SPETT

Podobni dokumenti
6 inizio lavori ita-slo

GARA INFORMALE PER L’AFFIDAMENTO DEI LAVORI DI ________________

2 SCIA ita-slo

5 edilizia libera ita-slo

Works - Contract notice SL

all domanda polizia locale conosc lingua slovena ita slo

UNIONE ITALIANA Talijanska unija - Italijanska Unija Via Ulica Uljarska 1/IV FIUME RIJEKA - REKA Tel. +385/51/ (911); Fax

4 allegati ita-slo

Microsoft Word - Vloga_pobuda za spremembo OPN Vodice.docx

MODULO-OBRAZEC

Disponibilità_razpolozljiva mesta_ _GO

ALLEGATO B_DOMANDA_ 05_10_15 ita-slo

nedod_razpolozljiva_ uc mesta_in sklopi_ur-posti_e_spezz orari_non_conferiti

PODATKI O VLOŽNIKU prostor za potrditev prejema (ime in priimek oz. naziv pravne osebe) (naselje, ulica in hišna številka) (poštna številka in pošta)

DRUŽBA ZA AVTOCESTE V REPUBLIKI SLOVENIJI

Pravilnost podatkov, navedenih v vlogi, bo

Num

OBRAZEC DR-02 Prijava za vpis fizične osebe v davčni register Priloga 1 1. Davčna številka (pri prvi prijavi izpolni FURS) 2. Osebno ime Ime Priimek 3

disponibilità per le utilizzazioni e ass. provv. sc.sloven…

INTERREG V-A

Pravilnost podatkov, navedenih v vlogi, bo

Uradni list Republike Slovenije Št. 84 / / Stran Priloga IV: Vloga za pridobitev pravice do plačila prispevkov za socialno varnost

UVEDBA_ZASEBNEGA_NS_VLOGA_NOVA

FAQ BANDO/RAZPIS 5/ /03/2018 BANDO/RAZPIS BANDO/RAZPIS 1) 2.3. Proponenti ammissibili e dimensioni del partenariato: Le università saranno consi

Priloga 1: Obrazci prošenj za izdajo dovoljenja za prebivanje OPOMBA: Besedilo obrazcev prošenj za izdajo dovoljenja za prebivanje je lahko prevedeno

P

VLOGA ZA DODELITEV BIVALNE ENOTE ZA ZAČASNO REŠEVANJE SOCIALNO OGROŽENIH OSEB I. PODATKI O PROSILCU IN NJEGOVIH OŽJIH DRUŽINSKIH ČLANIH 1. PROSILEC PR

OBÈINA DOBREPOLJE Videm 35, Videm-Dobrepolje tel fax

1. Obrazci 1.1 Obrazec št. 1 Podatki o ponudniku Ponudnik: Poslovni naslov: Naročnik: Poslovni naslov: Komunala Kočevje, d.o.o. Tesarska ulica 10, 133

XXXXXX

ROLL – RUN Trgovsko in proizvodno podjetje d

Contratti_TD_e_TI_pogodbe_nedolocen_in_dolocen_cas

ODPIS/ODLOG/OBROK - FO Odpis, delni odpis, odlog oziroma obročno plačilo davka za fizične osebe (Pred izpolnjevanjem obrazca preberite navodilo.) Poda

Rules on the registers of applications and industrial property rights and on the certificate of the priority right (Official Gazette RS, No 102/2001)

Microsoft Word - Razpisna dokumentacija - Objava v Ur. l. RS dne doc

PRIJAVNI OBRAZEC ZA DODELITEV POMOČI ZA ZAGOTAVLJANJE TEHNIČNE PODPORE V KMETIJSTVU V OBČINI VODICE V LETU 2015 ZAGOTAVLJANJE TEHNIČNE PODPORE V KMETI

Na podlagi 2. točke 17. člena Zakona o športu (Uradni list RS, št. 29/2017), 2. in 6. člena Pravilnika o sofinanciranju letnega programa športa v Mest

Report

Microsoft Word - KRITERIJI-solski-sklad.docx

MESTNA OBČINA LJUBLJANA Mestna občina Ljubljana, Mestni trg 1, Ljubljana, na podlagi 21. člena Zakona o stvarnem premoženju države in samoupravnih lok

