RC

Podobni dokumenti
RC

RC

PR_NLE-AP_Agreement

Microsoft Word - B MSWORD

RE_Statements

Microsoft Word - B MSWORD

Microsoft Word - B MSWORD

PR_NLE-AP_Agreement

PR_INI

Microsoft Word - A AM MSWORD

TA

TA

PRORAČUNSKI POSTOPEK 2017 Dokument št.: 4: (1) ******* ODBOR ZA PRORAČUN POROČEVALCA: JENS GEIER - ODDELEK III (KOMISIJA) INDREK TARAND - O

Svet Evropske unije Bruselj, 9. junij 2016 (OR. en) 10005/16 IZID POSVETOVANJA Pošiljatelj: Datum: 9. junij 2016 Prejemnik: generalni sekretariat Svet

PR_COD_1amCom

Svet Evropske unije Bruselj, 17. julij 2017 (OR. en) 11334/17 IZID POSVETOVANJA Pošiljatelj: Datum: 17. julij 2017 Prejemnik: Št. predh. dok.: general

PR_INI

ZAPISNIK seje v ponedeljek, 23. novembra 2015 P8_PV-PROV(2015)11-23 ZAČASNA RAZLIČICA PE SL Združena v raznolikosti SL

AM_Ple_LegReport

Kršitve mednarodnega prava in prava EU ob uporabi ukrepov iz predlaganih členov 10a in 10b Zakona o spremembi in dopolnitvi Zakona o tujcih, sprejeteg

AM_Ple_NonLegReport

AM_Ple_NonLegReport

c_ sl

Predmet: Course title: UČNI NAČRT PREDMETA / COURSE SYLLABUS Pravo človekovih pravic Študijski program in stopnja Študijska smer Letnik Semester Javna

TA

Svet Evropske unije Bruselj, 12. december 2017 (OR. en) 15648/17 IZID POSVETOVANJA Pošiljatelj: generalni sekretariat Sveta Datum: 11. december 2017 P

PR_CNS_LegAct_am

Poročilo 2015

Svet Evropske unije Bruselj, 8. junij 2015 (OR. en) 9700/15 OJ CRP1 22 ZAČASNI DNEVNI RED Zadeva: seja ODBORA STALNIH PREDSTAVNIKOV (1. del) Dat

Template SL 1

PR_INI

Svet Evropske unije EVROPSKI SVET

ASAMBLEA PARLAMENTARIA

Svet Evropske unije POLITIČNI CIKEL EU ZA BOJ PROTI HUDIM OBLIKAM ORGANIZIRANEGA MEDNARODNEGA KRIMINALA

PR_COD_1amCom

TA

COM(2014)596/F1 - SL

DEMOKRACIJA OD BLIZU Demokracija je 1. a) Demokratično sprejete odločitve so sprejete s soglasjem večine udeležencev. Nedemokratične odločitve sprejme

PRILOGA 1

Microsoft Word - Prečiščen dnevni red 88.doc

Strategic Planning Survival Kit

PR_CNS_LegAct_am

KODEKS RAVNANJA SKUPINE DOMEL Železniki, 16. oktober 2017

Diapozitiv 1

Sklep Sveta z dne 16. junija 2011 o podpisu in sklenitvi Sporazuma med Evropsko unijo in Medvladno organizacijo za mednarodni železniški promet o pris

Evropski svet Bruselj, 18. december 2015 (OR. en) EUCO 28/15 CO EUR 13 CONCL 5 SPREMNI DOPIS Pošiljatelj: generalni sekretariat Sveta Prejemnik: deleg

RE_Statements

EVROPSKA KOMISIJA Bruselj, C(2017) 6537 final DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) / z dne o dopolnitvi Uredbe (EU) 2016/1011 Evropskeg

EVROPSKA KOMISIJA Bruselj, C(2018) 6665 final IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU).../ z dne o določitvi ukrepov za pripravo seznama os

