːokəm M mn. -ah -əx kˈraːvəx, ˈruːokəx O mn. -ami -mi/-əmi kˈraːvəmi/-mi, ˈruːokəmi/-mi 2. ženska sklanjatev ima v I ed. končnico -, v R ed. pa -i. Samostalniki 2. ženske sklanjatve se sklanjajo po naslednjem vzorcu: ed. dv. mn. I ˈmeːš (dˈveː ) ˈmiːši ˈmiːši R ˈmiːši (dˈveː x) ˈmiːši ˈmiːši D ˈmiːši (dˈveː m) ˈmiːšem ˈmiːšem T ˈmeːš (dˈveː ) ˈmiːši ˈmiːši M pər ˈmiːši pər (dˈveː x) ˈmiːšix pər ˈmiːšix O z ˈmiːšjo z (dˈveː mi) ˈmiːšmi z ˈmiːšmi 17

26 ed. dv. mn. I ˈkuːst (dˈveː ) ˈkuːsti/kosˈtiː kosˈtiː R ˈkoːsti (dˈveː x) kosˈtiː kosˈtiː D ˈkuːsti (dˈveː m) kosˈteː m kosˈteː m T ˈkuːst (dˈveː ) ˈkuːsti/kosˈtiː ˈkuːsti/kosˈtiː M pər ˈkuːsti pər (dˈveː x) kosˈteː x pər kosˈteː x O s ˈkuːstjo/s kustˈjuːə s (dˈveː mi) kostˈmiː s kostˈmiː Pri samostalnikih miš in kost pride navadno do sovpada dvojinskih in množinskih oblik. Samostalniki 2. ženske sklanjatve se od knjižnega jezika razlikujejo v naslednjih končnicah: sklon knjižno planinsko primeri O ed. -o -ˈuːə 2 s kustˈjuːə D dv. -ma -em, -ˈeː m (dˈveː m) ˈmiːšem, (dˈveː m) kosˈteː m O dv. -ima/-ema -mi z (dˈveː mi) ˈmiːšmi, s (dˈveː mi) kostˈmiː D mn. -im -em ˈmiːšem Samostalniki srednjega spola Samostalniki srednjega spola imajo v dvojini svojo obliko (pri čemer se poleg samostalnika rabi še števnik dve (glej primer spodaj)), pri pridevnikih in glagolih v besednem okolju takega samostalnika pa pride do feminizacije nevter in pri glagolih do množinske oblike (dˈveː ˈveːliki ˈmeː sti so bˈleː). Če števnika dve ni, pride do feminizacije nevter in množinske oblike (ˈTəːrst in Γoˈriːca so veˈliːke ˈmeː sta). 1. srednja sklanjatev ima v I ed. končnico -u/-e, v R ed. pa -a. Samostalniki 1. srednje sklanjatve se sklanjajo po naslednjem vzorcu: ed. dv. mn. I ˈmeː stu (dˈveː ) ˈmeː sti ˈmeː sta R ˈmeː sta (dˈveː x) ˈmeː st ˈmeː st D ˈmeː sti (dˈveː m) ˈmeː stəm ˈmeː stəm T ˈmeː stu (dˈveː ) ˈmeː sti ˈmeː sta M pər ˈmeː sti pər (dˈveː x) ˈmeː stəx pər ˈmeː stəx 2 Samo v primerih, ko je naglas na zadnjem zlogu. 18

27 O z ˈmeː stəm z (dˈveː mi) ˈmeː stmi/-əmi z ˈmeː stmi/-əmi Samostalniki 1. srednje sklanjatve se od knjižnega jezika razlikujejo v naslednjih končnicah: sklon knjižno planinsko primeri I ed. -o -u ˈmeː stu D ed. -u -i ˈmeː sti T ed. -o -u ˈmeː stu M ed. -u -i pər ˈmeː sti O ed. -om -əm z ˈmeː stəm D dv. -oma -əm (dˈveː m) ˈmeː stəm M dv. -ih -əx pər (dˈveː x) ˈmeː stəx O dv. -oma -mi/-əmi z (dˈveː mi) ˈmeː stmi/-əmi D mn. -om -əm ˈmeː stəm M mn. -ih -əx pər ˈmeː stəx O mn. -i -mi/-əmi z ˈmeː stmi/-əmi Samostalniški zaimki Pri samostalniških zaimkih v obravnavanem govoru glede na knjižni jezik ni bistvenih razlik. Pretežno prihaja do glasovnih posebnosti ter bolj dosledne rabe števnika dve pri kategoriji dvojine v vseh sklonih in ne le v I dv. kot v knjižnem jeziku. Tako je zaimek sestavljen iz zaimka in števnika, pregibata pa se oba. Zaimki so enaki za dvojino in množino v vseh sklonih, razen v I (v mn. seveda odpade števnik dve). Druga posebnost je v M mn., kjer se naglas lahko umakne na sicer nenaglašeni predlog (ˈpəːr nəs, ˈpəːr vəs), navadno pri hitrejšem govorjenju. Samostalniški zaimek jaz: ed. dv. mn. I ˈjəːst midˈvaː/midvˈeː ˈmiː R ˈmeːne ˈnəːs dˈveː x ˈnəːs D ˈmeːni ˈnəːm dˈveː m ˈnəːm T ˈmeːne ˈnəːs dˈvaː ˈnəːs 19

28 M pər ˈmeːni pər ˈnəːs dˈveː x pər ˈnəːs/ˈpəːr nəs O z ˈmaːno z ˈnaːmi dˈveː mi z ˈnaːmi Samostalniški zaimek ti: ed. dv. mn. I ˈtiː vidˈvaː/vidˈveː ˈviː R ˈtiːebe ˈvəːs dˈveː x ˈvəːs D ˈtiːebi ˈvəːm dˈveː m(-a) ˈvəːm T ˈtiːebe ˈvəːs dˈvaː/ˈvəːs dˈveː ˈvəːs M pər ˈtiːebi pər ˈvəːs dˈveː x pər ˈvəːs/ˈpəːr vəs O s ˈtaːbo z ˈvaːmi dˈveː mi z ˈvaːmi Samostalniški zaimek on/ono: ed. dv. mn. I ˈ aːn/ˈ aːnu ˈ aːnedˈvaː/ˈ aːnedˈveː ˈ aːni/ˈ aːne R ˈneːγa ˈniːx dˈveː x ˈniːx D ˈneːmu ˈniːm dˈveː m ˈniːm T ˈneːγa ˈniːx dˈvaː/ ˈniːx dˈveː ˈniːx M pər ˈneːmu pər ˈneːx dˈveː x pər ˈneːx O z ˈniːm z ˈniːmi dˈveː mi z ˈniːmi Samostalniški zaimek ona: ed. dv. mn. I ˈ aːna aːnedˈveː aːne R ˈniːə ˈniːx dˈveː x ˈniːx D ˈniː ˈniːm dˈveː m ˈniːm T ˈnuːə ˈniːx dˈveː ˈniːx M pər ˈniː pər ˈneːx dˈveː x pər ˈneːx O z ˈnuːə z ˈniːmi dˈveː mi z ˈniːmi 20

29 3.4.2 Pridevniška beseda V govoru Planine je pogostejša raba nedoločne kot določne oblike pridevnika, določno se navadno zaznamuje s členom ta (lep > təˈleː p). Pridevniki se pogosteje stopnjujejo z obrazili, pa tudi s prislovi ali opisnim stopnjevanjem. Stopnjevanje z obrazili: ˈleː p ˈleː pši najˈleː pši. Stopnjevanje s prislovom ali opisno stopnjevanje: ˈleː p ˈbəːl ˈleː p najˈbəːl ˈleː p. Starejši govorci še uporabljajo tudi obrazilo nar- v presežniku: narˈleː pši. Določni člen ta stoji v presežniku na začetku zveze: ˈtəː najˈleː pši/narˈleː pši. Ponaglasni -e- lahko onemi (-ega > -γa), ponaglasni -i- pa se lahko reducira v polglasnik ə (-im > -əm). Pri pridevnikih ženskega spola se kategorija dvojine izgublja in sovpada z množino v vseh sklonih razen v I in T. Enako se dogaja pri srednjem spolu. Tu je zveza pridevnika in samostalnika ujemalna le v ednini (veˈliːku ˈmeː stu), v množini pa pride pri pridevniku do feminizacije nevter in tako do sovpada z množinsko obliko ženskega spola (veˈliːke ˈmeː sta). Pridevniki moškega spola se sklanjajo po naslednjem vzorcu: ed. dv. mn. I ˈviːelk vəˈliːka vəˈliːki R veˈliːkγa vəˈliːkix vəˈliːkix D vəˈliːkmu vəˈliːkim/-əm vəˈliːkim/-əm T vəˈliːkγa vəˈliːka vəˈliːke M pər vəˈliːkəm pər vəˈliːkix/-əx pər vəˈliːkix/-əx O z vəˈliːkim z vəˈliːkmi z vəˈliːkmi Pridevniki ženskega spola se sklanjajo po naslednjem vzorcu: ed. dv. mn. I veˈliːka veˈliːki veˈliːke R veˈliːke veˈliːkix veˈliːkix D veˈliːki veˈliːkim/-əm veˈliːkim/-əm T veˈliːko veˈliːki veˈliːke M pər veˈliːki pər veˈliːkix/-əx pər veˈliːkix/-əx O z veˈliːko z veˈliːkmi z veˈliːkmi 21

30 Pridevniki srednjega spola se sklanjajo po naslednjem vzorcu: ed. dv. mn. I veˈliːku veˈliːki veˈliːke R veˈliːkγa veˈliːkix veˈliːkix D veˈliːkmu veˈliːkim/-əm veˈliːkim/-əm T veˈliːku veˈliːki veˈliːke M pər veˈliːkmu pər veˈliːki/-əx pər veˈliːkix/-əx O z veˈliːkim z veˈliːkmi z veˈliːkmi Pridevniki se od knjižnega jezika razlikujejo v naslednjih končnicah: sklon knjižno planinsko primeri I in T ed. sr. sp. -o -u veˈliːku I in T mn. sr. sp. -a -e veˈliːke M ed. m. sp. -em -əm pər vəˈliːkəm Pridevniški zaimek Pridevniški zaimki v govoru Planine imajo glede na knjižni jezik le glasovne posebnosti. Pri lastnostnih zaimkih se navadno oz. pri starejših govorcih dosledno asimilira glas k (ˈkəːšən, ˈməːrsˈkəːšən, ˈkaːšnər/ˈkəːšnər ˈkoːli). Kazalni zaimek ta se od knjižnega jezika razlikuje po elementu -v- v posameznih sklonih. V dvojini se navadno uporablja števnik dve, sicer pa zaimek v dvojini sovpade pri vseh spolih z množinsko obliko v vseh sklonih razen v I. Pri srednjem spolu v dv. in mn. pride do feminizacije nevter. Kazalni zaimek ta se v moškem spolu sklanja po naslednjem vzorcu: ed. dv. mn. I ˈtaː ˈteːve dˈvaː ˈteːvi R ˈteːγa ˈteːx/ˈteːvix dˈveː x ˈteːx/ˈteːvix D ˈteːmu ˈteːm/ˈteːvim/ˈteːvəm ˈteːm/ˈteːvim/ˈteːvəm dˈveː m T ˈteːγa ˈteːve dˈvaː ˈteːve 22