SPREMEMBE RAZPISNE DOKUMENTACIJE: Sp

nido_dolina_domanda_iscrizione_

Na podlagi 6., 7., 13. in 14. člena Zakona o prevozih v cestnem prometu (Uradni list RS, št. 131/06 in 5/07 popr.) izdaja minister za promet P R A V I

Microsoft Word - Vloga za vpis doc

Microsoft Word - P-2_prijava

Microsoft Word - P-2_prijava

Urejanje statusa tujca študentov v Republiki Sloveniji

Na podlagi 579. člena Zakona o zavarovalništvu (ZZavar-1, Uradni list RS, št. 93/15 in naslednji) je podružnica zavarovalnice Porsche Versicherungs AG

Uradni list RS - 71/2003, Uredbeni del

EVROPSKA PRAVNA FAKULTETA V NOVI GORICI

Prijava za najem

OBR 03 ESP - priglasitev - en starš RS (pod 18 let)

06_09_2019_Disponibilita_razpolozljivosti_TS_GO_UD_za_SUPLENCE

Microsoft Word - privacy_tppz

PODATKI O STRANKI IN OBVLADUJOČIH OSEBAH Na podlagi Zakona o davčnem postopku (ZdavP-2) ter sporazumov o spoštovanju davčnih predpisov na mednarodni r

___g ALL_DOTAZIONE ORGANICA - posizioni coperte e vacanti al

(Microsoft Word - razpisna dokumentacija - tehni\350na podpora.doc)

Mnenje Evropskega nadzornika za varstvo podatkov o predlogu uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o državljanski pobudi

PODATKI O DAVČNEM ZAVEZANCU PRILOGA 2 (ime in priimek) (davčna številka) (podatki o prebivališču: naselje, ulica, hišna številka) (elektronski naslov)

Za izvrševanje 11., 13., 18., 20., 25., 87. do 90., 92., 93., 95. in 100. člena Zakona o štipendiranju (Uradni list RS, št. 56/13) v povezavi s 23. čl

PRIJAVNI OBRAZEC 1

1. julij 2019 Številka: 11/2019 X. mesec 2005 Številka: XX/2005 Mestna občina Velenje - ŽUPAN Na podlagi 37. člena Statuta Mestne občine Velenje (Urad

Microsoft Word - Razpisna dokumentacija - Objava v Ur. l. RS dne

OBRAZEC ZA PRAVNE OSEBE/SUBJEKTE 1 Priloga k ponudbi / polici št.: (dopolnite s številko) POJASNILO: GENERALI zavarovalnica d.d. Ljubljana, Kržičeva u

KM_C

ZAHTEVA ZA UVELJAVLJANE PRAVIC POSAMEZNIKA V POVEZAVI Z NJEGOVIMI OSEBNIMI PODATKI Pošta Slovenije skladno z veljavno zakonodajo na področju varstva o

OBČINA ŠKOCJAN Škocjan 67, 8275 Škocjan Tel.: 07/ , Fax.: 07/ Elektronska pošta: RAZPISNA DOKUMENTACIJA PRIJAV

Politike in postopki razvrščanja strank

KM_C

Dravske elektrarne Maribor d.o.o., Obrežna ulica 170, 2000 Maribor objavljajo oglas za 1. PREDMET Osnovni podatki o nepremičnini: Parcelna številka: 3

Uradni list RS - 102/2015, Uredbeni del

OBRAZEC ''PRIJAVA''

obrazci javni razpis stanovanjski sklad pravilen

VEČSTOPENJSKA ŠOLA Nabrežina Istituto Comprensivo Aurisina Nabrežina Kamnolomi štev. 85 Aurisina Cave n. 85 (TS) tel.: fax.: e-ma

Navodilo za izpolnjevanje obrazca M-2 (maj 2015) Kazalo vsebine Podatki o ZAVEZANCU... 3 Rubrika 1 Firma in sedež/osebno ime in prebivališče... 3 Rubr

Naročnik:

Report

JAVNO ZBIRANJE PONUDB 1. PODATKI O NAROČNIKU Naročnik: Javni zavod ŠKTM za šport, kulturo, turizem in mladino Radlje ob Dravi Naslov: Mariborska cesta