Svet Evropske unije Bruselj, 3. junij 2019 (OR. en) Medinstitucionalna zadeva: 2019/0090 (NLE) 8928/19 PECHE 221 ZAKONODAJNI AKTI IN DRUGI INSTRUMENTI

zlozenka_policija.qxd

Kodeks ravnanja javnih uslužbencev

Razprave Evropskega parlamenta

TA

Uporaba videokonferenc pri pridobivanju dokazov v civilnih in gospodarskih zadevah na podlagi Uredbe Komisije (ES) št. 1206/2001 z dne 28. maja 2001 P

Microsoft Word


Na podlagi 19. člena Statuta (čistopis z dne 21. decembra 2011) je Upravni odbor Evropske pravne fakulteta dne 30. maja 2014 sprejel naslednji ETIČNI

RE_QO

NOVINARSKO CASTNO RAZSODIŠCE

UREDBA (EU) 2015/ EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA - z dne aprila o spremembi Uredbe (ES) št. 223/ o evropski

NP

PRAVILNIK

PR_INI_ImplReport

SKLEP SVETA (EU) 2016/ z dne novembra o stališču, ki se zastopa v imenu Evropske unije v Stabilizacijsko-pridru

Diapozitiv 1

Diapozitiv 1

KODEKS RAVNANJA

EPAS_1_usposabljanje_program_razlaga

USODL iskalnik

PR_INI_AnnPETI

Navodila_1819_Regions' Cup

Porevizijsko poročilo: Popravljalni ukrep Ministrstva za notranje zadeve pri izvajanju ukrepov za integracijo humanitarnih migrantov

Microsoft Word - obrazci_za_nagrade_priznanja.doc

PR_INI

Slovenian Group Reading Cards

PR_INI

Izrivanje zdravnikov in zobozdravnikov iz odločevalskih procesov

TA

Svet Evropske unije Bruselj, 24. maj 2017 (OR. en) 9639/17 SPORT 41 IZID POSVETOVANJA Pošiljatelj: Datum: 24. maj 2017 Prejemnik: generalni sekretaria

Microsoft Word - Novo leto 2018 statistika.docx

Gregorčičeva 20, 1001 Ljubljana

Microsoft Word - ribištvo.docx

SL Politična raven ŽENSKE V EVROPSKEM PARLAMENTU Mednarodni dan žena 8. marec 2017

PRAVILNIK O INTERNEM PRITOŽBENEM POSTOPKU IN IZVENSODNEM REŠEVANJU SPOROV I. SPLOŠNE DOLOČBE 1. člen Delavska hranilnica d.d. Ljubljana (v nadaljevanj

IZZIVI MEDIJSKE PISMENOSTI IN NOVINARSKE ETIKE Ilinka Todorovski XXI. strokovni posvet pomočnikov ravnateljev 6. marec 2019

Svet Evropske unije Bruselj, 18. november 2015 (OR. fr) 14209/1/15 REV 1 OJ/CRP2 41 ZAČASNI DNEVNI RED Zadeva: seja ODBORA STALNIH PREDSTAVNIKOV

Številka: U-I-95/17-5 Up-505/17-5 Datum: SKLEP Ustavno sodišče je v postopkih za preizkus pobude in ustavne pritožbe družbe DNEVNIK, d. d.,

Porevizijsko poročilo: Popravljalna ukrepa Upravnega sodišča Republike Slovenije

EVROPSKA KOMISIJA Bruselj, COM(2018) 460 final ANNEXES 1 to 7 PRILOGE k predlogu UREDBE EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA o vzpostavitvi instru

Microsoft Word - Sodexo Supplier Code of Conduct 2017_Final_SLO

HINDUIZE M

Generating report ....

Mnenje Evropskega nadzornika za varstvo podatkov o pobudi Francoske republike za sklep Sveta o uporabi informacijske tehnologije na področju carin (59

AM_Com_LegOpinion

ADOLF ( ) REFERAT HITLER

Številka:

Številka: Up-694/19-8 U-I-179/19-5 Datum: SKLEP Ustavno sodišče je v postopkih za preizkus ustavne pritožbe in pobude A. B., C., na seji 1

Številka:

Transkripcija:

Evropski parlament 2014-2019 Dokument zasedanja B8-0910/2016 } B8-0912/2016 } B8-0913/2016 } B8-0914/2016 } B8-0915/2016 } B8-0916/2016 } B8-0917/2016 } RC1 6.7.2016 SKUPNI PREDLOG RESOLUCIJE v skladu s členoma 135(5) in 123(4) Poslovnika, ki nadomesti predloge resolucij naslednjih skupin: ECR (B8-0910/2016) Verts/ALE (B8-0912/2016) EFDD (B8-0913/2016) PPE (B8-0914/2016) S&D (B8-0915/2016) ALDE (B8-0916/2016) GUE/NGL (B8-0917/2016) o Mjanmarju, zlasti položaju ljudstva Rohingja (2016/2809(RSP)) Cristian Dan Preda, Tunne Kelam, Davor Ivo Stier, Tomáš Zdechovský, Andrej Kovačev (Andrey Kovatchev), Luděk Niedermayer, Levteris Hristoforu (Lefteris Christoforou), Patricija Šulin, Pavel Svoboda, Michaela Šojdrová, Claude Rolin, Marijana Petir, Jarosław Wałęsa, Bogdan Brunon Wenta, Milan Zver, Ivana Maletić, Ildikó Gáll-Pelcz, Agnieszka Kozłowska-Rajewicz, Roberta Metsola, David McAllister, Sven Schulze, Therese Comodini Cachia, Csaba Sógor, József Nagy, Dubravka Šuica, Jiří Pospíšil, Francesc Gambús, Adam Szejnfeld, Giovanni La Via, Eva Paunova, Ivan Štefanec, Eduard Kukan, Brian Hayes, Deirdre Clune Združena v raznolikosti

v imenu skupine PPE Pier Antonio Panzeri, Victor Boştinaru, Knut Fleckenstein, Richard Howitt, Josef Weidenholzer, Clara Eugenia Aguilera García, Eric Andrieu, Nikos Andrulakis (Nikos Androulakis), Francisco Assis, Hugues Bayet, Brando Benifei, José Blanco López, Vilija Blinkevičiūtė, Simona Bonafè, Nicola Caputo, Andi Cristea, Miriam Dalli, Viorica Dăncilă, Nicola Danti, Isabella De Monte, Doru-Claudian Frunzulică, Enrico Gasbarra, Lidia Joanna Geringer de Oedenberg, Sylvie Guillaume, Cătălin Sorin Ivan, Liisa Jaakonsaari, Eva Kaili, Afzal Khan, Jude Kirton-Darling, Miapetra Kumpula-Natri, Cécile Kashetu Kyenge, Krystyna Łybacka, David Martin, Marlene Mizzi, Sorin Moisă, Alessia Maria Mosca, Victor Negrescu, Emilian Pavel, Daciana Octavia Sârbu, Tibor Szanyi, Marc Tarabella, Elena Valenciano, Flavio Zanonato, Damiano Zoffoli, Claudia Țapardel v imenu skupine S&D Charles Tannock, Mark Demesmaeker, Raffaele Fitto, Ruža Tomašić, Branislav Škripek, Ryszard Antoni Legutko, Tomasz Piotr Poręba, Karol Karski, Ryszard Czarnecki, Angel Džambazki (Angel Dzhambazki), Arne Gericke, Notis Marias v imenu skupine ECR Urmas Paet, Marietje Schaake, Beatriz Becerra Basterrechea, Izaskun Bilbao Barandica, Ilhan Kjučuk (Ilhan Kyuchyuk), Filiz Hjusmenova (Filiz Hyusmenova), Javier Nart, Valentinas Mazuronis, Nedžmi Ali (Nedzhmi Ali), Petras Auštrevičius, Marielle de Sarnez, Gérard Deprez, Martina Dlabajová, José Inácio Faria, María Teresa Giménez Barbat, Nathalie Griesbeck, Antanas Guoga, Marian Harkin, Ivan Jakovčić, Petr Ježek, Louis Michel, Maite Pagazaurtundúa Ruiz, Carolina Punset, Robert Rochefort, Jasenko Selimovic, Hannu Takkula, Pavel Telička, Ramon Tremosa i Balcells, Johannes Cornelis van Baalen, Hilde Vautmans, Paavo Väyrynen, Ivo Vajgl, Dita Charanzová v imenu skupine ALDE Marie-Christine Vergiat, Patrick Le Hyaric, Barbara Spinelli, Lola Sánchez Caldentey, Estefanía Torres Martínez, Miguel Urbán Crespo, Tania González Peñas, Xabier Benito Ziluaga, Sofia Sakorafa, Younous Omarjee, Kostas Hrisogonos (Kostas Chrysogonos), Stelios Kuloglu (Stelios Kouloglou), Josu Juaristi Abaunz v imenu skupine GUE/NGL Barbara Lochbihler, Jean Lambert, Heidi Hautala, Bodil Valero, Ernest Urtasun, Bronis Ropė, Davor Škrlec, Igor Šoltes, Maria Heubuch v imenu skupine Verts/ALE Ignazio Corrao, Fabio Massimo Castaldo, Isabella Adinolfi v imenu skupine EFDD Group