31 M pər ˈteːmu pər ˈteːvix/ˈteːvəx dˈveː x pər ˈteːvix/ˈteːvəx O s ˈteːm/ˈteːvim/ˈteːvəm s ˈteːmi/ˈteːvəmi dˈveː mi s ˈteːmi/ˈteːvəmi Kazalni zaimek ta se v ženskem spolu sklanja po naslednjem vzorcu: ed. dv. mn. I ˈtaː ˈteːve dˈveː ˈteːve R ˈteːve ˈteːx/ˈteːvix dˈveː x ˈteːx/ˈteːvix D ˈteːvi ˈteːvim/ˈteːvəm dˈveː m ˈteːvim/ˈteːvəm T ˈtuːə ˈteːve dˈveː ˈteːve M pər ˈteːvi pər ˈteːvix/ˈteːvəx dˈveː x pər ˈteːvix/ˈteːvəx O s ˈtuːə s ˈteːmi/ˈteːvəmi dˈveː mi s ˈteːmi/ˈteːvəmi Kazalni zaimek ta se v srednjem spolu sklanja po naslednjem vzorcu: ed. dv. mn. I ˈtuː ˈteːve dˈveː ˈteːve R ˈteːγa ˈteːx/ˈteːvix dˈveː x ˈteːx/ˈteːvix D ˈteːmu ˈteːvim/ˈteːvəm dˈveː m ˈteːvim/ˈteːvəm T ˈtuː ˈteːve dˈveː ˈteːve M pər ˈteːmu pər ˈteːvix/ˈteːvəx dˈveː x pər ˈteːvix/ˈteːvəx O s ˈteːm/ˈteːvim/ˈteːvəm s ˈteːmi/ˈteːvəmi dˈveː mi s ˈteːmi/ˈteːvəmi Osebni svojilni zaimki se od knjižnega jezika ne razlikuje veliko. Ponaglasni -e- lahko onemi (-ega > -γa), ponaglasni -i- pa se lahko reducira v polglasnik ə (-im > -əm). Za izražanje dvojine se (dosledno) uporablja števnik dve. Zaimki v dvojini sovpadejo z množino v vseh treh spolih in v vseh sklonih razen v I. Osebni svojilni zaimek moj se v moškem spolu sklanja po naslednjem vzorcu: ed. dv. mn. I ˈmuːəj ˈmuːoja dˈvaː ˈmuːoji R ˈmuːojγa ˈmuːojix dˈveː x ˈmuːojix D ˈmuːojmu ˈmuːojim/ˈmuːojəm dˈveː m ˈmuːojim/ˈmuːojəm T ˈmuːojγa ˈmuːoje dˈvaː ˈmuːoje 23

32 M pər ˈmuːojmu pər ˈmuːojəx/ˈmuːojix dˈveː x pər ˈmuːojəx/ˈmuːojix O z ˈmuːojim/ˈmuːojəm z ˈmuːojmi dˈveː mi z ˈmuːojmi Osebni svojilni zaimek moj se v ženskem spolu sklanja po naslednjem vzorcu: ed. dv. mn. I ˈmuːoja ˈmuːoje dˈveː ˈmuːoje R ˈmuːoje ˈmuːojix dˈveː x ˈmuːojix D ˈmuːoji ˈmuːojim/ˈmuːojəm ˈmuːojim/ˈmuːojəm dˈveː m T ˈmuːojo ˈmuːoje dˈveː ˈmuːoje M pər ˈmuːoji pər ˈmuːojəx/ˈmuːojix dˈveː x pər ˈmuːojəx/ˈmuːojix O z ˈmuːojo z ˈmuːojmi dˈveː mi z ˈmuːojmi Osebni svojilni zaimek moj se v srednjem spolu sklanja po naslednjem vzorcu: ed. dv. mn. I ˈmuːoje ˈmuːoje dˈveː ˈmuːoje R ˈmuːojγa ˈmuːojix dˈveː x ˈmuːojix D ˈmuːojmu ˈmuːojim/ˈmuːojəm ˈmuːojim/ˈmuːojəm dˈveː m T ˈmuːoje ˈmuːoje dˈveː ˈmuːoje M pər ˈmuːojmu pər ˈmuːojəx/ˈmuːojix dˈveː x pər ˈmuːojəx/ˈmuːojix O Z ˈmuːojim/ ˈmuːojəm z ˈmuːojmi dˈveː mi z ˈmuːojmi Glagol V govoru vasi Planina se uporablja kratki nedoločnik, npr. ˈmuːərəm ˈtəːrpt, ˈnuːost itd. Posebnosti glagolskih končnic v govoru vasi Planina so: značilno je posploševanje brezpriponske končnice -ste pri priponskih glagolih, npr. ˈ ədǝste itd.; 24

33 -o : -e : -jo (-ejo, -ijo) v 3. os. mn. > -ejo, -əjo, -iːjo (ˈriːečejo/ˈriːečəjo, ˈniːesejo/ˈniːesejo, tərˈpiːjo, žˈviːjo); iterative se navadno tvori s pripono -ava-/-avə-, npr. stopˈaːvəm (1. os. ed.), kuˈpaːva (3. os. ed.), zməˈγaːva (3. os. ed.) itd. Pri spreganju glagola v m. sp. se uporablja dvojinska oblika, pri ž. sp. in sr. sp. pa ta sovpade z množinsko. Pri tem pride pri sr. sp. še do feminizacije nevter (dvˈeː ˈjeː ci so bˈleː). Dvojina glagola delati v m., ž. in sr. sp.: m. sp. ž. sp. sr. sp. 1. os. (midˈvaː) ˈdeː ləva (midˈveː ) ˈdeː ləmo (midˈveː ) ˈdeː ləmo 2. os. (vidˈvaː/ˈviːdva) (vidˈveː ) ˈdeː ləste (vidˈveː ) ˈdeː ləste ˈdeː ləsta 3. os. (ˈ aːnedva/ anedˈvaː) ˈdeː ləsta ( anedˈveː ) ˈdeː ləjo ( anedˈveː ) ˈdeː ləjo V obravnavanem govoru se pri večini glagolov posplošuje raba končnice -sta v 2. in 3. os. dv. ter 2. os. mn. v m. sp. in končnice -ste v 2. os. dv. ter 2. os. mn. v ž. in sr. sp. V primerjavi s knjižnim jezikom je v govoru vasi Planina pri velelnikih naglas skoraj vedno na prvem zlogu osnove. Tako je npr. tudi gl. nositi v velelniku, ki je v knjižnem jeziku naglašen na drugem zlogu (v dv. in mn.) (knj. ˈneːsi, neˈsiːva, neˈsiːta, neˈsiːmo, neˈsiːte), naglašen na prvem zlogu osnove, samoglasnik, ki je v knjižnem jeziku naglašen, pa je izpadel. Spreganje velelnika nositi v m. sp.: ed. dv. mn. 1. os. / (midˈvaː) ˈniːesva ˈniːesmo 2. os. ˈniːesi (vidˈvaː) ˈniːesta ˈniːeste Tu bi omenila še ohranitev soglasniške skupine dl, oz. njeno asimilacijo v l. Pri gl. vedeti v deležniku se soglasniška skupina dl ohrani: ˈveː dla, ˈveː dle, ˈveː dli; pri gl. jesti, pa se reducira v l: ˈjeː la, ˈjeː le, ˈjeː li. 25

34 3.4.4 Prislov, predlog, veznik, členek, medmet Pri prislovu, predlogu, vezniku in medmetu kot besednih vrstah v obravnavanem govoru ni večjih posebnosti glede na knjižni jezik, gre le za glasovne posebnosti. Le pri prislovu je značilna zveza dveh prislovov, npr. kǝˈd oːl (knj. tja dol) ipd. 3.5 Besedotvorje Pri besedotvorju v govoru vasi Planina ni velikih posebnosti glede na knjižni jezik. Tudi tu gre navadno le za glasovne posebnosti. Položajno prihaja do vokalne redukcije, npr. səm ˈriːək de ʻsem rekel daʼ, ˈtəːd dərˈγaːč ʻtudi drugačeʼ ipd. Manjšalnice se tvorijo z istimi obrazili kot v knjižnem jeziku: m. sp. z obrazilom -čək- (ˈruːəpčk ʻrobčekʼ), ž. sp. z obrazilom -ica/-ka ( əbˈleː kca ʻoblekicaʼ) in -čk- (ˈraːčka), sr. sp. z obrazili ce (pəˈriːəsce ʻperesceʼ, dəkˈliːə(t)ce ʻdekletceʼ), -čke (ˈsuːnčke ʻsončekʼ, aːkənčke ʻokenceʼ). 3.6 Skladnja V transkribiranih pripovedih se pojavljajo naslednje skladenjske značilnosti: Zelo pogost je členek ne, nar. ˈniːə. Ta se pojavlja skoraj na koncu vsakega stavka. Informator s to besedico, ki je mašilo, preverja, ali ga sogovornik razume. Stava ujemalnega prilastka glede na jedro je navadno enaka kot v knjižnem jeziku. V besedilu je primer, ko je govorec želel uporabiti predložno zvezo (ki ni knjižna) namesto svojilnega pridevnika; zatem se je popravil: sˈtaːrši ˈvǝːd nǝˈγoːvi ˈstaːrši (ʻstarši od njegovi staršiʼ). V besedilu je primer pridevniškega ujemalnega prilastka na desni strani: ˈtiːsti tǝ ˈpǝːrvi ˈnuːoči poˈruːəčni. V besedilu je primer, ko sta v funkciji predmeta v dajalniku naslonska in naglasna oblika samostalniškega zaimka (podvajanje zaimkov): 26

35 »ˈ t jǝ ˈ ǝːsto ˈtiːebi.«,»Ja, sej t jǝ uˈseːlix ˈ ǝːsto ˈtiːebi ˈtǝː ˈmaːli«. 3.7 Besedje V govoru vasi Planina je prisotnih veliko prevzetih besed, in sicer germanizmov in romanizmov. Spodaj naštevam le nekaj izmed njih. Germanizmi: špǝrˈγeːrt ʻštedilnikʼ, šˈteːkǝr ʻvtičnicaʼ, šˈraː f ʻvijakʼ, fǝrˈdiːǝrbǝt ʻuničitʼ, ˈraːjtǝt ʻpripovedovatʼ, šˈraː fǝnˈciːnγǝr ʻizvijačʼ, ˈceːjt ʻčasʼ, ˈtaːler ʻkrožnikʼ, ˈkaːmbra ʻsobaʼ. Romanizmi: ˈboːrša ʻvrečka ali torbicaʼ, kǝlˈciːǝta ʻnogavicaʼ, šˈkaːrpi ʻčevljiʼ, ˈnoːna in ˈnoːno ʻbabica in dedekʼ, kǝndˈreː γa ʻstolʼ, məˈniːəra ʻolikaʼ. 27