FAQ GDPR Day ITA-SLO-EU 25/05/2018 GDPR/GDPR 1) Cosa si intende per dati personali viene indicato dall art. 4 della GDPR: Kaj so osebni podatki navaja

Microsoft Word - ponudba_programski_paket

Microsoft Word - Razpisna dokumentacija doc

OBÈINA DOBREPOLJE Videm 35, Videm-Dobrepolje tel fax

Javni stanovanjski sklad Mestne občine Ljubljana, Zarnikova ulica 3, Ljubljana, objavlja na podlagi 21. člena Zakona o stvarnem premoženju države in s

EVROPSKA PRAVNA FAKULTETA V NOVI GORICI

Untitled

Miha Mušič s.p. stečajni upravitelj Ob grabnu 16, 1217 Vodice +386 (0) Okrožno sodišče v Slovenj Gradcu Kidričeva

OBVESTILO O GRADNJI IN OBRATOVANJU JAVNEGA TELEKOMUNIKACIJSKEGA OMREŽJA

Microsoft Word - M doc

EVROPSKA KOMISIJA Bruselj, C(2019) 2962 final IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) / z dne o zagotavljanju nemotenega delovanja elektron

MESTNA OBČINA LJUBLJANA Mestna občina Ljubljana, Mestni trg 1, Ljubljana, na podlagi 21. člena Zakona o stvarnem premoženju države in samoupravnih lok

Microsoft Word - P122-A _mod.doc

EVROPSKA PRAVNA FAKULTETA V NOVI GORICI

PRAVILA IN POGOJI SODELOVANJA V NAGRADNI IGRI NAJ PRIHRANEK 1. Uvodne določbe Organizator nagradne igre je podjetje Energija plus, d. o. o., Vetrinjsk

Obrazec B: KULTURNI PROJEKT PRIJAVA NA JAVNI RAZPIS ZA DODELITEV PRORAČUNSKIH SREDSTEV IZVAJALCEM PROJEKTOV NA PODROČJU KULTURE V OBČINI KAMNIK ZA LET

Transkripcija:

COMUNE DI DOBERDÒ DEL LAGO - OBČINA DOBERDOB Via Roma 30 Rimska ulica, 30 34070 Doberdò del Lago / Doberdob www.comune.doberdo.go.it ORIGINALE DEL MODULO da consegnare al PROTOCOLLO GENERALE, sito in via Roma 30, unitamente ad una copia dello stesso che verrà immediatamente restituita munita del timbro di avvenuto deposito. Si raccomanda di riportare in maniera completa e leggibile i dati. Domande o denunce incomplete o non leggibili non produrranno alcun effetto. IZVIRNIK OBRAZCA je treba oddati URADU ZA PROTOKOL, Rimska ulica 30, skupaj s kopijo, ki vam jo bodo takoj vrnili z žigom, s katerim se potrjuje vložitev. Priporočamo vam, da podatke vnesete v celoti in s čitljivo pisavo. Nepopolnih ali nečitljivih prošenj ali vlog ne bo mogoče upoštevati. Spazio riservato al Protocollo Prostor, namenjen uradu za protokol Al COMUNE DI DOBERDÒ DEL LAGO - OBČINA DOBERDOB AREA TECNICA TEHNIČNI URAD RICHIESTA DI ACCESSO AI DOCUMENTI AMMINISTRATIVI PROŠNJA ZA DOSTOP DO UPRAVNIH LISTIN (L. 07.08.1990 n. 241 integrata e modificata dalla L. 11.02.2005 n.15 e della L. 18.06.2009 n.69) (Z. št. 24 z dne 07.08.1990, dopolnjen in spremenjen z Z. št. 15 z dne 11.02.2005 n.15 in z Z. št. 69 z dne 18.06.2009) Nominativo del richiedente / Ime in priimek upravičenca nato/a a / rojen/a v prov. / pokrajina dne / / residente/con sede a / s stalnim prebivališčem ali sedežem v CAP / poštna številka in via/piazza/località / ulica/trg/kraj n / št. telefono / telefon cellulare / mobilni telefon email / elektronska pošta