Resolucija Evropskega parlamenta o Mjanmarju, zlasti položaju ljudstva Rohingja (2016/2809(RSP)) Evropski parlament, ob upoštevanju svojih prejšnjih resolucij o Mjanmaru/Burmi in ljudstvu Rohingja, zlasti resolucij z dne 20. aprila 2012 1, 13. septembra 2012 2, 22. novembra 2012 3, 13. junija 2013 4 in 21. maja 2015 5 ter svoje resolucije z dne 23. maja 2013 o obnovitvi dostopa Mjanmara/Burme do splošnih tarifnih preferencialov 6 ; ob upoštevanju poročila visokega komisarja Združenih narodov za človekove pravice z dne 20. junija 2016 z naslovom Položaj človekovih pravic muslimanov Rohingja in drugih manjšin v Mjanmaru; ob upoštevanju resolucij Svet ZN za človekove pravice z dne 24. marca 2016 o stanju na področju človekovih pravic v Mjanmaru in z dne 3. julija 2015 o položaju človekovih pravic muslimanov Rohingja in drugih manjšin v Mjanmaru; ob upoštevanju skupnega sporočila Komisije in visoke predstavnice Unije za zunanje zadeve in varnostno politiko z dne 201. junija 2016 z naslovom Elementi za strategijo EU v zvezi z Mjanmarom/Burmo: posebno partnerstvo za demokracijo, mir in blaginjo (JOIN(2016)0024); ob upoštevanju sklepov Sveta z dne 20. junija 2016 o strategiji EU v zvezi z Mjanmarom/Burmo; ob upoštevanju smernic EU o zagovornikih človekovih pravic, ob upoštevanju smernic EU o človekovih pravicah glede svobode izražanja na spletu in drugje; ob upoštevanju skupnega sporočila Komisije in visoke predstavnice Unije za zunanje zadeve in varnostno politiko z dne 18. maja 2015 z naslovom EU in ASEAN: strateško usmerjeno partnerstvo (JOIN(2015)0022); ob upoštevanju Splošne deklaracije o človekovih pravicah z dne 10. decembra 1948; ob upoštevanju Mednarodnega pakta o državljanskih in političnih pravicah iz leta 1966; ob upoštevanju Mednarodnega pakta o ekonomskih, socialnih in kulturnih pravicah iz leta 1966; 1 UL C 258 E, 7.9.2013, str. 79. 2 UL C 353 E, 3.12.2013, str. 145. 3 UL C 419, 23.12.2015, str. 189. 4 UL C 65, 19.2.2016, str. 157. 5 Sprejeta besedila, P8_TA(2015)0211. 6 UL C 55, 12.2.2016, str. 112.