36 4 TRANSKRIPCIJA GOVORA VASI PLANINA Za ponazoritev govora vasi Planina navajam besedilo v slovenski dialektološki fonetični transkripciji. 3 Informator pripoveduje o svojih doživetjih iz mladosti. 4 ˈLoː če jə ˈaːdǝn dˈvaː pˈleːn, ˈniːe, smo ˈdaːl ˈeːnγa ˈtiːstmu, ku γa ˈneː še ˈjǝːmu, ˈniːe. In ˈpuːo ˈjǝː(s) a ˈliːe ˈmaːjxniγa, ˈaːnγa pa veˈliːgγa, pˈleːnu, ˈniːe. ˈPuːo ˈvåːržem əˈbaː ˈvǝːn z ˈruːcǝka in ˈ ˈjəːm ˈneːč, ˈniːe. ˈSej ˈ(j)ǝːs ə:»tˈliːe,«sǝm ˈriːək»zˈbiːerte si, ˈtiːzγa ku čˈteː, ˈniːe«. {nerazumljivo, morda j poγˈraːbu} tǝ veˈliːgγa, ˈniːe. ˈTuː jə bˈluː ə ˈtaːk sˈmeː x, ˈtǝːdi. Ja pˈraː( ):»ˈSeːj tǝ ˈmaːl t jǝ ˈ ǝːsto ˈtiːebi.«Jǝ ˈriːǝk :»ˈ(K)iːǝrγa p (p)ej ˈtiː po måˈniːəri ˈziːǝ?«Sǝm ˈriːǝk:»Tǝ ˈmaːlγa.Ja, sej t jǝ uˈseːlix ˈ ǝːsto ˈtiːebi ˈtǝː ˈmaːli,«ˈniːe. Tǝˈkuː de so bˈleː ˈtǝːkeˈliːe doγoˈdiː ščine. Moˈγuːǝče bi se sˈpoː m jǝ šˈluː ˈ ǝːn z γˈlaːve ˈsiːe ˈtuː, de Žeˈniːtu γu ˈtǝː ˈpǝːr ˈpuːnco sk ˈoːr neˈkaːku zǝšˈlǝːšt, pˈreːj kǝ s jǝ ˈuːpo pˈriːtt u ˈxiːšo in ˈtuː jǝ ˈmoː γu duˈoːs (s)e ˈžǝːrtvavǝt, ˈniːe, jən ˈsiːe ˈtuː. In ku jǝ ˈpǝːrš ˈpǝːrvič {skoraj neslišno v ˈBoː, nǝ ˈboː?«ˈTuː so sˈtaːrši ˈveː {nerazumljivo, morda al} sta zå uˈkoːp, al sta zǝˈduːost båˈγaːta ǝˈbaː, kǝr če jǝ bˈlaː ˈbuːǝγa, ǝːː, boˈγaːta ˈpuːnca, jǝ ˈmoː u u fiˈnaːle. ˈJǝːnu ˈpuːol so se nǝˈvaːdnu ˈtǝːd doγovoˈriːli zå ˈduːǝto, ˈkeːj bo doˈbiːla; ˈtoːlk ˈteːγa, ˈtoːlk ˈuːnγa, ˈtuː jǝ bˈluː ˈsiːe doγovoˈriːenu u nǝpˈreːj. In ˈpuːo jǝ ˈtuː ˈtraːjǝla ˈtiːsta 3 Dialektološko fonetično transkripcijo govora sem pripravila z vnašalnim sistemom ZRCola, ki ga je na Znanstvenoraziskovalnem centru SAZU v Ljubljani razvil dr. Peter Weiss (dostopno na Za poslušanje avdio posnetkov sem uporabila računalniški program Audacity znaki, ki sem jih uporabila v transkripciji so razloženi v podpoglavju 6.2 Seznam znakov in simbolov. 4 Informator je Franc Kobal, rojen Vse življenje živi na Planini. 28

37 odˈduːnkəli. Tǝˈkuː de jǝ če jǝ ˈ aːn pˈlaːčo u γosˈtiːlni, ˈriːe:čmo zǝ deˈsiːǝt ˈliːtru ˈviːna, so dˈrǝːγi ˈfaːntje pˈlaːčel dˈvaːjst ˈliːtru, ˈniːe, ˈveːč x ˈoːtt x ˈteːvi ˈpuːnci. Al pej ˈvaːn jǝ ˈtǝːd ˈloːxku ˈpuːnco, kə če jǝ ˈšoː sluˈčaːjnu x voˈjaːkom med ˈtiːstǝm ˈcaːjtǝm, al ˈtuː, jǝ poˈvaːbu ˈfaːnte u γosˈtiːlno, ˈtuː so bˈleː te ˈvaːške γosˈtiːlne, ˈniːe, in ˈtåː(m) jǝ pˈlaːč oˈbiːedǝn ˈtaː ˈceːjt voˈjaːšne, ˈbuːx ˈ aːr de bi ˈšoː ˈkåːšǝn x ˈtiːsti ˈpuːnci, ˈniːe. ˈTuː so ˈriːekli, jǝ zǝˈpiː ˈpuːnco, ˈniːe, de jǝ zǝˈpiː, de jǝ zǝˈvaːrv neˈkaːku, ˈniːe. poˈruːəka, ˈtuː, kǝr jǝ ˈpǝːršlu do poˈruːəke, ˈtuː so bˈleː veˈliːke ǝrˈčiː, poˈsiːəbnu pǝr tå boˈγaːtix. ˈTuː so neveˈriːətnu ˈsiːe zˈγaːjnǝli, ˈraːzne cupǝrˈniːje {nerazumljivo, morda so bˈleː}, koˈmiːədje, ˈniːe. Je bˈluː ˈtǝːd ˈtǝːku, de ˈ(riː)ečmo ˈpuːole, kǝr se jǝ ˈtiːsto ˈbaːlo... ˈBaːlo se jǝ nǝˈvaːdnu ˈfaːntje s ˈtiːste vǝˈsiː, ˈkoːkǝr jǝ bˈlaː ˈpuːnca, so jo nǝloˈžiːli, ma (fo) ˈuːni ˈfuːrmån jǝ ˈbuː z nǝˈγoːve strǝˈniː, z nǝˈγoːve vǝˈsiː, in so nǝloˈžiːl ˈtiːsto ˈbaːlo. Zˈdeːj spˈreːtni ˈfaːntje so zˈnaːli tǝˈkuː ˈmǝːrsˈkeːj, kǝ se jǝ ˈbaːlo poˈviːəzǝlu kə jǝ ˈsiːe u šˈkaːtlǝx, ˈniːe, jǝ bˈluː ˈsiːe kompˈleːt konˈčaːnu. ˈKuːosmi, ˈpuːǝsle ˈsiːe, ˈtuː jə (ǝn) pǝrˈmiːǝr, de štˈriːka, ˈbuːx ˈ ǝt šˈtriːka, ˈniːe. Si ˈiːǝsko in ˈiːəsko ə se jǝ ˈtiːstu doˈbiːlu, ˈtiːs ˈkuːonc. (T) ˈloːx si ˈšoː kar zǝ šˈtriːkom oˈkuːli jǝn ( do ˈkuːonca. Jǝn kǝr se jǝ ˈtuː doˈbiːlu ˈkuːonc. In ˈpuːo se jǝ noˈsiːl ˈtiːsto ˈbaːlo u ˈsuːobo, ˈpuːo se jǝ ˈmoː γlu nǝˈriːest, ˈfaːntje so ˈmoː γli zˈnåːt nǝˈriːest ˈpuːəslo kompˈleːt, ˈsiːe kar zǝ ˈjǝːt sˈpaːt, ˈniːe. In se jə ˈdaːlu ˈtǝːt tǝˈkuː poˈγǝːrǝnt ˈriːəxe, de se nǝ(r)ˈdiː ˈžaːku, ˈriːečmo de pˈriːde ˈriːəxa do poloˈviːce in ˈpuːo nǝˈzaːj ˈγuːor in ˈpuːo ˈtuː pˈriːde ˈžaːku, de niˈkoːkǝr nǝ ˈmuːǝrš ˈjǝːt ˈnuːətǝr u ǝːšne soˈliː ˈnuːətǝr po ˈpuːəsli al ˈkǝːšne eːːːː ˈžiːtu, šeˈniːco ˈtaːku ˈbeːl ˈvaːjstru ˈaːjda jǝ bˈlaː ˈkǝːšǝn ˈbuːot ˈtaːka ˈbeːl ˈvaːjstra, ˈniːe. Kǝr ˈkǝːšǝn ˈbuːot se jǝ ˈtǝːd ˈaːjdo po Plåˈniːni ˈduːost ˈsjaːlu. Zˈdeːj se je ˈniːe ˈveːč. ˈJǝːn sˈmeː dˈriːəγǝnt oˈbeːdǝn, ˈniːe, zǝkˈliːənǝnu ˈtåːm. In nǝ ˈdaːn poˈruːəke jǝ ˈšoː ˈloːx tǝ ˈpǝːrvi ˈbuːot x ˈniː sˈpaːt. ˈMiːslem ǝm, pǝrˈpiːelo ˈžiːeno, de sta šˈlaː ˈpǝːrvič sˈpaːt u nǝ ˈtiːsto ˈpuːəslo, ˈniːe, ˈtuː jǝ bˈluː ˈpuːo ˈsiːe, ku pˈraːm de, ˈtiːsta ˈaːjda ˈnuːətǝr, ˈpuːo še ə sta šˈlaː u ˈpuːəslo. 29

38 pˈraːvi po ˈtiːsti ˈtǝː ˈpǝːrvi ˈnuːoči poˈruːəčni, so pej ˈbaːbe ˈpǝːršle ˈsiːe pod ˈvaːknu γˈliːədǝt, bi ˈmoː γla ˈvǝːršt nǝ ˈvaːknu ˈtiːste rˈiːəxe in jǝ ˈmoː γle so ˈviːtt, de jǝ bˈluː ˈkeːj kǝrˈvaːvu, de jǝ šˈlaː nǝˈdoː žna pred ǝlˈtaːr, in če ˈTåːm so ˈpuːo ˈbaːbe uγoˈtaː γovoˈriːm pˈraː kǝˈluːəno posˈtaː t, ˈniːe ˈtǝːdi, nǝ ˈtiːs ˈdaːn pret poˈruːəko. So posˈtaː lu kǝˈluːəno z nǝˈpiːsom ˈγuːor in ˈsiːe ˈtuː ˈjǝːnu ˈKeːj s tˈlaː ˈriːečt? {žena} De ˈkeːj so ˈpuːole nǝrˈdiːli,? {naprej informator} Ja, ej ˈčaːk ǝ sej se jǝ pej ˈloːxk ˈmaːl ˈkåːm, ˈniːe {smeh}, de so posleˈpaːrli, ˈniːe. ˈJǝːnu ˈ(p)uːole ǝ, ˈkeːj sǝm že ˈtoː zˈdeːj. Zˈdeːj pˈriːde ˈpoː γlu ˈbeːt deˈžuːrstvu, ˈniːe, do ˈziːətru pǝr kǝˈluːəni in tǝˈkˈuː poˈvaːbli, ˈtiːste ˈfaːnte so poˈvaːbli nǝ veˈčiːərjo, ku so bˈliː ˈuːəžji ˈvǝːnde. {tlesk} ˈKǝːšǝn ˈbuːot so bˈliː (misli fantje) doγovorˈjeːni, nǝ pˈriːmer, tˈliːe Plǝˈniːna jǝ bˈlaː tǝˈkuː: Koˈbuːoli in ˈГuːrna ˈvaːs jǝ bˈluː al jǝ bˈlaː ˈ ǝːxcet pǝr Koˈbuːolix al u ˈГuːrno ˈvǝːsi, jǝ šˈluː kˈriːžǝm, ˈniːe, so se so šˈliː ˈkoːp dˈruːžle. 30