PEC / certificirana elektronska pošta codice fiscale/partita IVA / davčna številka ali ID- Documento d identità / osebni dokument numero /številka, Rilasciato da / ki ga je izstavil/a (allegare fotocopia / priložiti fotokopijo) TITOLO DEL RICHIEDENTE / UPRAVIČENOST PROSIOLCA diretto interessato quale / neposredni interesent kot (specificare se proprietario, confinante, ecc. / lastnik, mejak ipd.) legale rappresentante / pravni zastopnik (allegare documentazione / priložiti dokazila) procura da parte di / s pooblastilom gospoda/gospe: (allegare documentazione / priložiti dokazila) incaricato quale / zadolžen v vlogi: (specificare se tecnico, notaio, amministratore dello stabile, titolare di agenzia immobiliare, ecc. / tehnik, notar, administrator stavbe, nobile nepremičninske agencije ipd.) C H I E D E / P R O S I di accedere alla seguente documentazione (indicare con precisione data e protocollo degli atti richiesti) / za dostop do naslednjih listin (natančno navesti datum in protokol zahtevanih listin): relativa all'immobile sito in Via / ki se nanaša na nepremičnino v Ulici n. Civ. / št. p.c.n. / z. p. št. F.M. / list C.C. di / k.o. per la seguente motivazione / iz naslednjih razlogov:

con rilascio di / z izstavitvijo: copia semplice / preproste kopije copia autentica / overjene kopije Il sottoscritto, sotto la propria responsabilità, conferma la veridicità di quanto sopra riportato e dichiara di essere consapevole che le dichiarazioni false, la falsità negli atti e l uso di atti falsi comportano l applicazione delle sanzioni penali previste dall art. 76 del D.P.R. 28.12.2000 n. 445 e la decadenza da benefici eventualmente conseguiti al provvedimento emanato sulla base della dichiarazione non veritiera. Con la firma apposta in calce alla presente richiesta di accesso ai documenti amministrativi, il sottoscritto autorizza, a norma del D.Lgs. 30.06.2003 n. 196 (Codice in materia di protezione dei dati personali), l Amministrazione ad inserire e conservare tutti i dati in archivio elettronico o cartaceo. Podpisani/a pod lastno odgovornostjo potrjuje verodostojnost zgoraj navedenega in izjavlja, da je seznanjen/a s tem, da se lažne izjave, lažnost v listinah in uporaba lažnih listin sankcijsko kaznuje na podlagi 76. člena Z.O. št. 445 z dne 28.12.2000, poleg tega pa se zaradi tega izgubi koristi, ki so morebiti pridobljene z ukrepom, izdaninm na podlagi neverodostojnih izjav. S podpisom na dnu te prošnje za dostop do upravnih dokumentov podpisani/a dovoljuje upravi, v skladu z Z.O. št. 196 z dne 30.06.2003 (Kodeks o varstvu osebnih podatkov), da vnaša in hrani vse podatke v elektron skem ali papirnatem arhivu. Luogo / Kraj: Data / Datum: / / Il Richiedente / Prosilec (firma / podpis) Ai sensi del D.Lgs. 30.06.2003 n. 196 Codice in materia di protezione dei dati personali, si informano i dichiaranti che i dati personali forniti con la compilazione del presente modulo saranno utilizzati esclusivamente per l assolvimento dei compiti istituzionali attribuiti all Ufficio a cui è indirizzata la richiesta. Ai sensi dell art. 7 del medesimo D.Lgs.,l interessato potrà esercitare in qualsiasi momento il diritto di accesso ai propri dati personali. V skladu z Z.O. pt 196 z dne 30.06.2003»Kodeks o varstvu osebnih podatkov«, osebe, ki podajajo izjave, obveščamo, da bodo osebni podatki, podani z izplonitvijo tega obrazca, uporabljeni izključno za izvajanje instituocionalnih nalog, za katere je pristojen Urad, na katerega je naslovljena prošnja. V skladu s 7. členom istega Z.O. lahko interesent v kateremkoli trenutku uveljavi svoje pravice glede dostopa do osebnih podatkov.