ob upoštevanju konvencije OZN o statusu beguncev iz leta 1951 ter njenega protokola iz leta 1967; ob upoštevanju burmanskega/mjanmarskega zakona iz leta 2012 o pravici do miroljubnega zbiranja in miroljubnih sprevodov in sprememb tega zakona iz leta 2014 ter novega zakona o miroljubnem zbiranju in miroljubnih sprevodih z dne 31. maja 2016; ob upoštevanju poročila parlamentarcev za človekove pravice iz Združenja držav jugovzhodne Azije (ASEAN) iz aprila 2015 z naslovom Kriza ljudstva Rohingja in tveganje, da pride do grozodejstev v Mjanmaru: izziv za ASEAN in poziv k ukrepanju; ob upoštevanju členov 135(5) in 123(4) Poslovnika, A. ker je Mjanmar napravil velike korake za reformo svojega gospodarstva in političnega sistema in ker je po letu 2011 začel obsežne reforme; B. ker je Nacionalna liga za demokracijo (NLD) pod vodstvom dobitnice Nobelove nagrade za mir in nagrade Saharova Aung San Su Či 9. novembra 2015 z veliko večino zmagala na volitvah in ker je Thin Čjo postal prvi civilni predsednik v 50 letih; ker Su Či kljub priljubljenosti ni mogla postati predsednica zaradi ustave iz leta 2008, ki jo je spisala vojska, a sedaj de facto vodi državo z nazivom državne svetnice; C. ker so Rohingje narodnostno-verska muslimanska manjšina, ki je že desetletja žrtev brutalnega zatiranja, sistematičnega preganjanja, segregacije, izključevanja, diskriminacije in drugih resnih kršitev človekovih pravic; D. ker Rohingje predstavljajo največji delež muslimanov v Mjanmaru, večina pa jih živi v zvezni državi Rakhine; E. ker jih je približno milijon in so ena najbolj preganjanih manjšin na svetu, od sprejetja burmanskega zakona o državljanstvu leta 1982 pa so uradno apatridi; ker so pripadniki ljudstva Rohingja nezaželeni tako pri mjanmarskih oblasteh kot v sosednjih državah, četudi so v nekaterih od teh številni begunci; ker nenehni spopadi v zvezni državi Rakhine povzročajo stalno človeško trpljenje in spodkopavajo zaupanje v mirovni proces; F. ker je visoki komisar OZN za človekove pravice Zejd Raad Al Husein v svojem poročilu z dne 20. junija 2016 opisal nenehne resne kršitve pravic ljudstva Rohingja, vključno s samovoljnim odvzemom državljanstva, zaradi česar postanejo apatridi, resnimi omejitvami svobode gibanja, ogrožanjem njihovega življenja in varnosti, odrekanjem pravice do zdravstva in izobraževanja, s prisilnim delom, spolnim nasiljem in omejevanjem političnih pravic, kar bi utegnilo predstavljati zločine proti človeštvu ; ker Al Husein navaja, da je Rohingjam prepovedano opravljati številne poklice in potrebujejo posebne dokumente, da lahko dostopajo do bolnišnic, zaradi česar je pri porodih prišlo do zamud ter smrti otrok in njihovih mater;