39 5 OPREDELITEV FRAZEOLOŠKIH ENOT ALI FRAZEMOV IN NAČRTOVANJE FRAZEOLOŠKEGA NAREČNEGA SLOVARČKA 5.1 Kaj je frazeološka enota ali frazem? Prva naloga pri zasnovi frazeološkega narečnega slovarčka je bila opredeliti se glede pojmovanja frazeoloških enot ali frazemov, ki so gradivo za frazeološki slovarček. Slovar slovenskega knjižnega jezika (v nadaljevanju SSKJ) frazeologem definira kot»staln[o] besedn[o] zvez[o], katere pomen je popolnoma ali delno predvidljiv ali ni predvidljiv iz pomena besed, ki jo sestavljajo«. Karin Marc Bratina navaja, da se je v slovenski frazeologiji ustalil termin frazem, uvedla ga je Erika Kržišnik (1994) (Marc Bratina, 2014).»Frazeologi pojmujejo zbir frazemov zelo različno, glavna delitev pa zajema pojmovanje frazeologije v širšem in ožjem smislu. V frazeologijo v širšem smislu tako sodijo tudi jezikovne enote kot so reki, izreki, pregovori oz. vse besedne zveze, ki se jih v govoru ne tvori sproti, pač pa jih jemljemo iz spomina; izkazujejo torej lastnost večbesednosti in stalnosti [ ]. V ožjem smislu pa frazeologija zajema stalne besedne zveze z lastnostmi, kot so relativna sestavinska zapolnitev in skladenjska zgradba, sposobnost reproduciranja, ekspresivnost [ ], predvsem pa nepredvidljiva pomenska zgradba [ ], tj. frazeološki pomen, ali na kratko: poleg lastnosti večbesednosti in stalnosti tudi nepredvidljivost pomena frazema in njegovih sestavin [ ]. Ob vsem tem pa vendar velja, da se oblika frazema lahko spreminja glede na obliko rabe, poleg tega pa obstajajo tudi frazeološke variante«(marc Bratina, 2014, str ). Načeloma pa za frazeme velja, da se od drugih jezikovnih enot ločijo po večbesednosti, stalnosti in leksikaliziranosti, idiomatičnosti ter ekspresivnosti. V svoj frazeološki slovarček bom vključila tudi frazeme, ki se uporabljajo na Planini in mogoče še v ožji okolici, a še niso (vsaj po mojem vedenju) bili uslovarjeni. Glede idiomatičnosti velja, da imajo frazemi različno stopnjo predvidljivosti pomena, in sicer glede na pomene svojih sestavin. Predvidljivost pomena frazema je različna, pri nekaterih pomena njegovih sestavin sploh ne moremo predvideti, npr. iti v Rim (ʻroditiʼ); pri drugih iz delov frazema lahko razberemo prenesenost pomena v smislu metafore (živeti na koruzi), metonimije (dati besedo komu), primerjave (bati se koga/česa kot hudič križa), simbola (križ je); 31

SLOVENŠČINA TVORJENKE: So besede, ki jih tvorimo iz drugih besed. Levo obrazilo/predpona: Za pis Desno obrazilo/pripona: pis atelj Podstava/koren: pis

SLOVENŠČINA TVORJENKE: So besede, ki jih tvorimo iz drugih besed. Levo obrazilo/predpona: Za pis Desno obrazilo/pripona: pis atelj Podstava/koren: pis SLOVENŠČINA TVORJENKE: So besede, ki jih tvorimo iz drugih besed. Levo obrazilo/predpona: Za pis Desno obrazilo/pripona: pis atelj Podstava/koren: pis mo Vmesno obrazilo/medpona: pot o pis BESEDOTVORNI

Prikaži več

SLOVNICA RABA LOČIL KONČNA, NEKONČNA LOČILA: Končna ločila stojijo na koncu povedi (pika, vprašaj, klicaj, pomišljaj in tri pike). Nekončna ločila pa

SLOVNICA RABA LOČIL KONČNA, NEKONČNA LOČILA: Končna ločila stojijo na koncu povedi (pika, vprašaj, klicaj, pomišljaj in tri pike). Nekončna ločila pa SLOVNICA RABA LOČIL KONČNA, NEKONČNA LOČILA: Končna ločila stojijo na koncu povedi (pika, vprašaj, klicaj, pomišljaj in tri pike). Nekončna ločila pa stojijo na koncu dela povedi so: vejica, podpičje,

Prikaži več

Leksikon besednih oblik SSJ: nadstandardno o (ne)standardnem

Leksikon besednih oblik SSJ: nadstandardno o (ne)standardnem Leksikon besednih oblik SSJ: nadstandardno o (ne)standardnem Kaja Dobrovoljc Ljubljana, 3. 2. 2012 Kaj je leksikon besednih oblik (LBO)? podatkovna zbirka o oblikoslovnih lastnostih besedišča zdruţevanje

Prikaži več

UNIVERZA V LJUBLJANI

UNIVERZA V LJUBLJANI UNIVERZA V LJUBLJANI FILOZOFSKA FAKULTETA ODDELEK ZA SLOVENISTIKO NIKA BAJEC Kuhinjsko izrazje na Planini pri Ajdovščini Diplomsko delo Mentorica: red. prof. dr. Vera Smole Univerzitetni študijski program

Prikaži več

KAJ JE SPORAZUMEVANJE

KAJ JE SPORAZUMEVANJE KAJ JE SPORAZUMEVANJE Sporazumevanje je izmenjavanje besedil med ljudmi zajema 2 osebi (sporočevalca in prejemnika) Sporazumevanje obsega sporočanje in sprejemanje sporočil Oseba A kaj sporoča osebi B

Prikaži več

%

% OSNOVNA ŠOLA NARODNEGA HEROJA RAJKA HRASTNIK PODRUŽNIČNA ŠOLA DOL PRI HRASTNIKU PODRUŽNICA LOG AKTIV TJA IN NI KRITERIJ OCENJEVANJA 2018/2019 0-44 % nzd (1) 45-64 % zd (2) 65-79 % db (3) 80-89 % pdb (4)

Prikaži več

ITALIJANŠČINA - 5. raz. Poslušanje in ustno izražanje UČNI SMOTRI OPISNIKI Kaj preverimo VSEBINE/DEJAVNOSTI Učenec disciplinirano posluša sogovornike

ITALIJANŠČINA - 5. raz. Poslušanje in ustno izražanje UČNI SMOTRI OPISNIKI Kaj preverimo VSEBINE/DEJAVNOSTI Učenec disciplinirano posluša sogovornike ITALIJANŠČINA - 5. raz. Poslušanje in ustno izražanje disciplinirano posluša sogovornike in se ustrezno vključuje v razgovor; upošteva stališča sogovornikov; pozorno posluša in izlušči informacije iz besedil,

Prikaži več

Ada Vidovič Muha:

Ada Vidovič Muha: BESEDA BESEDOSLOVJE: 1. ožji smisel: proučuje besedo, njeno izrazno podobo in pomen 2. širši smisel: vključuje tudi besedotvorje nauk o besedi BESEDOTVORJE: proučuje podmnožico besed, ki so deljive na

Prikaži več

03_2_Vprasalnica_ABC

03_2_Vprasalnica_ABC Abecedni seznam vprašanj a a) stalno dolgi (grad, prah, vrat, dva, kralj, hrast, mlaj, kovač, trava, glava, brada, apno), b) staroakutirani (krava, mati, brata) 748 a kratki naglašeni (brat, gad, fant,

Prikaži več

POTEK POUKA TUJIH JEZIKOV - dolžnost učencev je, da redno in točno obiskujejo pouk, - pri pouku sodelujejo, pišejo zapiske - k pouku redno prinašajo u

POTEK POUKA TUJIH JEZIKOV - dolžnost učencev je, da redno in točno obiskujejo pouk, - pri pouku sodelujejo, pišejo zapiske - k pouku redno prinašajo u POTEK POUKA TUJIH JEZIKOV - dolžnost učencev je, da redno in točno obiskujejo pouk, - pri pouku sodelujejo, pišejo zapiske - k pouku redno prinašajo učbenik in delovni zvezek, ki sta obvezna učna pripomočka

Prikaži več

Dragica Kapko Predlog letne tematske priprave za pouk SLOVENŠČINE v 9. razredu devetletne osnovne šole

Dragica Kapko Predlog letne tematske priprave za pouk SLOVENŠČINE v 9. razredu devetletne osnovne šole Dragica Kapko Predlog letne tematske priprave za pouk SLOVENŠČINE v 9. razredu devetletne osnovne šole DELO Z NEUMETNOSTNIMI BESEDILI 86,5 ur (60 % od 144 ur 4,5 ure na teden) Nana Cajhen, Nevenka Drusany,

Prikaži več

PORAJAJOČA SE PISMENOST

PORAJAJOČA SE PISMENOST PORAJAJOČA SE PISMENOST v sklopu Šole za starše, dne 22. oktobra 2003 v Marjetici, predavateljica: dr. Branka Jurišić Predavanje se je začelo s komentarjem predavateljice, da nekateri starši forsirajo

Prikaži več

Poved in stavek

Poved in stavek Poved in stavek POVED je najmanjša enota besedila. POVED (nekaj pove) je zaokrožena skupina pomensko in oblikovno povezanih besed. Je srcu laže mi pri postalo. Pri srcu mi je postalo laže. Logično povezane

Prikaži več

Simpozij OBDOBJA 28 AVSTROSLOVENISTIČNA PESTROST PEDAGOŠKEGA IZZIVA Kasilda Bedenk Geisteswissenschaftliche Fakultät, Gradec Tatjana Vučajnk Filozofsk