Ai sensi e per gli effetti di cui all'art. 8 comma 2 lettere c-bis) e c-ter) della Legge 241/90, si comunica che il procedimento, di cui alla presente richiesta, deve obbligatoriamente concludersi entro il termine di 30 giorni decorrenti dalla data di presentazione della domanda, fatte salve le eventuali sospensioni dei termini per richiesta integrazioni e/o comunicazioni. In caso di mancata adozione del provvedimento conclusivo, il richiedente può rivolgersi al Responsabile dell Area Tecnica arch. Janja Del Linz, tel 0481-784009 - E-mail: urbanistica@com-doberdo-del-lago.regione.fvg.it. V skladu z in po učinkih določb iz črk c-bis) in c-ter) 2. odstavka 8. člena Zakona št. 241/90 sporočamo, da se mora postopek, ki izhaja iz te prošnje, obvezno zaključiti v roku 30 dni od vložitve prošnje, pri tem pa so izjema morebitne prekinitve rokov zaradi zahteve po dopolnitvi in/ali dodatnih informacijah. V primeru, da ne pride do sprejetja zaključnega ukrepa, se lahko prosilec obrne na Odgovornega za tehnični oddelek arh. Janjo Del Linz, tel. +39 0481-784009 - E-pošta: urbanistica@com-doberdo-del-lago.regione.fvg.it.

(da compilare a cura dell'ufficio / izpolni urad) AREA TECNICA / TEHNIČNI ODDELEK Domanda ricevuta in data / Prošnjo prejeli dne Prot. n. / Prot. št. ESITO ISTANZA / IZID PROŠNJE: accoglimento / sprejeta diniego / oidklonjena limitazione / omejena differimento / preložena MOTIVAZIONE (nel caso di diniego, limitazione o differimento, specificando i caratteri della limitazione o della durata del differimento): UTEMELJITEV (v primeru odklonitve, omejitve ali preložitve z navedbo značilnosti omejitve ali roka preložitve): ESTREMI dell eventuale provvedimento di diniego: OSNOVNI PODATKI morebitnega ukrepa o odklonitvi:

Il sottoscritto / Podpisani/a nato a / rojen/a v provincia o stato estero / pokrajina ali tuja država, il / dne, codice fiscale davčna številka titolare del seguente documento d identità (in corso di validità) / nobile naslednjega veljavnega osebnega dokumenta (1) n.ro documento / št. dokumenta rilasciato da / ki ga je izdal/a il / dne residente a / s stalnim prebivališčem v CAP / Poštna št. via / Ulica n.ro / št. e-mail, fax, PEC / e-pošta, faks, certificirana e-pošta in qualità di (barrare la casella corrispondente e allegare la documentazione se prevista) (2) v vlogi (označiti ustrezno polje in priložiti predvideno dokumentacijo) (2) diretto interessato quale / neposredni interesent kot (per le richieste in materia edilizia specificare se: proprietario dell immobile, locatario, acquirente in possesso di contratto preliminare d acquisto, ) (za gradbene prošnje navesti: lastnik nepremičnine, najemnik, kupec s kupoprodajnim predhodnim dogovorom, ) procuratore di / pooblaščenec (indicare il nominativo e allegare copia della documentazione richiamata ) (navesti ime in priložiti kopijo predvidene dokumentacije) altro / drugo D E L E G A / P O O B L A Š Č A M Nato/a a / Rojen/a v provincia o stato estero / pokrajina ali tuja država, il / dne, codice fiscale davčna številka a: (indicare obbligatoriamente il tipo di delega conferita e l incarico affidato al delegato) a: (obvezno navesti vrsto podeljenega pooblastila in zadolžitev, dodeljeno pooblaščencu) acquisire informazioni / dati relativi all unità immobiliare sita in / za pridobitev informacij / podatkov o nepremičninski enoti, ki se nahaja v

(indicare l indirizzo dell immobile) (navesti naslov nepremičnine) altro/za drugo IL DELEGANTE / POOBLASTITELJ data della sottoscrizione / datum firma leggibile čitljiv podpis 1) NB: ALLEGARE SEMPRE COPIA FOTOSTATICA LEGGIBILE DEL DOCUMENTO DEL DELEGANTE 1) OP: PRILOŽITI VEDNO ČITLJIVO FOTOKOPIJO DOKUMENTA POOBLASTITELJA (2) Nel caso di deleghe riguardanti immobili, gli eredi devono indicare il nome del de cuius e la data di nascita e di morte di colui/colei che deteneva la proprietà. (2) V primeru pooblastil, ki zadevajo nepremičnine, morajo dediči navesti ime osebe, ki je zapustila dediščino, ter datum rojstva in smrti osebe, ki je imela nepremičnino v lasti.