G. ker parlamentarci za človekove pravice iz Združenja držav jugovzhodne Azije (ASEAN) navajajo, da približno 120.000 pripadnikov tega ljudstva ostaja v več kot 80 taboriščih za notranje razseljene osebe v zvezni državi Rakhine, kjer imajo le omejen dostop do humanitarne pomoči, več kot 100.000 pa jih je v zadnjih treh letih po morju ali kopnem pobegnilo v druge države, pogosto s pomočjo trgovcev z ljudmi; ker vsako leto tisoči tvegajo življenje pri poskusu pobega po kopnem ali po morju in številni pri tem umrejo; H. ker je nova vlada prevzela razmere, ko veljajo zakoni in so vzpostavljene politike, katerih namen je manjšinam odreči temeljne pravice, in kjer nekaznovanje resnih kršitev zoper Rohingje spodbuja nadaljnje nasilje nad njimi; I. ker je Aung San Su Či na srečanju s posebno poročevalko OZN za človekove pravice v Mjanmaru Jangi Li napovedala, da vlada, enako kot je veljalo za politiko vojaške diktature pred njo, ne bo uporabljala besede Rohingja, saj naj bi spodbujala k nasilju (podobno kot beseda Bengalec), ter namesto nje predlaga nov izraz muslimanska skupnost v zvezni državi Rakhine; ker je Arakanska narodna stranka, ki predstavlja skrajne budiste iz zvezne države Rakhine, novi izraz zavrnila in vlado obtožila, da posredno sprejema, da so Rohingje v zvezni državi Rakhine staroselci, kar pa ta stranka zavrača, in ker je v zadnjih dneh na ulicah proti vladi protestiralo več tisoč ljudi; ker je Aung San Su Či prevzela položaj državne svetnice, zunanje ministrice in ministrice za urad predsednika v civilni vladi; J. ker je Mjanmar v politični tranziciji, a je dejanski vpliv vojske še vedno zelo močan, saj imenuje nekatere ministre, sodnike in člane parlamenta; ker še vedno vlada vtis, da je korupcija oblasti zelo razširjena; K. ker mjanmarsko zakonodajo še vedno zaznamujejo resne težave, saj je več pomembnih zakonov v nasprotju z mednarodnimi konvencijami o človekovih pravicah, vključno s kazenskim zakonikom, zakonom o miroljubnem zbiranju in miroljubnih sprevodih, zakonom o telekomunikacijah, medijskim zakonom in štirimi zakoni o varovanju rase in vere; L. ker sta bili v nedavnem izbruhu nasilja zoper mjanmarsko muslimansko skupnost v manj kot tednu dni požgani dve mošeji; M. ker so Rohingje (tako v zvezni državi Rakhine kot zunaj nje) tarča nasilne, agresivne in diskriminatorne propagande in dejanj, za katera je odgovornih več skrajnih budističnih skupin v Mjanmarju; N. ker so bili v zadnjih letih številni politični zaporniki izpuščeni, a so bili številni zagovorniki človekovih pravic, novinarji, kritiki vlade in vojske ter drugi aretirani na podlagi splošnih, nejasnih predpisov, ko so miroljubno uveljavljali svoje demokratične pravice; O. ker si Mjanmar nedvomno prizadeva za napredek mirovnega procesa, pripravlja pa tudi nacionalno mirovno konferenco (panglonška konferenca 21. stoletja); ker je bistveno

ohraniti nacionalno premirje in vključiti vse oborožene narodnostne skupine, da bi zagotovili mir, blaginjo in enotnost države; 1. pozdravlja izvedbo verodostojnih in konkurenčnih volitev novembra 2015 ter izraža zadovoljstvo nad mirnim prenosom oblasti na prvega nevojaškega predsednika države od leta 1962; 2. pozdravlja sklepe Sveta z dne 20. junija 2016 o strategiji EU v zvezi z Mjanmarom; poudarja, da je okrepitev odnosov z Mjanmarom za EU strateškega pomena; meni, da ima nova vlada zgodovinsko priložnost, da utrdi demokracijo in zagotovi mir, narodno spravo in blaginjo; 3. pozdravlja odločitev mjanmarske vlade, doseganje miru in narodne sprave opredeli kot prednostno nalogo; poudarja, da je treba nemudoma končati boje in spore rešiti s pogajanji; 4. razume, da so reforme dolgotrajne, a je treba zaradi resnosti nenehnega pregona nekaterih manjšin, kot je bilo poudarjeno v nedavnem poročilu visokega predstavnika OZN za človekove pravice z naslovom Položaj človekovih pravic muslimanov Rohingja in drugih manjšin v Mjanmaru ( Situation of human rights of Rohingya Muslims and other minorities in Myanmar ), nemudoma ukrepati, ter poziva vlado, naj upošteva priporočila iz tega poročila ter med drugim odpravi diskriminacijske lokalne dekrete v zvezni državi Rakhine, restriktivne ukrepe v zvezi z nujno zdravniško oskrbo ter omejevanje prostega gibanja; 5. ponovno izraža izredno zaskrbljenost zaradi težkega položaja beguncev iz ljudstva Ronghija v Jugovzhodni Aziji in poziva k regionalnim in mednarodnim prizadevanjem za zagotovitev nujne pomoči tem beguncem, ki so se znašli v izredno ranljivem položaju; izraža sožalje družinam žrtev trgovine z ljudmi, nasilja in pomanjkljive zaščite uradnih oblasti v ciljnih državah; 6. poudarja, da je EU pozitivno ocenila prizadevanja mjanmarske vlade za pristop k reševanju izzivov, s katerimi se sooča zvezna država Rakhine, vključno z vprašanjem ljudstva Rohingja; 7. poudarja, da morajo oblasti humanitarnim organizacijam, Organizaciji Združenih narodov, mednarodnim organizacijam za človekove pravice, novinarjem in drugim mednarodnim opazovalcem nujno zagotoviti prost in neoviran dostop do zvezne države Rakhine; 8. poziva mjanmarsko vlado, naj odločno obsodi vse spodbujanje k rasnemu ali verskemu nasilju, konkretno ukrepa za njegovo takojšnjo odpravo ter izvaja posebne ukrepe in politike, da bi preprečila nadaljnjo posredno in neposredno diskriminiranje ljudstva Rohingja; 9. se pridružuje pozivom Evropskega sveta k oblikovanju učinkovitih demokratičnih institucij, vključno z neodvisnim in nepristranskim sodstvom in trdno civilno družbo, in