Simpozij OBDOBJA 28 AVSTROSLOVENISTIČNA PESTROST PEDAGOŠKEGA IZZIVA Kasilda Bedenk Geisteswissenschaftliche Fakultät, Gradec Tatjana Vučajnk Filozofsk AVSTROSLOVENISTIČNA PESTROST PEDAGOŠKEGA IZZIVA Kasilda Bedenk Geisteswissenschaftliche Fakultät, Gradec Tatjana Vučajnk Filozofska fakulteta, Ljubljana; Geisteswissenschaftliche Fakultät, Gradec UDK 811.163.6

Prikaži več

LETNA PRIPRAVA:

LETNA PRIPRAVA: Romana Janc, prof. Agata Bohinc LETNA PRIPRAVA: 1. Splošni del (strani 2 14) (povzeto iz Učnega načrta za angleščino, izdanega pri Ministrstvu za šolstvo, znanost in šport ter Zavodu RS za šolstvo, 2004)

Prikaži več

Microsoft Word - M doc

Microsoft Word - M doc Š i f r a k a n d i d a t a : *M07119111* Državni izpitni center SLOVENŠČINA KOT DRUGI JEZIK NA NARODNO MEŠANEM OBMOČJU V PREKMURJU Izpitna pola 1 A) Bralno razumevanje B) Razčlemba neumetnostnega besedila

Prikaži več

Pravopisna pravila pri dijakih izziv ali»mala malica«raziskovalna NALOGA SLOVENŠČINA Avtorici: Lea Zahrastnik in Tea Planko, 4. č Mentorica: Vesna Gub

Pravopisna pravila pri dijakih izziv ali»mala malica«raziskovalna NALOGA SLOVENŠČINA Avtorici: Lea Zahrastnik in Tea Planko, 4. č Mentorica: Vesna Gub Pravopisna pravila pri dijakih izziv ali»mala malica«raziskovalna NALOGA SLOVENŠČINA Avtorici: Lea Zahrastnik in Tea Planko, 4. č Mentorica: Vesna Gubenšek Bezgovšek, prof. Mestna občina Celje, Mladi za

Prikaži več

Univerza v Ljubljani Ekonomska fakulteta Kardeljeva ploščad Ljubljana doc. dr. Alenka Vrbinc Recenzija učbeniškega kompleta za angleščino kot

Univerza v Ljubljani Ekonomska fakulteta Kardeljeva ploščad Ljubljana doc. dr. Alenka Vrbinc Recenzija učbeniškega kompleta za angleščino kot Univerza v Ljubljani Ekonomska fakulteta Kardeljeva ploščad 17 1000 Ljubljana doc. dr. Alenka Vrbinc Recenzija učbeniškega kompleta za angleščino kot drugega tujega jezika v prvem in drugem letniku gimnazije

Prikaži več

PAST CONTINUOUS Past continuous uporabljamo, ko želimo opisati dogodke, ki so se dogajali v preteklosti. Dogodki so se zaključili v preteklosti in nič

PAST CONTINUOUS Past continuous uporabljamo, ko želimo opisati dogodke, ki so se dogajali v preteklosti. Dogodki so se zaključili v preteklosti in nič PAST CONTNUOUS Past continuous uporabljamo, ko želimo opisati dogodke, ki so se dogajali v preteklosti. Dogodki so se zaključili v preteklosti in nič več ne trajajo. Dogodki so v preteklosti trajali dalj

Prikaži več

Da bo komunikacija z gluho osebo hitreje stekla

Da bo komunikacija z gluho osebo hitreje stekla Da bo komunikacija z gluho osebo hitreje stekla Komu je knjižica namenjena? Pričujoča knjižica je namenjena javnim uslužbencem, zdravstvenemu osebju, ki pri svojem delu stopa v stik z gluho osebo, in tudi

Prikaži več

GSJ 6 DZ 2011 Notranjost.indd

GSJ 6 DZ 2011 Notranjost.indd Nana Cajhen, Nevenka Drusany, Dragica Kapko, Martina Križaj Ortar in Marja Bešter Turk Gradim slovenski jezik 6 knjigarna.com swis721 Nana Cajhen, Nevenka Drusany, Dragica Kapko, dr. Martina Križaj Ortar

Prikaži več

Univerza v Ljubljani Ekonomska fakulteta Kardeljeva ploščad Ljubljana izr. prof. dr. Alenka Vrbinc Recenzija učbeniškega kompleta za angleščin

Univerza v Ljubljani Ekonomska fakulteta Kardeljeva ploščad Ljubljana izr. prof. dr. Alenka Vrbinc Recenzija učbeniškega kompleta za angleščin Univerza v Ljubljani Ekonomska fakulteta Kardeljeva ploščad 17 1000 Ljubljana izr. prof. dr. Alenka Vrbinc Recenzija učbeniškega kompleta za angleščino kot drugi tuji jezik v prvem in drugem letniku gimnazij,

Prikaži več

Univerza v Ljubljani Filozofska fakulteta Oddelek za anglistiko in amerikanistiko Aškerčeva Ljubljana izr. prof. dr. Marjeta VRBINC Recenzija u

Univerza v Ljubljani Filozofska fakulteta Oddelek za anglistiko in amerikanistiko Aškerčeva Ljubljana izr. prof. dr. Marjeta VRBINC Recenzija u Univerza v Ljubljani Filozofska fakulteta Oddelek za anglistiko in amerikanistiko Aškerčeva 2 1000 Ljubljana izr. prof. dr. Marjeta VRBINC Recenzija učbeniškega kompleta za angleščino kot prvi tuji jezik

Prikaži več

Razpoznavanje govora Uvod

Razpoznavanje govora Uvod Razpoznavanje govora splošni pojmi, zgodovinski pregled Osnove računalništva za jezikoslovce prof. France Mihelič Osnovni pojmi Govor Akustični signal, ki ga ljudje uporabljajo za sporazumevanje. Samodejno

Prikaži več

Opisni kriteriji ocenjevanja znanja slovenščina 3., 4., 5. R VOŠČILO, ČESTITKA pisno OCENJUJE SE Ustreznost besedilni vrsti kraj in datum, nagovor, vs

Opisni kriteriji ocenjevanja znanja slovenščina 3., 4., 5. R VOŠČILO, ČESTITKA pisno OCENJUJE SE Ustreznost besedilni vrsti kraj in datum, nagovor, vs Opisni kriteriji ocenjevanja znanja slovenščina 3., 4., 5. R VOŠČILO, ČESTITKA pisno OCENJUJE SE Ustreznost besedilni vrsti kraj in datum, nagovor, vsebina, podpis) izraženo voščilo/čestitka Pravopis in

Prikaži več

PISNO OCENJEVANJE ZNANJA SLOVENŠČINA»Razčlemba neumetnostnega besedila«ime in priimek: Razred: Točke, odstotki: /44,5 Ocena: 0 %-49 % = nzd (1) 50 %-6

PISNO OCENJEVANJE ZNANJA SLOVENŠČINA»Razčlemba neumetnostnega besedila«ime in priimek: Razred: Točke, odstotki: /44,5 Ocena: 0 %-49 % = nzd (1) 50 %-6 PISNO OCENJEVANJE ZNANJA SLOVENŠČINA»Razčlemba neumetnostnega besedila«ime in priimek: Razred: Točke, odstotki: /44,5 Ocena: 0 %-49 % = nzd (1) 50 %-63 % = zd (2) 64 %-77 % = db (3) 78 %-89 % = pdb (4)

Prikaži več

Številka:

Številka: Projektna naloga za KARTIRANJE NEGOZDNIH HABITATNIH TIPOV NA LIFE- IP NATURA.SI PROJEKTNIH OBMOČJIH SKLOP 1: Območje: SLOVENSKA ISTRA vzhod Območje: SLOVENSKA ISTRA zahod 1. UVOD SKLOP 2: Območje: VOLČEKE

Prikaži več

10_MatjazZalokar_BiserkaFortuna

10_MatjazZalokar_BiserkaFortuna Matjaž Zalokar, Biserka Fortuna Predstavitev Splošnega geslovnika COBISS.SI (SGC) Kaj je SGC? SGC je enoten abecedno urejen enciklopedični kontrolirani slovar, namenjen predmetnemu označevanju v sistemu

Prikaži več

OBUDIMO KULTURNO ŽIVLJENJE V LOKAVCU

OBUDIMO KULTURNO ŽIVLJENJE V LOKAVCU Predstavitev študijskega krožka Obudimo kulturno življenje na vasi Mentorica Alenka Furlan Obudimo kulturno življenje v Lokavcu Lokavec - vas pod Čavnom LOKAVEC razpotegnjena vas 13 zaselkov ljudje se

Prikaži več

0. zacetne str. 2

0. zacetne str. 2 Andreja Markovič, Mihaela Knez, Nina Šoba, Mojca Stritar Slovenska beseda v živo 3a Učbenik za izpopolnjevalni tečaj slovenščine kot drugega/tujega jezika Kazalo Uvod...................................

Prikaži več

F. Klingauf

F. Klingauf Acta agriculturae Slovenica, 89-1, avgust 2007 str. 129-135 Agrovoc descriptors: brassica oleracea capitata; cabbages; terminology; nomenclature; identification; taxonomy; classification; research; interdisciplinary

Prikaži več

Novejši večbesedni leksemi v slovenščini z vidika slovaropisja Špela Petric Cobiss: 1.01 V članku je obravnavano področje novejših večbesednih leksemo

Novejši večbesedni leksemi v slovenščini z vidika slovaropisja Špela Petric Cobiss: 1.01 V članku je obravnavano področje novejših večbesednih leksemo Novejši večbesedni leksemi v slovenščini z vidika slovaropisja Špela Petric Cobiss: 1.01 V članku je obravnavano področje novejših večbesednih leksemov z vidika slovaropisja. Izhodišče za poskusno tipologijo

Prikaži več

Rešitve 1

Rešitve 1 Rešitve 1. in 2. letnik (ŠOLSKO) 1. naloga Pravilni odgovori so: 1. N, 2. R, 3. R, 4. R, 5. N, 6. R, 7. N, 8. N, 9. N, 10. R. 2. naloga Po vrsti z leve proti desni so obrazi Blaž, Erik, Dane, Andrej, Andraž,

Prikaži več

Microsoft Word - M doc

Microsoft Word - M doc Š i f r a k a n d i d a t a : Državni izpitni center *M07250122* JESENSKI ROK GEOGRAFIJA Izpitna pola 2 Petek, 31. avgust 2007 / 80 minut Dovoljeno dodatno gradivo in pripomočki: Kandidat prinese s seboj

Prikaži več

Družina v slovenskem jeziku, literaturi in kulturi Boris Kern Inštitut za slovenski jezik Frana Ramovša, ZRC SAZU, Ljubljana UDK ' '373

Družina v slovenskem jeziku, literaturi in kulturi Boris Kern Inštitut za slovenski jezik Frana Ramovša, ZRC SAZU, Ljubljana UDK ' '373 Boris Kern Inštitut za slovenski jezik Frana Ramovša, ZRC SAZU, Ljubljana UDK 811.163.6'367.625'373.611:81'243 Stopenjske tvorjenke iz glagolov čutnega zaznavanja Namen prispevka je na podlagi analize

Prikaži več

RAZPIS ŠOLSKEGA IN DRŽAVNEGA TEKMOVANJA IZ ZNANJA ANGLEŠČINE V 7. RAZREDU Spoštovane kolegice in kolegi, Slovensko društvo učiteljev angleškega jezika

RAZPIS ŠOLSKEGA IN DRŽAVNEGA TEKMOVANJA IZ ZNANJA ANGLEŠČINE V 7. RAZREDU Spoštovane kolegice in kolegi, Slovensko društvo učiteljev angleškega jezika RAZPIS ŠOLSKEGA IN DRŽAVNEGA TEKMOVANJA IZ ZNANJA ANGLEŠČINE V 7. RAZREDU Spoštovane kolegice in kolegi, Slovensko društvo učiteljev angleškega jezika IATEFL Slovenia (v nadaljnjem besedilu IATEFL Slovenia)

Prikaži več

PROJECT OVERVIEW page 1

PROJECT OVERVIEW page 1 N A Č R T P R O J E K T A : P R E G L E D stran 1 Ime projekta: Ustvarjanje s stripom Predmet/i: Slovenščina Avtorja/i projekta: Jasmina Hatič, Rosana Šenk Učitelj/i: Učitelji razrednega pouka Trajanje:

Prikaži več

Govorne in slikovne tehnologije

Govorne in slikovne tehnologije Uvod GOVORNE TEHNOLOGIJE prof. dr. France Mihelič PREGLED PREDSTAVITVE Osnovni pojmi Uporaba Zahtevnost raziskovalnega področja Variabilnost govora Razumevanje govora Interdisciplinarnost Govorne podatkovne

Prikaži več

Mag. Marinka G rob I e r, logoped Svetovalni center za otroke, mladostnike in starše Ljubljana Govorni razvoj, razvojne težave in govorne motnje UDK 6

Mag. Marinka G rob I e r, logoped Svetovalni center za otroke, mladostnike in starše Ljubljana Govorni razvoj, razvojne težave in govorne motnje UDK 6 Mag. Marinka G rob I e r, logoped Svetovalni center za otroke, mladostnike in starše Ljubljana Govorni razvoj, razvojne težave in govorne motnje UDK 612.789:616.89-008.434-053.5 IZVLEČEK - Prvi del obravnava

Prikaži več

(Microsoft Word - Angle\232\350ina)

(Microsoft Word - Angle\232\350ina) PREVERJANJE IN OCENJEVANJE ZNANJA PRI ANGLEŠČINI Preverjanje znanja: je ugotavljanje predznanja in razumevanja snovi ter ni ocenjeno. Preverjanje znanja je lahko pisno ali ustno, način in oblika nista

Prikaži več

Microsoft Word - Analiza rezultatov NPZ slovenscina 2018.docx

Microsoft Word - Analiza rezultatov NPZ slovenscina 2018.docx OSNOVNA ŠOLA SOSTRO POROČILO O ANALIZI DOSEŽKOV NACIONALNEGA PREVERJANJA ZNANJA IZ SLOVENŠČINE leta 2018 Pripravile učiteljice slovenščine: Renata More, Martina Golob, Petra Aškerc, Katarina Leban Škoda

Prikaži več

1. Letnik KAJ JE JEZIK? Jezik je sredstvo s katerim tvorimo besedila ter jih sprejemamo in poskušamo razumeti. Jezik je torej temeljno sredstvo sporaz

1. Letnik KAJ JE JEZIK? Jezik je sredstvo s katerim tvorimo besedila ter jih sprejemamo in poskušamo razumeti. Jezik je torej temeljno sredstvo sporaz 1. Letnik KAJ JE JEZIK? Jezik je sredstvo s katerim tvorimo besedila ter jih sprejemamo in poskušamo razumeti. Jezik je torej temeljno sredstvo sporazumevanja (komunikacije) sem uvrščamo BESEDNI JEZIK,

Prikaži več

Prevodnik_v_polju_14_

Prevodnik_v_polju_14_ 14. Prevodnik v električnem polju Vsebina poglavja: prevodnik v zunanjem električnem polju, površina prevodnika je ekvipotencialna ploskev, elektrostatična indukcija (influenca), polje znotraj votline

Prikaži več

Neformalni izobraževalni program ZAČETNA OPISMENJEVALNICA V SLOVENŠČINI ZA PRISELJENCE Ljubljana, oktober 2017

Neformalni izobraževalni program ZAČETNA OPISMENJEVALNICA V SLOVENŠČINI ZA PRISELJENCE Ljubljana, oktober 2017 Neformalni izobraževalni program ZAČETNA OPISMENJEVALNICA V SLOVENŠČINI ZA PRISELJENCE Ljubljana, oktober 2017 Kazalo 1 IME PROGRAMA... 3 2 UTEMELJENOST PROGRAMA... 3 3 CILJNA SKUPINA... 5 4 CILJI PROGRAMA...

Prikaži več

Microsoft Word - Novo leto 2018 statistika.docx

Microsoft Word - Novo leto 2018 statistika.docx Statistika leta 217 in napovednik leta 218 Za nami je leto 217, ki je bilo v veliko stvareh prelomno in je zaznamovalo našo župnijo. Večino dogodkov ste lahko ovrednotili in se jih spomnili z zapisom v

Prikaži več

RAZPIS ŠOLSKEGA IN DRŽAVNEGA TEKMOVANJA IZ ZNANJA ANGLEŠČINE Spoštovane kolegice in kolegi, Slovensko društvo učiteljev angleškega jezika IATEFL Slove

RAZPIS ŠOLSKEGA IN DRŽAVNEGA TEKMOVANJA IZ ZNANJA ANGLEŠČINE Spoštovane kolegice in kolegi, Slovensko društvo učiteljev angleškega jezika IATEFL Slove RAZPIS ŠOLSKEGA IN DRŽAVNEGA TEKMOVANJA IZ ZNANJA ANGLEŠČINE Spoštovane kolegice in kolegi, Slovensko društvo učiteljev angleškega jezika IATEFL Slovenia (v nadaljnjem besedilu IATEFL Slovenia) skladno

Prikaži več

Datum: 24

Datum:  24 ZADEVA: OBJAVA UGOTOVITEV - ANKETA SSRS 2016 2017 Spoštovani, obveščamo vas, da smo zaključili obdelavo zbranih podatkov Ankete SSRS 2016 2017 o ugotavljanju potreb po vrstah stanovanjskega fonda v občinah

Prikaži več

Microsoft PowerPoint - Standardi znanja in kriteriji ocenjevanja 2 r.ppt [Samo za branje] [Združljivostni način]

Microsoft PowerPoint - Standardi znanja in kriteriji ocenjevanja 2  r.ppt [Samo za branje] [Združljivostni način] STANDARDI ZNANJA PO PREDMETIH IN KRITERIJI OCENJEVANJA 2. razred SLOVENŠČINA 1 KRITERIJI OCENJEVANJA PRI SLOVENŠČINI POSLUŠANJE -Poslušanje umetnostnega besedilo, določanja dogajalnega prostora in časa,

Prikaži več

KRITERIJI OCENJEVANJA PRI ANGLEŠČINI Programi: SPLOŠNA GIMNAZIJA (splošni in športni oddelki) UMETNIŠKA GIMNAZIJA (likovna in dramsko-gledališka smer)

KRITERIJI OCENJEVANJA PRI ANGLEŠČINI Programi: SPLOŠNA GIMNAZIJA (splošni in športni oddelki) UMETNIŠKA GIMNAZIJA (likovna in dramsko-gledališka smer) KRITERIJI OCENJEVANJA PRI ANGLEŠČINI Programi: SPLOŠNA GIMNAZIJA (splošni in športni oddelki) UMETNIŠKA GIMNAZIJA (likovna in dramsko-gledališka smer) Aktiv učiteljev angleščine Gimnazije Nova Gorica (sprejeto

Prikaži več

(Microsoft Word - JAVNI RAZPIS ZA ISKANJE IN ZBIRANJE LJUDSKE GLASBENE DEDI\212\310INE.docx)

(Microsoft Word - JAVNI RAZPIS ZA ISKANJE IN ZBIRANJE LJUDSKE GLASBENE DEDI\212\310INE.docx) 1 JAVNI RAZPIS ZA ISKANJE, ZBIRANJE, PREDSTAVLJANJE IN SNEMANJE SLOVENSKEGA LJUDSKEGA GLASBENEGA IZROČILA MED SLOVENCI V ZAMEJSTVU IN PO SVETU ZA JAVNO RADIJSKO ODDAJO SLOVENSKA ZEMLJA V PESMI IN BESEDI»ZA

Prikaži več

KRITERIJI ZA PREVERJANJE IN OCENJEVANJE ZNANJA – SLOVENŠČINA

KRITERIJI ZA PREVERJANJE IN OCENJEVANJE ZNANJA – SLOVENŠČINA KRITERIJI ZA PREVERJANJE IN OCENJEVANJE ZNANJA SLOVENŠČINA Obvezni učbeniki Berilo Branja 1, 2, 3, 4 Na pragu besedila 1, 2, 3, 4 (učbenik in delovni zvezek); Če dijak pri pouku nima ustreznega učbenika,

Prikaži več

Osnove statistike v fizični geografiji 2

Osnove statistike v fizični geografiji 2 Osnove statistike v geografiji - Metodologija geografskega raziskovanja - dr. Gregor Kovačič, doc. Bivariantna analiza Lastnosti so med sabo odvisne (vzročnoposledično povezane), kadar ena lastnost (spremenljivka

Prikaži več

Slovenski jezik Slovene Linguistic Studies 11 (2017): Vera Smole Filozofska fakulteta Univerze v Ljubljani Toporišičev prispevek k slovenskemu

Slovenski jezik Slovene Linguistic Studies 11 (2017): Vera Smole Filozofska fakulteta Univerze v Ljubljani Toporišičev prispevek k slovenskemu Slovenski jezik Slovene Linguistic Studies 11 (2017): 127 139 Vera Smole Filozofska fakulteta Univerze v Ljubljani Toporišičev prispevek k slovenskemu narečjeslovju 1 Prispevek prinaša kritičen pregled

Prikaži več

ENV2:

ENV2: . Kazalo. KAZALO.... UVOD... 3. ANALIZA POPULACIJE DRŽAV EU...5 4. VSEBINSKE UGOTOVITVE...8 5. LITERATURA... . Uvod Vir podatkov za izdelavo statistične naloge je Eurostat ali Statistični urad Evropske

Prikaži več

Priloga k pravilniku o ocenjevanju za predmet LIKOVNA UMETNOST. Ocenjujemo v skladu s Pravilnikom o preverjanju in ocenjevanju znanja v srednjih šolah