k spodbujanju dobrega upravljanja, da bi Mjanmar postal demokratična država, ki bo dosledno spoštovala načela pravne države in temeljnih pravic; 10. poziva izvoljeno vlado, naj vzpostavi odprto demokracijo, ki bo temeljila na spoštovanju človekovih pravic, pravice do svobode izražanja, združevanja in gibanja za vse in na nediskriminaciji; 11. odločno poziva mjanmarsko vlado, naj začne takoj izvajati priporočila iz resolucije o položaju človekovih pravic v Mjanmaru, ki je bila sprejeta na 31. zasedanju Sveta Združenih narodov za človekove pravice (UNHRC); 12. mjanmarsko vlado tudi poziva, naj ljudstvo Rohingja obvaruje pred vsemi oblikami diskriminacije in odpravi nekaznovanost za storjene kršitve proti temu ljudstvu; želi spomniti, da je tiskovni predstavnik opozicijske stranke Aung San Su Či, Nacionalne lige za demokracijo (NLD), 18. maja 2015 končno podal izjavo, da bi morala vlada Mjanmara pripadnikom manjšine Rohingja podeliti državljanstvo; poziva Aung San Su Či, dobitnico nagrade Saharova, naj izrabi svoj ključni položaj v vladi Mjanmara za izboljšanje položaja pripadnikov te manjšine; 13. poziva mjanmarsko vlado, naj spremeni zakon o državljanstvu iz leta 1982 in pripadnikom manjšine Rohingja vrne državljanstvo; vlado Mjanmara in oblasti zvezne države Rakhine odločno poziva, naj nemudoma začnejo registrirati rojstva vseh otrok, mjanmarsko vlado pa tudi poziva, naj razveljavi vse diskriminacijske predpise; 14. poziva EU, naj še naprej podpira UNHRC pri njegovih prizadevanjih za zagotavljanje pomoči beguncem iz ljudstva Rohingja na območju Južne in Jugovzhodne Azije; 15. poziva EU in njene države članice, naj podprejo globalni akcijski načrt UNHRC, sprejet leta 2014, za odpravo apatridnosti do leta 2024; 16. odločno poziva mjanmarsko vlado, naj nemudoma izpusti vse politične zapornike in vse tiste, ki so bili aretirani na podlagi obtožb, zaradi katerih država krši mednarodno pravo in norme o človekovih pravicah; 17. poziva podpredsednico Komisije/visoko predstavnico Unije za zunanje zadeve in varnostno politiko, naj položaj ljudstva Rohingja obravnava na najvišji možni politični ravni v svojih stikih z Mjanmarom ter drugimi državami članicami združenja ASEAN; 18. naroči svojemu predsedniku, naj to resolucijo posreduje Svetu, Komisiji, podpredsednici Komisije/visoki predstavnici Unije za zunanje zadeve in varnostno politiko, vladam in parlamentom držav članic, vladi in parlamentu Mjanmara, generalnemu sekretarju Združenja držav jugovzhodne Azije (ASEAN), medvladni komisiji ASEAN za človekove pravice, posebni poročevalki OZN za človekove pravice v Mjanmaru, visokemu komisarju OZN za begunce, Svetu OZN za človekove pravice ter vladam in parlamentom drugih držav v tamkajšnji regiji.