Priloga k pravilniku o ocenjevanju za predmet LIKOVNA UMETNOST. Ocenjujemo v skladu s Pravilnikom o preverjanju in ocenjevanju znanja v srednjih šolah Priloga k pravilniku o ocenjevanju za predmet LIKOVNA UMETNOST. Ocenjujemo v skladu s Pravilnikom o preverjanju in ocenjevanju znanja v srednjih šolah in Pravili ocenjevanja Gimnazije Novo mesto, veljavnim

Prikaži več

GROBI KURIKUL ZA 3. letnik program administrator TEMELJI GOSPODARSTVA KOMUNICIRANJE MODUL: KOMUNICIRANJE UČITELJ: SKLOP Predvideni časovni okvir CILJI

GROBI KURIKUL ZA 3. letnik program administrator TEMELJI GOSPODARSTVA KOMUNICIRANJE MODUL: KOMUNICIRANJE UČITELJ: SKLOP Predvideni časovni okvir CILJI GROBI KURIKUL ZA 3. letnik program administrator TEMELJI GOSPODARSTVA KOMUNICIRANJE MODUL: KOMUNICIRANJE UČITELJ: SKLOP Predvideni časovni okvir CILJI Samostojno izdelovanje predstavitev s programom za

Prikaži več

Naslov:

Naslov: Kaj in zakaj v referenčni govorni korpus slovenščine Jana Zemljarič Miklavčič, Marko Stabej, Simon Krek, Ana Zwitter Vitez Eden izmed ciljev nacionalnega projekta Sporazumevanje v slovenskem jeziku je

Prikaži več

UNIVERZA V LJUBLJANI FILOZOFSKA FAKULTETA ODDELEK ZA SLOVENISTIKO DIPLOMSKO DELO FRAZEOLOGIJA V POLJUDNOZNANSTVENIH REVIJAH GEA, JOKER, MOJ MIKRO IN P

UNIVERZA V LJUBLJANI FILOZOFSKA FAKULTETA ODDELEK ZA SLOVENISTIKO DIPLOMSKO DELO FRAZEOLOGIJA V POLJUDNOZNANSTVENIH REVIJAH GEA, JOKER, MOJ MIKRO IN P UNIVERZA V LJUBLJANI FILOZOFSKA FAKULTETA ODDELEK ZA SLOVENISTIKO DIPLOMSKO DELO FRAZEOLOGIJA V POLJUDNOZNANSTVENIH REVIJAH GEA, JOKER, MOJ MIKRO IN PROTEUS LJUBLJANA, 2016 JERNEJA PEVEC UNIVERZA V LJUBLJANI

Prikaži več

RECENZIJA UČBENIŠKEGA GRADIVA

RECENZIJA UČBENIŠKEGA GRADIVA RECENZIJA UČBENIŠKEGA GRADIVA INSIGHT PRE-INTERMEDIATE OSNOVNI PODATKI Naslov učbenika: Insight Pre-Intermediate avtorji: Jayne Wildman, Fiona Beddall Založba: Oxford University Press Sestavni deli gradiva:

Prikaži več

Razred: 1

Razred: 1 Razred: 1. Dan: 49. Predmet: SPO Ura: 30. Datum: Učna enota: NAŠ MALI PROJEKT: Sestavimo druţino Prepoznajo oblike druţinskih skupnosti in razvijajo strpen odnos do njih. Uporabljajo poimenovanja za druţinske

Prikaži več

Univerza v Mariboru

Univerza v Mariboru Univerza v Mariboru Pedagoška fakulteta VLOGA UČITELJA Avtor: M. Š. Datum: 23.11.2010 Smer: razredni pouk POVZETEK Učitelj je strokovnjak na svojem področju, didaktično usposobljen, ima psihološka znanja

Prikaži več

Microsoft Word - P051-A doc

Microsoft Word - P051-A doc [ifra kandidata: Dr`avni izpitni center *P051A30111* SPOMLANSKI ROK SLOVEN[^INA KOT DRUGI JEZIK Izpitna pola 1 Raz~lemba neumetnostnega besedila Torek, 14. junij 2005 / 60 minut Dovoljeno dodatno gradivo

Prikaži več

Aleksander Sergejevič Puškin: Jevgenij Onjegin

Aleksander Sergejevič Puškin: Jevgenij Onjegin Aleksander Sergejevič Puškin: Jevgenij Onjegin OBDOBJE ROMANTIKA Romantika je umetnostna smer v Evropi iz prve polovice 19. stoletja. Razvila se je iz predromantike konec 18.stol. Izražanje čustev Osrednja

Prikaži več

Slavistična revija ( je ponujena pod licenco Creative Commons, priznanje avtorstva 4.0 international. URL

Slavistična revija (  je ponujena pod licenco Creative Commons, priznanje avtorstva 4.0 international. URL udk 811.163.6 34 Hotimir Tivadar filozofska fakulteta v ljubljani NorMATiVNi VidiK SloVeNŠčiNe V 3. TiSočleTju KNjiŽNA SloVeNŠčiNA Med realnostjo in idealnostjo Slovenski (knjižni) jezik je v strokovni

Prikaži več

OŠ VODMAT, POTRČEVA 1, 1000 LJUBLJANA

OŠ VODMAT, POTRČEVA 1, 1000 LJUBLJANA OŠ VODMAT, POTRČEVA 1, 1000 LJUBLJANA UČNA PRIPRAVA ZA URO VZOJE (1. razred) MALI POTEPUH Skladatelj: W. A. Mozart Besedilo: Jože Humer MENTOR: Mateja Petrič PRIPRAVNICA: Urška Zevnik Ljubljana, 24. 1.

Prikaži več

Dopolni stavek iz Svetega pisma: Glejte, zdaj je tisti milostni čas! *********** Glejte, zdaj je dan rešitve! Dopolni stavek iz Svetega pisma: Nosíte

Dopolni stavek iz Svetega pisma: Glejte, zdaj je tisti milostni čas! *********** Glejte, zdaj je dan rešitve! Dopolni stavek iz Svetega pisma: Nosíte Glejte, zdaj je tisti milostni čas! Glejte, zdaj je dan rešitve! Nosíte bremena drug drugemu... in tako boste izpolnili Kristusovo postavo. Tistemu, ki te udari po enem licu,... nastavi še drugo. Kar koli

Prikaži več

Microsoft Word - Delovni list.doc

Microsoft Word - Delovni list.doc SVETOVNE RELIGIJE Spoznal boš: krščanstvo - nastanek, širjenje, duhovna in socialna sporočila, vpliv na kulturo islam: nastanek, širjenje, duhovna in socialna sporočila, vpliv na kulturo stik med religijama

Prikaži več

DELOVNI LIST ZA UČENCA

DELOVNI LIST ZA UČENCA ZRCALA - UVOD 1. polprepustno zrcalo 2. ploščice različnih barv ( risalni žebljički), svinčnik 3. ravnilo Na bel papir postavi polprepustno zrcalo in označi njegovo lego. Pred zrcalo postavi risalni žebljiček.

Prikaži več

N O V A G O R I C A d. d. POVZETEK PREDINVESTICIJSKE ZASNOVE Naziv investicijskega projekta oziroma operacije: OSKRBA S PITNO VODO OBALE IN KRASA Štev

N O V A G O R I C A d. d. POVZETEK PREDINVESTICIJSKE ZASNOVE Naziv investicijskega projekta oziroma operacije: OSKRBA S PITNO VODO OBALE IN KRASA Štev POVZETEK PREDINVESTICIJSKE ZASNOVE Naziv investicijskega projekta oziroma operacije: OSKRBA S PITNO VODO OBALE IN KRASA Številka dokumenta: 10848 Nova Gorica, 30.10.2011 Povzetek PIZ-a: Oskrba s pitno

Prikaži več

Microsoft Word - P122-A _mod.doc

Microsoft Word - P122-A _mod.doc 2 P122-A302-1-3 IZPITNA POLA 1 Vsak pravilen odgovor je vreden eno (1) točko. Skupno je možno doseči trideset (30) točk. Opomba: Pri ocenjevanju te pole se ne upošteva kriterija jezikovne pravilnosti.

Prikaži več

Razred: 1

Razred: 1 Razred: 1. Dan: 59. Predmet: SLJ Ura: 71. Datum: Učitelj/vzgojitelj: Sklop: MOJA DRUŽINA Učna enota: Pesem: JAKEC - BRAT RIŠEM ČRTE predopismenjevalne vaje Cilji: Doživljajo interpretativno prebrano pesem.

Prikaži več

POLA3

POLA3 Državni izpitni center *P173A22213* ZIMSKI IZPITNI ROK NEMŠČINA NAVODILA ZA OCENJEVANJE Ponedeljek, 5. februar 2018 POKLICNA MATURA Državni izpitni center Vse pravice pridržane. 2 P173-A222-1-3 IZPITNA

Prikaži več

KOMISIJA ZA LOGIKO 32. TEKMOVANJE IZ ZNANJA LOGIKE DRŽAVNO TEKMOVANJE, in 2. letnik Šifra: NALOGA MOŽNE TOČKE DOSEŽENE TOČKE

KOMISIJA ZA LOGIKO 32. TEKMOVANJE IZ ZNANJA LOGIKE DRŽAVNO TEKMOVANJE, in 2. letnik Šifra: NALOGA MOŽNE TOČKE DOSEŽENE TOČKE KOMISIJA ZA LOGIKO 32. TEKMOVANJE IZ ZNANJA LOGIKE DRŽAVNO TEKMOVANJE, 11. 11. 2017 1. in 2. letnik Šifra: NALOGA MOŽNE TOČKE DOSEŽENE TOČKE 1. 20 2. 17 3. 20 4. 20 Skupaj 77 Opombe: pri 1. nalogi se tabela

Prikaži več

UNIVERZA V MARIBORU PEDAGOŠKA FAKULTETA Oddelek za razredni pouk MAGISTRSKO DELO Nina Lambizer Maribor 2016

UNIVERZA V MARIBORU PEDAGOŠKA FAKULTETA Oddelek za razredni pouk MAGISTRSKO DELO Nina Lambizer Maribor 2016 UNIVERZA V MARIBORU PEDAGOŠKA FAKULTETA Oddelek za razredni pouk MAGISTRSKO DELO Nina Lambizer Maribor 2016 UNIVERZA V MARIBORU PEDAGOŠKA FAKULTETA Oddelek za razredni pouk Zaključno delo BRALNI USPEH

Prikaži več

GRADING d.o.o.

GRADING d.o.o. Glavni trg 17/b, 2000 Maribor, tel.: 02/2295371, e-mail: ISB@isb.si POROČILO O IZVEDENIH TERENSKIH PREISKAVAH Za stabilizacijo ceste JP 111 111-Stojnšek Obdelal: Metod Krajnc Datum: Avgust 2016 Arh. štev.:

Prikaži več

Učni načrt za devetletko

Učni načrt za devetletko UČNI NAČRT Program waldorfske osnovne šole: slovenščina KAZALO 1. OPREDELITEV PREDMETA... 3 2. SPLOŠNI CILJI PREDMETA... 5 2.1. PRVO TRILETJE... 5 2.2. DRUGO TRILETJE... 6 2.3. TRETJE TRILETJE... 8 3.

Prikaži več

Iztok KOSEM in Špela ARHAR HOLDT Trojina, zavod za uporabno slovenistiko ANALIZA BESEDIŠČA IN SKLADNJE V BESEDILIH TESTA BRALNE PISMENO

Iztok KOSEM in Špela ARHAR HOLDT Trojina, zavod za uporabno slovenistiko   ANALIZA BESEDIŠČA IN SKLADNJE V BESEDILIH TESTA BRALNE PISMENO Iztok KOSEM in Špela ARHAR HOLDT Trojina, zavod za uporabno slovenistiko www.trojina.si ANALIZA BESEDIŠČA IN SKLADNJE V BESEDILIH TESTA BRALNE PISMENOSTI PISA 2009 TEMA POROČILA PISA (The Programme for

Prikaži več

PowerPoint Presentation

PowerPoint Presentation V pomurski regiji bliže k izboljšanju razumevanja motenj razpoloženja Novinarska konferenca, 14. maj 2019 Partnerja programa: Sofinancer programa: Novinarsko konferenco so organizirali: Znanstvenoraziskovalni

Prikaži več

Album OBHAJILO notranjost.indd

Album OBHAJILO notranjost.indd V spomin na prvo sveto obhajilo Pridi, ljubi Jezus, pridi mi v srce, težko te že čakam, veselim se že! Tukaj nalepi svojo najljubšo fotografi jo z dne, ko si prvič prejel/a sveto obhajilo. Moje ime in

Prikaži več

_Obdobja34_2korek.vp

_Obdobja34_2korek.vp KRITERIJI BESEDNOVRSTNOSTI V SODOBNEM SLOVENISTI^NEM JEZIKOSLOVJU Robert Gro{elj Filozofska fakulteta, Ljubljana UDK 811.163.6'367.62 UDK 811.163.6'36:929Bajc A.:929Topori{i~ J. Prispevek je posve~en pregledu

Prikaži več

1

1 2 PRIKAZ STANJA PROSTORA 2.1 OPIS OBSTOJEČEGA STANJA 2.1.1 MAKROLOKACIJA Območje OPPN PSC Mačkovec-2 v velikosti cca 4,5 ha je del gospodarske cone GC Mačkovec in se nahaja na skrajnem SV delu Novega mesta

Prikaži več

Osnove matematicne analize 2018/19

Osnove matematicne analize  2018/19 Osnove matematične analize 2018/19 Neža Mramor Kosta Fakulteta za računalništvo in informatiko Univerza v Ljubljani Funkcija je predpis, ki vsakemu elementu x iz definicijskega območja D f R priredi natanko

Prikaži več

Microsoft Word - Vsebinska_izhodisca_nakupa_knjiznicnega_gradiva.doc

Microsoft Word - Vsebinska_izhodisca_nakupa_knjiznicnega_gradiva.doc VSEBINSKA IZHODIŠČA NAKUPA KNJIŽNIČNEGA GRADIVA Knjižnica v letu 2010 načrtuje 74.993 enot prirasta z nakupom oziroma 6.330 naslovov. V okolju s 325.312 prebivalci je to 231 enot na 1000 prebivalcev. Načrtujemo

Prikaži več

PowerPointova predstavitev

PowerPointova predstavitev U K 20 P K U P M 2 0 1 2 12 M OBLIKOVANJE POJMA ŠTEVILO PRI OTROKU V 1. RAZREDU Sonja Flere, Mladen Kopasid Konferenca o učenju in poučevanju matematike, M a r i b o r, 2 3. i n 2 4. avgusta 2 0 1 2 Oblikovanje

Prikaži več

Microsoft Word - agrobilten_ doc

Microsoft Word - agrobilten_ doc Dekadni bilten vodnobilančnega stanja v Sloveniji 1. april 3. april 9 OBVESTILO Ob prehodu v drugo polovico aprila so se tla že zelo izsušila. A visoke temperature zraka so popustile in po večini Slovenije

Prikaži več

Spremljanje in obvladovanje stroškov

Spremljanje in obvladovanje stroškov Spremljanje in obvladovanje stroškov v podjetjih mag. Jana Trbižan Dnevni red Razvrščanje in razmejevanje stroškov Ugotavljanje stroškov po dejavnostih Obvladovanje stroškov 1 Pomembno je poznati stroškovna

Prikaži več

PowerPointova predstavitev

PowerPointova predstavitev Celostna obravnava oseb s težavami v duševnem zdravju NASTJA SALMIČ TISOVEC, UNIV. DIPL. PSIH., CERTIFICIRANA EUROPSY PSIHOLOGINJA Š E N T, S LOV E N S KO Z D R U Ž E N J E Z A D U Š E V N O Z D R AVJ

Prikaži več

Microsoft Word - 021_01_13_Pravilnik_o_zakljucnem delu

Microsoft Word - 021_01_13_Pravilnik_o_zakljucnem delu Na podlagi 64. člena Pravil o organizaciji in delovanju Fakultete za humanistične študije, št. 011-01/13 z dne 27. 6. 2013, je Senat Univerze na Primorskem Fakultete za humanistične študije na svoji 4.

Prikaži več

Osnovna šola Davorina Jenka Cerklje na Gorenjskem NEOBVEZNI IZBIRNI PREDMETI v šolskem letu 2015/16 april 2015

Osnovna šola Davorina Jenka Cerklje na Gorenjskem NEOBVEZNI IZBIRNI PREDMETI v šolskem letu 2015/16 april 2015 Osnovna šola Davorina Jenka Cerklje na Gorenjskem NEOBVEZNI IZBIRNI PREDMETI v šolskem letu 2015/16 april 2015 Drage učenke in učenci bodočih 4. in 5. razredov, spoštovani starši! Leto je naokoli, pred

Prikaži več

Microsoft PowerPoint - Lapajne&Randl2015.pptx

Microsoft PowerPoint - Lapajne&Randl2015.pptx RAZISKAVA OB PREDVIDENI SELITVI KNJIŽNIC OHK Raziskava je potekala v okviru predmetov Raziskovalne metode in Uporabniki informacijskih virov in storitev pod mentorstvom treh profesorjev (dr. Pisanski,

Prikaži več

Microsoft Word - P113-A _mod.docx

Microsoft Word - P113-A _mod.docx Državni izpitni center *P113A22213* ZIMSKI IZPITNI ROK NEMŠČINA NAVODILA ZA OCENJEVANJE Torek, 7. februar 2012 POKLICNA MATURA RIC 2012 2 P113-A222-1-3 IZPITNA POLA 1 Vsak pravilen odgovor je vreden eno

Prikaži več

untitled

untitled Slovenščina od A do Ž 1 Rada Lečič 2 Rada Lečič: Slovenščina od A do Ž Rada Lečič SLOVENŠČINA OD A DO Ž 1. del učbenik za začetnike Izdala in založila: Založba Gaya Gaya d.o.o. Močnikova 1, SI-5282 Cerkno

Prikaži več

Raziskava o zadovoljstvu otrok z življenjem in odraščanjem v Sloveniji Ob svetovnem dnevu otrok sta UNICEF Slovenija in Mediana predstavila raziskavo

Raziskava o zadovoljstvu otrok z življenjem in odraščanjem v Sloveniji Ob svetovnem dnevu otrok sta UNICEF Slovenija in Mediana predstavila raziskavo Raziskava o zadovoljstvu otrok z življenjem in odraščanjem v Sloveniji Ob svetovnem dnevu otrok sta UNICEF Slovenija in Mediana predstavila raziskavo o zadovoljstvu otrok z življenjem in odraščanjem v

Prikaži več

Microsoft Word - bilten doc

Microsoft Word - bilten doc Dekadni bilten stanja vodne bilance kmetijskih tal v Sloveniji 11. do 20. avgusta 2011 OBVESTILO Spet je nastopila vročina. Vremenske razmere so idealne za dozorevanje zgodnjih sort hrušk in jablan, ki

Prikaži več

eAsistent izpis

eAsistent izpis Datum in čas: 28. 11. 2018 11:05:49 3. a 18. 10. 2018 9. 10. 2018 3. a Matematika (MAT) 2. ura Pisno preverjanje Seštevanje in odštevanje s prehodom Računanje z neznanim členom Besedilne naloge Stran 1/18

Prikaži več

EVROPSKA KOMISIJA Bruselj, C(2017) 6537 final DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) / z dne o dopolnitvi Uredbe (EU) 2016/1011 Evropskeg

EVROPSKA KOMISIJA Bruselj, C(2017) 6537 final DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) / z dne o dopolnitvi Uredbe (EU) 2016/1011 Evropskeg EVROPSKA KOMISIJA Bruselj, 3.10.2017 C(2017) 6537 final DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) / z dne 3.10.2017 o dopolnitvi Uredbe (EU) 2016/1011 Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi z določitvijo pogojev

Prikaži več

Poročilo za 1. del seminarske naloge- igrica Kača Opis igrice Kača (Snake) je klasična igrica, pogosto prednaložena na malce starejših mobilnih telefo

Poročilo za 1. del seminarske naloge- igrica Kača Opis igrice Kača (Snake) je klasična igrica, pogosto prednaložena na malce starejših mobilnih telefo Poročilo za 1. del seminarske naloge- igrica Kača Opis igrice Kača (Snake) je klasična igrica, pogosto prednaložena na malce starejših mobilnih telefonih. Obstaja precej različic, sam pa sem sestavil meni

Prikaži več

Albert Einstein in teorija relativnosti

Albert Einstein in teorija relativnosti Albert Einstein in teorija relativnosti Rojen 14. marca 1879 v judovski družini v Ulmu, odraščal pa je v Münchnu Obiskoval je katoliško osnovno šolo, na materino željo se je učil igrati violino Pri 15

Prikaži več

PLANINSKO DRUŠTVO KAMNIK M L A D I N S K I O D S E K VABI NA POLETNI TABOR ZA OTROKE V esele Gorice od 4. do 8. avgust 2014 na Jezerskem infor

PLANINSKO DRUŠTVO KAMNIK M L A D I N S K I O D S E K VABI NA POLETNI TABOR ZA OTROKE V esele Gorice od 4. do 8. avgust 2014 na Jezerskem infor 1 8 9 3 PLANINSKO DRUŠTVO KAMNIK M L A D I N S K I O D S E K VABI NA POLETNI TABOR ZA OTROKE V esele Gorice od 4. do 8. avgust 2014 na Jezerskem informacije in prijave na: 041 874 887 (Marko) pdkamnik@siol.net

Prikaži več

Spodbujanje govorno-jezikovnega razvoja

Spodbujanje govorno-jezikovnega razvoja Spodbujanje govornojezikovnega razvoja Katarina Križan, prof. spec. reh. ped. za osebe z motnjami sluha in govora Ljubljana, 24. 3. 2015 VRTEC GALJEVICA, Galjevica 35, SI-1000 Ljubljana, www.vrtec-galjevica.si

Prikaži več